Kélpeykessamo Dios eñama ekpéwomo aptémakxa
1 Wesse',
ekmakók ko'o
alpeykeshok xép,
ekweykmoho kañók
agko' ewáxok,
tén han axének ma'a
ektémakxa nak
ekxámokma aqsok
sempelakkasso
agwetak apkelane.
2 Xép Meyke nak Ekhémo,
ekmakók ko'o exchep
awónchessesha yetlo
ekpayheykekxa agko' ewáxok,
¡ekmakók anneykmássesek
ma'a apwesey nak xép!
3 Yenyahagkok chá'a
exchep apmonye'e
m'a sélenmexma nak,
elyaqnenagkok chá'a
keñe eletsapok.
4 Xép apteme
segyekpelchémo appéwomo:
apheyk ma'a aptaháno
ektaqmalma nak
yaqwayam hélánekxések
amya'a ekpéwomo.
5 Apkeltaqnaweykegkek
ma'a melya'áseyak nak xép,
apmassésseykmek xép ma'a
élmasagcha'a nak apkeltémakxa,
¡apmassésseykmók apagko'
apkelxénamap chá'a!
6 Apkeletsekkek
ma'a sélenmexma,
apkeletsapawók xamo'
ma'a tegma
apkelyawe apagkok nak;
xép apmassésseykmok,
massegwokmók agko'
nahan apkelxénamap.
7 Wesse' egegkok eyke
apteme wesse' apwányam
megkatnégwayam néxa;
appekkenmeyk aptaháno
yaqwayam elyekpelkohok
apkeltémakxa énxet'ák:
8 Elyekpelkohok sa'
énxet'ák apheykha nak
keso nélwanmeygkaxa,
yetlo ekpéwomo
aptémakxa,
exének sa' chá'a
yaqwánxa etnéssesek
énxet ekpayhawo nak chá'a
yaqwánxa etnéssesek.
9 Eltaqmelcheshok chá'a
Wesse' egegkok ma'a
kélnaqtawáseykegkoho
nak chá'a,
eltaqmelcheshok
chá'a ekwa'a enxoho
ekyentaxno apheykha.
10 Wesse',
mey'ássemek chá'a
exchep ma'a énxet
apya'áseykegkoho nak,
meyenyewek chá'a m'a
apya'eykekxa nak
chá'a exchep.
11 Kólmeneykmásses
negmeneykmasso
Wesse' egegkok,
apteme nak wesse'
apwányam ma'a Sión;
kóllegés énxet'ák ma'a
aqsok apkelane nak.
12 Kaxénhok chá'a
apwáxok Dios ma'a
ekyentaxnamo nak apheykha,
megkalwagqámhek
ma'a ektémakxa
nak apkellekxagweykha;
ellegássesagkohok chá'a
m'a apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a apyempe'ék
apnaqtawáseykegkoho.
13 Wesse',
yepyósho hélanok ko'o,
elano ektémakxa nak
séntaxnéssesso sekha m'a
setaqnagko nak chá'a,
¡hewagkas teyp
ketók sétsapmakxa'!
14 Keñe sa'
atnehek alának
apyókxoho énxet
neyseksa sénmeykha
m'a atña'ák
nak Jerusalén,
payhawók xép
kólteméssesek
apcheymákpoho,
axének sa' ekpayhékxo ewáxok
hakte ewagkassek teyp xép.
15 Epallekxohok chá'a
apagkok máxek
apkelmeta m'a
melya'áseyak nak Dios,
kalpextétekxohok chá'a
agkok apmagkok ma'a
yám'én aptegyésso
apagko' nak.
16 Apkeltennásamákpek
aptémakxa m'a
Wesse' egegkok:
¡apkelánekxésso chá'a
apheykha énxet'ák
ekpéwomo aptémakxa!
Kalmekxohok chá'a
agkok kelhanma
apnegkenéyak ma'a
élmasagcha'a nak apkeltémakxa.
17 Exnagwók sa'
apkelmaheykegkaxa
nak apkeletsapma
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
tén han ma'a
melya'áseyak nak Dios,
tén han élwagqámeyak
nak ma'a Dios;
18 megkatnehek sa'
chá'a megkaxeyenma
kélwáxok ma'a meyke
nak aqsok apagkok,
megkatnehek sa' chá'a
eyaqhémo m'a ektémakxa
nak apkelhaxneykha.
19 Wesse',
yempekxa néten,
nágyoho keyxkohok
apwáxok énxet;
¡yána elyekpelchekpohok
énxet melya'áseyak
nak xép nápaqto'!
20 Wesse',
elyegwakkas xép,
¡yána elya'asagkohok
aptamhéyak aqsa énxet!
Acción de gracias por la justicia de Dios
Al músico principal; sobre Mut-labén. Salmo de David.
1 Te alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón;
Contaré todas tus maravillas.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti;
Cantaré a tu nombre, oh Altísimo.
3 Mis enemigos volvieron atrás;
Cayeron y perecieron delante de ti.
4 Porque has mantenido mi derecho y mi causa;
Te has sentado en el trono juzgando con justicia.
5 Reprendiste a las naciones, destruiste al malo,
Borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre.
6 Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre;
Y las ciudades que derribaste,
Su memoria pereció con ellas.
7 Pero Jehová permanecerá para siempre;
Ha dispuesto su trono para juicio.
8 Él juzgará al mundo con justicia,
Y a los pueblos con rectitud.
9 Jehová será refugio del pobre,
Refugio para el tiempo de angustia.
10 En ti confiarán los que conocen tu nombre,
Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.
11 Cantad a Jehová, que habita en Sion;
Publicad entre los pueblos sus obras.
12 Porque el que demanda la sangre se acordó de ellos;
No se olvidó del clamor de los afligidos.
13 Ten misericordia de mí, Jehová;
Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen,
Tú que me levantas de las puertas de la muerte,
14 Para que cuente yo todas tus alabanzas
En las puertas de la hija de Sion,
Y me goce en tu salvación.
15 Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron;
En la red que escondieron fue tomado su pie.
16 Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó;
En la obra de sus manos fue enlazado el malo. Higaion. Selah
17 Los malos serán trasladados al Seol,
Todas las gentes que se olvidan de Dios.
18 Porque no para siempre será olvidado el menesteroso,
Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre;
Sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 Pon, oh Jehová, temor en ellos;
Conozcan las naciones que no son sino hombres. Selah