Dios apteme segyekpelchémo appéwomo
1 Appaqmetchek
Wesse' egegkok,
cham'a Dios apteme
nak néten ekyókxoho m'a
aqsok kéláyókxa;
apkelwóneyha apheykha
nak keso náxop,
cham'a teyapmakxa ekhem nak,
tén han ma'a taxnegwánxa ekhem.
2 Kelyenmeyk Dios
élseyéxma apagkok ma'a
ekpayho nak Sión,
tegma apwányam
aptaqmalma meyke ekhémo.
3 Apxegakmek Dios egagkok,
makke ewanmeyakmok,
xegakmek apmonye' m'a
táxa ekmassésseykmoho
nak ekyókxoho aqsok,
wakha'ak éxchahayam
ekyennaqte agko' ma'a nepyáwa'.
4 Apkelwóneyha Dios néten,
tén han xapop,
apkeltamho katagkohok
apmáheyo elyekpelchásseshok
ma'a énxet'ák apagkok,
cham'a aphamakxa
nak netnók agko':
5 “Hélánchessásekxa
ko'o aptáha nak chá'a
melyenseyam sélyetleykha,
aphéssamo axta mók
sélpaqhetchásamáxkoho,
segkéssama m'a
aptósso apchaqhe.”
6 Xénchek néten Dios aptáha
segyekpelchémo appéwomo.
7 “Kóleyxho, Israel,
kélteme nak énxet'ák ahagkok;
altennásekxohok
sa' ko'o kéxegke
ekmasagko kéltémakxa.
¡Ko'o sekteme Dios!
¡Ko'o Dios kélagkok!
8 Mataqnawássessók ko'o
m'a kélnaqtósso kélnapma,
tén han aqsok kélwatno
sélméssama nak chá'a ko'o.
9 Malmaxnagkok ko'o kéxegke
weyke kelennay'awók kélnaqtósso,
tén han ma'a yát'ay apkelennay'a
apkelyáqto nak aphaxta kélagkok,
10 hakte ahagkok ko'o m'a
ekyókxoho aqsok nawha'ák nak,
tén han aqsok kélnaqtósso
élleykha nak neyseksa egkexe;
11 ahagkok nahan
ma'a náta élchampeykha
nak neyseksa
meteymog élekhahéyak,
tén han ma'a ekyókxoho aqsok
élweynchámeykha nak yókxexma.
12 Meyk agkok ko'o eyaqhak,
malmaxnayhek ko'o kéxegke sekto,
hakte ahagkok ko'o s'e
nélwanmeygkaxa nak,
ekyókxoho aqsok
ekhéyak nak ma'a kañe'.
13 ¿Atwohoya chá'a ko'o
weyke kelennay'awók ápetek?
¿Eynhoya chá'a ko'o
yát'ay apkennawók éma apagkok?
14 ¡Kóltemésses aqsok
kélmésso naqsa ekxeyenma
kélwáxok ma'a Dios;
kóllána aqsok kéltennasso
axta kóllanaksek ma'a
Meyke nak Ekhémo!
15 Hélwónmakha chá'a
ko'o ekwa'a enxoho
ekyentaxno kélheykha;
ko'o sa' almallahanchesek,
tén sa' kéxegke
hélpeykeshok chá'a.”
16 Keñe axta m'a
élmasagcha'a nak
apkeltémakxa etnehek
chá'a yának Dios se'e:
“Megkapayhawok
kéxegke kóllegaksek
segánamakxa ahagkok,
tén han kólxének
ma'a ekhémo mók
nélpaqhetchásamáxkoho ahagkok,
17 megkalcha enxoho
kélwáxok alxekmósagkok,
tén han megkólámenyého
enxoho m'a sekpeywa.
18 Kólmok chá'a
takha' kéxegke m'a
apkelmenyexma nak;
¡kélyepetcheykekxeyk ma'a
apnaqtawáseykegkoho
nak chá'a apnaqteyegka'a!
19 Yahamók chá'a
kólpaqmétek peya
enxoho kólxének
aqsok ekmaso,
tén han peya enxoho
kóltéhek chá'a
kélmowána amya'a,
megkólmágwakxeyk chá'a.
20 Kólxénmakha chá'a
ekmaso kélnámakkok,
¡Kólenmexmakha chá'a
kélyáxeg'a kélagko' nak!
21 Cháxa kéltémakxa
kéxegke xa ektáha nak,
ekwanmagkamchek
eyke aqsa ko'o;
¡kélanagkamchek
axnémók ko'o kéxegke!
Kélnápaqta'awók sa' ko'o
alxénchásekxohok kéltémakxa,
¡ayaqmagkásekxak
sa' mók kéltémakxa!
22 “Kólya'asagkoho sa' se'e,
kéxegke megkaxeyenma
nak kélwáxok Dios,
kélnápakha'a apketkók
katnehek atnéssesek,
méko kalwagkasek teyp:
23 énxet segkésso nak
chá'a ekxeyenma apwáxok,
cháxa seyáyo ko'o xa.
¡Awagkashok chá'a ko'o teyp
ma'a aptaqmelchásamákpoho
nak chá'a sétleykha!”
Dios juzgará al mundo
Salmo de Asaf.
1 El Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra,
Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 De Sion, perfección de hermosura,
Dios ha resplandecido.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará;
Fuego consumirá delante de él,
Y tempestad poderosa le rodeará.
4 Convocará a los cielos de arriba,
Y a la tierra, para juzgar a su pueblo.
5 Juntadme mis santos,
Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
6 Y los cielos declararán su justicia,
Porque Dios es el juez. Selah
7 Oye, pueblo mío, y hablaré;
Escucha, Israel, y testificaré contra ti:
Yo soy Dios, el Dios tuyo.
8 No te reprenderé por tus sacrificios,
Ni por tus holocaustos, que están continuamente delante de mí.
9 No tomaré de tu casa becerros,
Ni machos cabríos de tus apriscos.
10 Porque mía es toda bestia del bosque,
Y los millares de animales en los collados.
11 Conozco a todas las aves de los montes,
Y todo lo que se mueve en los campos me pertenece.
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría a ti;
Porque mío es el mundo y su plenitud.
13 ¿He de comer yo carne de toros,
O de beber sangre de machos cabríos?
14 Sacrifica a Dios alabanza,
Y paga tus votos al Altísimo;
15 E invócame en el día de la angustia;
Te libraré, y tú me honrarás.
16 Pero al malo dijo Dios:
¿Qué tienes tú que hablar de mis leyes,
Y que tomar mi pacto en tu boca?
17 Pues tú aborreces la corrección,
Y echas a tu espalda mis palabras.
18 Si veías al ladrón, tú corrías con él,
Y con los adúlteros era tu parte.
19 Tu boca metías en mal,
Y tu lengua componía engaño.
20 Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano;
Contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 Estas cosas hiciste, y yo he callado;
Pensabas que de cierto sería yo como tú;
Pero te reprenderé, y las pondré delante de tus ojos.
22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios,
No sea que os despedace, y no haya quien os libre.
23 El que sacrifica alabanza me honrará;
Y al que ordenare su camino,
Le mostraré la salvación de Dios.