Ekxeyenma egwáxok
1 Ko'o Pablo, Silvano, tén han Timoteo. Negaphássessek negko'o ekxeyenma egwáxok énxet'ák melya'ásseyam apheykha nak Tesalónica apkelyepetcheykekxa nak Dios Egyáp tén han Wesse' egegkok Jesucristo. Dios sa' epekkenek kélnepyeseksa kéxegke m'a ektémakxa nak segmésso naqsa ektaqmeleykha apwáxok henlano' tén han ma'a meyke ektáhakxa egwáxok apagkok.
Negmésso ekxeyenma egwáxok Dios
2 Agméshok chá'a negko'o ekxeyenma egwáxok Dios kéxegke éñamakxa, kaxének chá'a egwáxok ma'a nentáha enxoho nempeywa nélmaxnagko. 3 Megkamassegweykmok chá'a negko'o ekxeyenma egwáxok kéxegke nápaqtók Dios Egyáp, cham'a ektémakxa nak chá'a kélláneyak aqsok eñama megkólya'ásseyam, tén han kéltamheykha ektekkesso nak kélásekhamaxkoho, tén han kélwasqapma kéllegeykegkoho kélhaxanma m'a Wesse' egegkok Jesucristo. 4 Élyáxeg, apkelásekhayo nak Dios, negya'ásegkók negko'o apkelyéseykencha'a kéxegke m'a. 5 Hakte cham'a nenlegassama axta negko'o kéxegke m'a tásek amya'a, háwe axta m'a amya'a naqsal'a, yetlo Dios apmopwána axta eyke tén han Espíritu Santo aptamheykha, tén han yetlo negya'áseykegkoho ektáha ekmámnaqsoho xa amya'a nak. Kélya'ásegkók kéxegke nentémakxa axta chá'a negko'o kélnepyeseksa kéxegke, negketagkassama yaqwayam kapasmok kéxegke.
6 Keñe axta kéxegke kélyetleykekxo m'a nentémakxa axta negko'o, tén han ma'a aptémakxa nak Wesse' egegkok, kélmomchek axta takha' amya'a ektaqmela yetlo ekpayheykekxa kélwáxok, apméssama axta chá'a kéxegke m'a Espíritu Santo, neyseksa ekyawe kéllegeykegkoho. 7 Axta keñamak kéltéma kéxegke yaqwayam elyetlakxak kéltémakxa m'a apyókxoho ekha nak melya'ásseyam ma'a apheykha nak yókxexma Macedonia tén han Acaya. 8 Kéxegke axta keñamak ekpayheykekxo m'a Wesse' egegkok appeywa, háwe axta ekwánxa agkok ma'a Macedonia tén han ma'a Acaya, sawheykekxók axta ekyókxoho yókxexma, kélya'ásegkók axta nahan kéxegke ekyetnama megkólya'ásseyam ma'a Dios, cháxa keñamak megkeyméxko nak negko'o óltennásekxohok makham. 9 Apkelxeyenma apancha'awók axta eyke sẽlmoma takha' negko'o kéxegke xa énxet'ák nak, tén han apkelxeyenma kéxegke ekmassama kélpeykessamo m'a aqsok kéleykmássesso, kélya'eykekxo kaxwók ma'a Dios memassegwayam apmámnaqsoho nak, yaqwayam enxoho kóltamhagkok apkeláneykha, 10 tén han kólleyxek éxyók apkeñama néten ma'a Jesús apkenyekta néten, Dios Apketche, apxátekhásseykmo axta nepyeseksa apkeletsapma. Jesús apteme sẽlwagkasso teyp neyseksa sẽllegassáseykegkoho ekmaso peya nak kawa'.
Salutación
1 Pablo, Silvano y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios Padre y en el Señor Jesucristo: Gracia y paz sean a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
Ejemplo de los tesalonicenses
2 Damos siempre gracias a Dios por todos vosotros, haciendo memoria de vosotros en nuestras oraciones, 3 acordándonos sin cesar delante del Dios y Padre nuestro de la obra de vuestra fe, del trabajo de vuestro amor y de vuestra constancia en la esperanza en nuestro Señor Jesucristo. 4 Porque conocemos, hermanos amados de Dios, vuestra elección; 5 pues nuestro evangelio no llegó a vosotros en palabras solamente, sino también en poder, en el Espíritu Santo y en plena certidumbre, como bien sabéis cuáles fuimos entre vosotros por amor de vosotros. 6 Y vosotros vinisteis a ser imitadores de nosotros y del Señor, recibiendo la palabra en medio de gran tribulación, con gozo del Espíritu Santo, 7 de tal manera que habéis sido ejemplo a todos los de Macedonia y de Acaya que han creído. 8 Porque partiendo de vosotros ha sido divulgada la palabra del Señor, no solo en Macedonia y Acaya, sino que también en todo lugar vuestra fe en Dios se ha extendido, de modo que nosotros no tenemos necesidad de hablar nada; 9 porque ellos mismos cuentan de nosotros la manera en que nos recibisteis, y cómo os convertisteis de los ídolos a Dios, para servir al Dios vivo y verdadero, 10 y esperar de los cielos a su Hijo, al cual resucitó de los muertos, a Jesús, quien nos libra de la ira venidera.