David apteme wesse' apwányam Israel tén han yókxexma Judá
(1 Cr 11.1-3)1 Apkelmeyákxeyk axta apyókxoho énxet'ák Israel ma'a Hebrón, yaqwayam elpaqhetchesakpohok ma'a David, axta aptáhak apcháneya s'e: “Egnámakkok egagko' negko'o exchep, 2 naqsók axta eykhe apteme wesse' apwányam egagkok ma'a Saúl, xép axta eyke apnaqlo chá'a énxet'ák Israel ma'a kempakhakma. Apkeltennassegkek axta han Wesse' egegkok yaqwayam etnehek xép apnaqleykha tén han apkeltaqmelchesso m'a énxet'ák Israel.”
3 Cháxa ektáhakxa axta apkelxega m'a apyókxoho apkelámha apmonye'e nak Israel, keñe apkelpaqhetchásekpoho wesse' apwányam David ma'a yókxexma Hebrón, apheyásawók axta han mók apkelpaqhetchásamákpoho m'a énxet'ák nak, Wesse' egegkok axta han aptemessásak apweteykegkoho. Tén axta xa énxet'ák nak apteméssesa wesse' apwányam David ma'a Israel. 4 Treinta apyeyam apagkok axta aptemék David apcheynamo apteme wesse' apwányam, cuarenta apyeyam axta han apteme wesse' apwányam: 5 siete apyeyam nepxet pók axta han apteme wesse' apwányam ma'a Judá, cham'a Hebrón, tén axta treinta y tres apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a ekyókxoho Israel nak, tén han Judá, cham'a Jerusalén.
David apma tegma apyennaqte Sión
(1 Cr 11.4-9)6 Apmahágkek axta wesse' apwányam David ma'a Jerusalén yetlo apkelxegexma'a, yaqwayam ektamagkok ma'a jebuseos, apheykha nak ma'a yókxexma. Apkeneykek axta han jebuseos metxehek wesse' apwányam David ma'a tegma apwányam nak. Axta aptáhak apcháneya s'e: “Mopwanchek xép etxek se'e, megkeyxek sa' meyke apaqta'ák tén han apkelyelqamap nak megyohok etxek.” 7 Apmeyk axta eyke David xa tegma apyennaqte nak Sión, cham'a apkeltamhomakpexa nak kaxwók David Tegma Apyawe apagkok. 8 Keñe axta David aptéma appeywa s'e: “Apyókxoho apketámeyak enxoho jebuseos, elántexek sa' ma'a ekmeyeykekxexa nak chá'a ényé yegmen, elnápok sa' ma'a meyke nak apaqta'ák, tén han ma'a apkelyelqamap nak, séltaqnagkamo ahagko' nak ko'o.” Cháxa ekteyapmakxa axta han amya'a ektéma nak se'e: “Mopwanchek sa' elántexek Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok ma'a meyke nak apaqta'ák, tén han apkelyelqamap nak.” 9 Tén axta apheykmo David ma'a tegma apyennaqte nak, apteméssessegkek axta han apwesey David Tegma Apyawe apagkok, tén axta aphaxtegkesa nepyáwa', eyeynmo m'a apkekhessamakxa axta xapop apchántamakxa, ekweykekxoho m'a apxagkok apyawe nak.
Hiram apkeláphasso apkeláneykha aphakxa David
(1 Cr 14.1-2)10 Yágweykmók axta apteme ekha kéláyo m'a David, aphegkek axta han xamo' ma'a Wesse', Dios ekha nak apyennaqte. 11 Axta keñamak Hiram, wesse' apwányam nak Tiro, apkeláphassama apkeláneykha aphakxa David, tén han ma'a apkeláneyak nak yántéseksek, meteymog apkelpáxqatma, apkelsákxéssama axta m'a yámet cedro, keñe apkelánéssama apxagkok apyawe m'a David. 12 Apyekpelchágwokmek axta David aptáha Wesse' egegkok apteméssesso wesse' apwányam ma'a Israel, aptekkessessegkek axta aqsok neyseksa apteme wesse' apwányam, eñama apkelásekhayo m'a énxet'ák apagkok Israel.
Pók apketchek nak ma'a David
(1 Cr 3.5-91 14.3-7)13 Keñe axta natámen apmeyeykekxa Jerusalén, apkeñama m'a Hebrón, apkelmeykekxeyk axta makham David mók apnaqteyegka'a m'a, tén han kelán'a apkelmeykha naqsa, cháxa ekwetáseykekxo axta makham apketchek apkelennay'a tén han kelwán'ák. 14 Keso apkelwesey axta apketchek appalleyam ma'a Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 15 Ibhar, Elisúa, Néfeg, Jafía, 16 Elisamá, Eliadá tén han Elifélet.
David apmenxenma filisteos
(1 Cr 14.8-17)17 Xama axta apkelleg'a amya'a filisteos kélteméssesa David wesse' apwányam ma'a Israel, keñe apkelmahágko apyókxoho m'a yaqwayam emok; apleg'ak axta eyke amya'a m'a David, keñe aptepa apmeyákxo m'a tegma apyennaqte nak. 18 Apchágketchessekmek axta m'a filisteos, apkelhakmek axta m'a ekyapwátegweykenxa nak xapop ma'a Refaim. 19 Keñe axta David apkelmaxneyáncha'a m'a Wesse' egegkok, aptáhak axta s'e:
—¿Ewancheya sa' ko'o aktamagkok filisteos? ¿Hemallahancheseya sa' ko'o nepyeseksa m'a énxet'ák nak?
Apchátegmowágkek axta Wesse' egegkok:
—Ektamák sa', hakte amallahanchesek sa' ko'o exchep nepyeseksa m'a énxet'ák nak.
20 Apwokmek axta David ma'a Baal-perasim, keñe apmenxena m'a. Axta keñamak aptáha s'e: “Emeykessásekxeyk ko'o nepyeseksa sélenmexma m'a Wesse' egegkok, ektémól'a yegmen ényé.” Apteméssessek axta han ekwesey Baal-perasim xa yókxexma nak. 21 Apkexakkek axta aqsa han aqsok kéleykmássesso apagkok ma'a filisteos, tén axta David apyeykhámeykxo yetlo apkelxegexma'a.
22 Apkelhákxeyk axta eyke makham filisteos ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop Refaim, 23 keñe axta David apkelmaxneyáncha'a Wesse' egegkok, tén axta aptáha apchátegmowágko Wesse' egegkok:
—Nágkólmohok aqsa apmonye' kólchetamagkok, kólwakha sa' sekxo', neptámen sa' kóleñék kólchetamagkok kélwokmo enxoho m'a élámhakxa nak yámet élmátsa nak élpaqneyam. 24 Kélleg'ak sa' agkok ektémól'a anxog ma'a néten nak naw'ék yámet élyawe, kólchetamák sa' kólnapaxche', hakte cháxa magkenatchesso sekxega ko'o kélmonye'e, yaqwayam alnápok ma'a sẽlpextétamo nak filisteos.
25 Aptemék axta David ma'a apkeltamhókxa axta etnehek Wesse' egegkok, keñe apmenxena m'a sẽlpextétamo filisteos, eyeynókxa m'a yókxexma Gabaón ekweykekxoho m'a yókxexma nak Guézer.
David es proclamado rey de Israel
(1 Cr. 11.1-3)1 Vinieron todas las tribus de Israel a David en Hebrón y hablaron, diciendo: Henos aquí, hueso tuyo y carne tuya somos. 2 Y aun antes de ahora, cuando Saúl reinaba sobre nosotros, eras tú quien sacabas a Israel a la guerra, y lo volvías a traer. Además Jehová te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel. 3 Vinieron, pues, todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y el rey David hizo pacto con ellos en Hebrón delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel. 4 Era David de treinta años cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años. 5 En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá.
David toma la fortaleza de Sion
(1 Cr. 11.4-9)6 Entonces marchó el rey con sus hombres a Jerusalén contra los jebuseos que moraban en aquella tierra; los cuales hablaron a David, diciendo: Tú no entrarás acá, pues aun los ciegos y los cojos te echarán (queriendo decir: David no puede entrar acá). 7 Pero David tomó la fortaleza de Sion, la cual es la ciudad de David. 8 Y dijo David aquel día: Todo el que hiera a los jebuseos, suba por el canal y hiera a los cojos y ciegos aborrecidos del alma de David. Por esto se dijo: Ciego ni cojo no entrará en la casa. 9 Y David moró en la fortaleza, y le puso por nombre la Ciudad de David; y edificó alrededor desde Milo hacia adentro. 10 Y David iba adelantando y engrandeciéndose, y Jehová Dios de los ejércitos estaba con él.
Hiram envía embajadores a David
(1 Cr. 14.1-2)11 También Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y carpinteros, y canteros para los muros, los cuales edificaron la casa de David. 12 Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había engrandecido su reino por amor de su pueblo Israel.
Hijos de David nacidos en Jerusalén
(1 Cr. 3.5-91 14.3-7)13 Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalén, después que vino de Hebrón, y le nacieron más hijos e hijas. 14 Estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 15 Ibhar, Elisúa, Nefeg, Jafía, 16 Elisama, Eliada y Elifelet.
David derrota a los filisteos
(1 Cr. 14.8-17)17 Oyendo los filisteos que David había sido ungido por rey sobre Israel, subieron todos los filisteos para buscar a David; y cuando David lo oyó, descendió a la fortaleza. 18 Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim. 19 Entonces consultó David a Jehová, diciendo: ¿Iré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehová respondió a David: Ve, porque ciertamente entregaré a los filisteos en tu mano. 20 Y vino David a Baal-perazim, y allí los venció David, y dijo: Quebrantó Jehová a mis enemigos delante de mí, como corriente impetuosa. Por esto llamó el nombre de aquel lugar Baal-perazim. 21 Y dejaron allí sus ídolos, y David y sus hombres los quemaron.
22 Y los filisteos volvieron a venir, y se extendieron en el valle de Refaim. 23 Y consultando David a Jehová, él le respondió: No subas, sino rodéalos, y vendrás a ellos enfrente de las balsameras. 24 Y cuando oigas ruido como de marcha por las copas de las balsameras, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti a herir el campamento de los filisteos. 25 Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; e hirió a los filisteos desde Geba hasta llegar a Gezer.