Noé aptawán'ák neptámen
(1 Cr 1.5-23)1 Keso Sem, Cam tén han Jafet axta aptawán'ák neptámen, Noé axta apketchek. Apkelweteyak axta apketchek apancha'awók natámen axta yegmen ekyawe.
2 Keso Jafet axta apketchek se'e: Gómer, Magor, Madai, Javán, Tubal, Mésec, tén han Tirás. 3 Keso Gómer axta apketchek se'e: Asquenaz, Rifat, tén han Togarmá. 4 Keso Javán axta apketchek se'e: Elisá, Tarsis, Quitim, tén han Rodanim. 5 Cháxa Jafet axta aptawán'ák neptámen xa, apheykencha'a axta neyáwa wátsam ekwányam. Apagkok apagko' axta han chá'a xapop, ektáhakxa nak chá'a apnámakkok apancha'awo', apkelpeywa apancha'awo' axta han chá'a xama apheykegkaxa'.
6 Keso Cam axta apketchek se'e: Cus, Misraim, Fut, tén han ma'a Canaán. 7 Keso Cus axta apketchek se'e: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, tén han ma'a Sabtecá, keñe axta Raamá apketchek se'e: Sebá, tén han Dedán. 8 Cus axta apyáp ma'a Nimrod, apteme axta apteyapma apmonye' énxet ekha apyennaqte keso náxop, 9 Nimrod axta apteme apmopwána enempaqwók, hakte Wesse' egegkok axta apmopmenyého etnehek xa ektáha nak. Cháxa ekteyapmakxa axta s'e ektéma nak amya'a: “Exho Nimrod, apteme axta apmopwána enempaqwók eñama apmopmenyého etnehek ma'a Wesse' egegkok.” 10 Axta sekxók tegma apkelyawe aptémakxa wesse' apwányam ma'a Babel, Érec, Acad, tén han ma'a Calné, cham'a yókxexma nak Sinar. 11 Cháxa yókxexma apkeñamakxa axta han apmaheykegko m'a Asur, apkelánegweykmo axta han ma'a tegma apkelyawe nak Nínive, Rehobot-ir, Quélah, 12 tén han ma'a tegma apwányam nak Resen, apyetnama nak neyseksa halep Nínive tén han teyp Quélah.
13 Misraim axta apkeleñamak apkelánteyapma m'a ludeos, anameos, lehabitas, naftuhítas, 14 patruseos, casluhítas, tén han caftoritas, cháxa apkeleñama axta m'a filisteos.
15 Canaán axta apyáp ma'a Sidón, apmonye' apwete apketche axta, tén han ma'a Het. 16 Canaán axta apkeleñamak apkelánteyapma m'a jebuseos, amorreos, gergeseos, 17 heveos, araceos, sineos, 18 arvadeos, semareos, tén han hamateos. Tén axta apkexpánma apyókxoho m'a Canaán axta apnámakkok. 19 Weykmok axta xapop apagkok énxet'ák Canaán ma'a yókxexma nak Guerar, eyeynamo m'a tegma apwányam nak Sidón, ekweykekxoho m'a tegma apwányam nak Gaza, ekmeyeykekxa nak ma'a tegma apkelyawe Sodoma tén han Gomorra, Admá, tén han Seboím, ekweykekxoho m'a tegma apwányam nak Lesa. 20 Keso ektáha axta chá'a Cam aptawán'ák apagko' se'e, apagkok apagko' axta han chá'a xapop, ektáhakxa nak chá'a apnámakkok apancha'awo', apkelpeywa apancha'awo' axta han chá'a xama apheykegkaxa'.
21 Apweteyak axta han apketchek ma'a Sem, apepma axta m'a Jafet, Sem aptawán'ák neptámen axta m'a apyókxoho nak Éber apketchek. 22 Keso Sem apketchek axta s'e: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, tén han Aram. 23 Keso Aram apketchek axta s'e: Us, Hul, Guéter, tén han Mas. 24 Arfaxad axta apyáp ma'a Sélah, keñe Éber apyáp ma'a Sélah. 25 Keñe axta apweteya apqánet apketchek ma'a Éber, xama apwesey axta Péleg, hakte apkexpánchesamakpek axta apheykha énxet'ák ma'a aphamakxa axta; Joctán axta han apwesey m'a Péleg nak apyáxeg. 26 Joctán axta apyáp ma'a Almodad, Sélef, Hasar-mávet, Jérah, 27 Hadoram, Uzal, Diclá, 28 Obal, Abimael, Sebá, 29 Ofir, Havilá, tén han Jobab. Cháxa Joctán apketchek axta xa apyókxoho nak. 30 Axta apheykha m'a xapop eyeynamókxa nak yókxexma Mesá, ekweykekxoho m'a Sefar, cham'a yókxexma élámhakxa nak meteymog ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem. 31 Cháxa ektáha axta Sem aptawán'ák neptámen xa. Apagkok apagko' axta han chá'a xapop, ektáhakxa nak chá'a apnámakkok apancha'awo', apkelpeywa apancha'awo' axta han chá'a xama apheykegkaxa'.
32 Cháxa ektáha axta Noé apketchek apnámakkok apancha'awo' xa, ektáhakxa axta chá'a apnámakkok apancha'awo tén han aptawán'ák neptámen, keñe han xapop apagkok apagko'. Apkexpánmeyk axta ekyókxoho yókxexma keso náxop, natámen axta yegmen ekyawe, apxámáseykekxeyk axta pók aptémakxa énxet'ák keso náxop.
Los descendientes de los hijos de Noé
(1 Cr. 1.5-23)1 Estas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a quienes nacieron hijos después del diluvio. 2 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras. 3 Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma. 4 Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim. 5 De estos se poblaron las costas, cada cual según su lengua, conforme a sus familias en sus naciones.
6 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán. 7 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán. 8 Y Cus engendró a Nimrod, quien llegó a ser el primer poderoso en la tierra. 9 Este fue vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice: Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová. 10 Y fue el comienzo de su reino Babel, Erec, Acad y Calne, en la tierra de Sinar. 11 De esta tierra salió para Asiria, y edificó Nínive, Rehobot, Cala, 12 y Resén entre Nínive y Cala, la cual es ciudad grande. 13 Mizraim engendró a Ludim, a Anamim, a Lehabim, a Naftuhim, 14 a Patrusim, a Casluhim, de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.
15 Y Canaán engendró a Sidón su primogénito, a Het, 16 al jebuseo, al amorreo, al gergeseo, 17 al heveo, al araceo, al sineo, 18 al arvadeo, al zemareo y al hamateo; y después se dispersaron las familias de los cananeos. 19 Y fue el territorio de los cananeos desde Sidón, en dirección a Gerar, hasta Gaza; y en dirección de Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboim, hasta Lasa. 20 Estos son los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
21 También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet. 22 Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram. 23 Y los hijos de Aram: Uz, Hul, Geter y Mas. 24 Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber. 25 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán. 26 Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera, 27 Adoram, Uzal, Dicla, 28 Obal, Abimael, Seba, 29 Ofir, Havila y Jobab; todos estos fueron hijos de Joctán. 30 Y la tierra en que habitaron fue desde Mesa en dirección de Sefar, hasta la región montañosa del oriente. 31 Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. 32 Estas son las familias de los hijos de Noé por sus descendencias, en sus naciones; y de estos se esparcieron las naciones en la tierra después del diluvio.