David apkelxegexma'a
1 Apheykmek axta David ma'a Siclag, apxegánegkessama m'a Saúl, Quis axta apketche. Apya'áyekmek axta kempakhakma yapmeyk megyeye axta elmahagkok eyesagkexa', apmáheyo epasmekxak yaqwayam yempakha'. 2 Yágke axta apkelmeykha xa kempakhakma yapmeyk nak, apwancha'ak axta han elmaha mélwakto, apmék apkelya'assamakxa tén han apmék nepsagqalwa. Keso apkelwesey axta s'e:
Saúl axta apteme apnámakkok, cham'a apkeleñama axta nepyeseksa Benjamín énxet'ák apagkok: 3 Ahiézer, apteme axta apkemha apmonye', tén han Joás, Semaá axta apketchek, apkeñama axta Guibeá; Jeziel tén han Pélet, Azmávet axta apketchek; Beracá tén han Jehú, apkeñama axta Anatot; 4 Ismaías, apteme axta gabaonita, apkeñama axta nepyeseksa m'a treinta énxet'ák megyeye axta elmahagkok eyesagkexa', tén han apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak; Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad, apkeñama axta Guederá, 5 Eluzai, Jerimot, Bealías, Semarías; Sefatías, apteme axta harufita; 6 Elcaná, Isías, Azarel, Joézer tén han Jasobeam, coreítas axta xa; 7 Joelá tén han Zebadías, Jeroham axta apketchek, apkeñama axta m'a Guedor.
8 Nápakha Gad énxet'ák apagkok axta han appásegweykmok ma'a David, aphakxa axta makham ma'a apyetnamakxa axta tegma apyennaqte m'a meykexa axta énxet. Kempakhakma yapmeyk megyeye elmahagkok eyesagkexa axta m'a, apwancha'ak axta apkelempakhe yetlo apkelmeykha m'a apkeláhakkásamap keñe han sawhéwa. Máxa axta méwa nát nápaqta'a m'a, máxa axta han popyet yenyahagkok ma'a néten egkexe nak. 9 Keso apkelwesey axta s'e: Éser, apteme axta apkemha apmonye'; keñe axta aptétéyak Abdías; Eliab; 10 Mismaná; Jeremías; 11 Atai; Eliel; 12 Johanán; Elzabad; 13 Jeremías, tén han Macbanai, aptáhakxa axta once. 14 Gad axta aptawán'ák neptámen xa, aptamhéyak axta apkelámha apmonye'e apagkok ma'a sẽlpextétamo nak. Cien axta chá'a apkelxegexma'a m'a ekmasextoho nak kéláyo, keñe mil ma'a ekyawe nak kéláyo. 15 Cháxa ektáha axta apkeltámeyeykekxa wátsam Jordán ma'a ekhem élyapweykxal'a yenta'a, cham'a ekyáya axta yegmen, ekteyapma axta nekhaw'ék ma'a wátsam nak, apmenxenweykmek axta han apyókxoho énxet'ák apheykha axta m'a ekyapwátegweykenxa axta xapop, ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem, tén han ma'a taxnegwánxa ekhem.
16 Nápakha Benjamín énxet'ák apagkok axta han appásegweykmok ma'a David, tén han ma'a Judá énxet'ák apagkok, cham'a aphamakxa axta tegma apyennaqte. 17 Apkelanyexeykmek axta m'a David keñe aptéma apkelánagkama s'e: “Sa' agkok kólmakók hélteméssessamhok exma ekmaso ko'o, peya enxoho hélpasmok, almok sa' takha kéxegke yaqwayam hélyepetchekxak yetlo ekpayheykekxa ewáxok; kélxegakmek sa' agkok yaqwayam kólának hemok ma'a sélenmexma nak, neyseksa malane eykhe ko'o aqsok ekmaso, ¡ẽlyapmeyk nano' Dios apagkok sa' eyke ellegássesagkohok apwet'a enxoho kéltáhakxa!”
18 Keñe axta aptaxna apwáxok espíritu m'a Amasai, apteme axta apkemha apmonye' nepyeseksa m'a treinta énxet'ák. Aptáhak axta s'e:

“¡Meyke ektáhakxa
apwáxok sa'
keytek xép David,
Jesé apketche!
¡Keytek sa' xép
aphakxa meyke
ektáhakxa apwáxok!
¡Méko sa' katnehek
ektáhakxa apwáxok xép
tén han ma'a ektáha nak appasmo,
hakte appasmomchek xép
ma'a Dios apagkok!”

Apkelmeyk axta takha' m'a David keñe aptemessásegko han apkelámha apmonye'e m'a nepyeseksa nak sẽlpextétamo apagkok.
19 Nápakha Manasés énxet'ák apagkok axta han apyepetcheykekxak ma'a David, cham'a apxegama axta David appáxaqweykmo m'a filisteos yaqwayam yenmexek ma'a Saúl. Mopwanchek axta eyke David apmáheyo epasmok ma'a filisteos, hakte apchaqneykekxeyk axta m'a apkelámha apmonye'e aphéssamo mók apkelpeywa apkelxeyenma etaqheksoho'. Axta aptemék apkelpeywa s'e: “¡Epásegwakxa katnehek David ma'a Saúl, keñe hẽlnápekxak negko'o, hakte nanók wesse' apagkok ma'a!” 20 Keso Manasés énxet'ák apagkok ektáha axta apkelyetleykekxa m'a David apmeyákxo axta m'a Siclag, cham'a Adná, Jozabad, Jediael, Micael, Jozabad, Elihú tén han Siletai, sẽlpextétamo apkelámha apmonye'e apagkok axta m'a Manasés. 21 Keso ektáha axta appasmo David ektáha axta apkelámha apmonye'e m'a kempakhakma, hakte apyókxoho axta aptamhéyak kempakhakma yapmeyk megyeye elmahagkok eyesagkexa', ekwokmoho aptamhágko sẽlpextétamo apkelámha apmonye'e apagkok. 22 Yókxoho ekhem axta apkelwayam chá'a énxet yaqwayam epasmok ma'a David, ekwokmoho apxámagwokmo apagko' ma'a sẽlpextétamo, sẽlpextétamo apxámokma axta aptemék.
David sẽlpextétamo apagkok
23 Keso apwánxa axta apyókxoho énxet'ák apmopwancha'a axta yempakha' ektáha axta appásegwayam David ma'a Hebrón, yaqwayam eyaqmagkasek apteme wesse' apwányam ma'a Saúl, cham'a aptémakxa axta apxeyenma Wesse' egegkok: 24 Seis mil axta apyókxoho Judá énxet'ák apagkok, yetlo apkelmeykha m'a apkeláhakkásamap tén han sawhéwa, appencháseyak axta aptamhágkaxa yaqwayam yempakha'. 25 Siete mil cien axta apyókxoho m'a Simeón axta énxet'ák apagkok, kempakhakma yapmeyk megyeye elmahagkok eyesagkexa axta m'a, appencháseyak axta aptamhágkaxa yaqwayam yempakha'. 26 Cuatro mil seiscientos axta apyókxoho m'a Leví axta énxet'ák apagkok, 27 tres mil setecientos axta m'a Aarón axta apnámakkok, yetlo m'a Joiadá, apteme axta apkemha apmonye' apagkok, 28 tén han Sadoc, wokma'ák kempakhakma yáp megyeye emhagkok eyesagkexa axta, yetlo veintidós apkelámha apmonye'e apagkok axta m'a apnámakkok. 29 Tres mil axta apyókxoho m'a Benjamín axta énxet'ák apagkok, ektáha axta han énxet'ák apagkok ma'a Saúl, hakte apxámok axta makham megkalyaqwámegko eyenyók ma'a Saúl. 30 Veinte mil ochocientos axta apyókxoho m'a Efraín axta énxet'ák apagkok, kempakhakma yapmeyk megyeye elmahagkok eyesagkexa axta m'a, apkelxénamap axta chá'a nepyeseksa m'a apnámakkok. 31 Dieciocho mil axta apyókxoho m'a nápakha axta Manasés énxet'ák apagkok, ektáha axta kélyéseykha yaqwayam etnéssessók wesse' apwányam ma'a David. 32 Doscientos apkelámha apmonye'e axta m'a Isacar énxet'ák apagkok, yetlo m'a apyókxoho apnámakkok ektáha axta apkeláneykha. Énxet'ák apkelya'áseykegkoho axta ekpayhókxa chá'a elanagkok ma'a énxet'ák Israel. 33 Cincuenta mil axta apyókxoho m'a Zabulón sẽlpextétamo apagkok, appencháseyak axta aptamhágkaxa yaqwayam yempakha', yetlo apkelmeykha m'a ekyókxoho mók ektémakxa nak chá'a apkenchesso kempakhakma, apmáyheykegkoho apagko' axta epasmok ma'a David. 34 Mil sẽlpextétamo apkelámha apmonye'e apagkok axta m'a Neftalí, yetlo m'a treinta y siete mil énxet'ák, sawhéwa apkelmeykha tén han apkeláhakkásamap. 35 Veintiocho mil seiscientos axta apyókxoho sẽlpextétamo Dan énxet'ák apagkok. 36 Cuarenta mil axta apyókxoho sẽlpextétamo Aser énxet'ák apagkok, appencháseyak axta aptamhágkaxa yaqwayam yempakha'. 37 Ciento veinte mil axta apyókxoho Rubén énxet'ák apagkok tén han Gad, keñe han ma'a nápakha nak Manasés énxet'ák apagkok, apheykha axta m'a neyp nak Jordán, yetlo apkelmeykha m'a ekyókxoho mók ektémakxa nak chá'a apkenchesso kempakhakma.
38 Cháxa apyókxoho nak kempakhakma yapmeyk, appencháseyak axta aptamhágkaxa yaqwayam yempakha', apkelmeyákxeyk axta m'a Hebrón, apmayhágkoho etnéssesek wesse' apwányam David ma'a ekyókxoho nak Israel; apyókxoho axta han apmayhágkohok etnahagkok ma'a pók israelitas meyke apkeymomap. 39 Ántánxo ekhem axta han apheykha xamo' David ma'a, apteykegkek axta aptéyak tén han apyeneykegko apyenéyak, hakte apkelsókaseykha axta m'a appeywomo xamo' nak. 40 Apkelsókassegkek axta han aptéyak ma'a apheykha axta ketók apheykegkaxa, ekweykekxoho m'a Isacar axta apnámakkok, Zabulón tén han Neftalí axta apnámakkok. Yámelyeheykok axta apkelpátegkessók, yányátnáxeg, élyeheykok tén han wey. Mók ektémakxa nento axta chá'a kélsókassók: hótáhap, higo yámet ekyexna kélyaqyesso, anmen yámet ekyexna kélyamasso, vino, pexmok égmenek, weyke kelennay'awo tén han nepkések; xámok agkók axta aqsok, hakte awanhek axta élpayheykekxa apkelwáxok ma'a énxet'ák Israel.
El ejército de David
1 Estos son los que vinieron a David en Siclag, estando él aún encerrado por causa de Saúl hijo de Cis, y eran de los valientes que le ayudaron en la guerra. 2 Estaban armados de arcos, y usaban de ambas manos para tirar piedras con honda y saetas con arco. De los hermanos de Saúl de Benjamín: 3 El principal Ahiezer, después Joás, hijos de Semaa gabaatita; Jeziel y Pelet hijos de Azmavet, Beraca, Jehú anatotita, 4 Ismaías gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita, 5 Eluzai, Jerimot, Bealías, Semarías, Sefatías harufita, 6 Elcana, Isías, Azareel, Joezer y Jasobeam, coreítas, 7 y Joela y Zebadías hijos de Jeroham de Gedor.
8 También de los de Gad huyeron y fueron a David, al lugar fuerte en el desierto, hombres de guerra muy valientes para pelear, diestros con escudo y pavés; sus rostros eran como rostros de leones, y eran ligeros como las gacelas sobre las montañas. 9 Ezer el primero, Obadías el segundo, Eliab el tercero, 10 Mismana el cuarto, Jeremías el quinto, 11 Atai el sexto, Eliel el séptimo, 12 Johanán el octavo, Elzabad el noveno, 13 Jeremías el décimo y Macbanai el undécimo. 14 Estos fueron capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor tenía cargo de cien hombres, y el mayor de mil. 15 Estos pasaron el Jordán en el mes primero, cuando se había desbordado por todas sus riberas; e hicieron huir a todos los de los valles al oriente y al poniente.
16 Asimismo algunos de los hijos de Benjamín y de Judá vinieron a David al lugar fuerte. 17 Y David salió a ellos, y les habló diciendo: Si habéis venido a mí para paz y para ayudarme, mi corazón será unido con vosotros; mas si es para entregarme a mis enemigos, sin haber iniquidad en mis manos, véalo el Dios de nuestros padres, y lo demande. 18 Entonces el Espíritu vino sobre Amasai, jefe de los treinta, y dijo: Por ti, oh David, y contigo, oh hijo de Isaí. Paz, paz contigo, y paz con tus ayudadores, pues también tu Dios te ayuda. Y David los recibió, y los puso entre los capitanes de la tropa.
19 También se pasaron a David algunos de Manasés, cuando vino con los filisteos a la batalla contra Saúl (pero David no les ayudó, porque los jefes de los filisteos, habido consejo, lo despidieron, diciendo: Con peligro de nuestras cabezas se pasará a su señor Saúl). 20 Así que viniendo él a Siclag, se pasaron a él de los de Manasés, Adnas, Jozabad, Jediaiel, Micael, Jozabad, Eliú y Ziletai, príncipes de millares de los de Manasés. 21 Estos ayudaron a David contra la banda de merodeadores, pues todos ellos eran hombres valientes, y fueron capitanes en el ejército. 22 Porque entonces todos los días venía ayuda a David, hasta hacerse un gran ejército, como ejército de Dios.
23 Y este es el número de los principales que estaban listos para la guerra, y vinieron a David en Hebrón para traspasarle el reino de Saúl, conforme a la palabra de Jehová: 24 De los hijos de Judá que traían escudo y lanza, seis mil ochocientos, listos para la guerra. 25 De los hijos de Simeón, siete mil cien hombres, valientes y esforzados para la guerra. 26 De los hijos de Leví, cuatro mil seiscientos; 27 asimismo Joiada, príncipe de los del linaje de Aarón, y con él tres mil setecientos, 28 y Sadoc, joven valiente y esforzado, con veintidós de los principales de la casa de su padre. 29 De los hijos de Benjamín hermanos de Saúl, tres mil; porque hasta entonces muchos de ellos se mantenían fieles a la casa de Saúl. 30 De los hijos de Efraín, veinte mil ochocientos, muy valientes, varones ilustres en las casas de sus padres. 31 De la media tribu de Manasés, dieciocho mil, los cuales fueron tomados por lista para venir a poner a David por rey. 32 De los hijos de Isacar, doscientos principales, entendidos en los tiempos, y que sabían lo que Israel debía hacer, cuyo dicho seguían todos sus hermanos. 33 De Zabulón cincuenta mil, que salían a campaña prontos para la guerra, con toda clase de armas de guerra, dispuestos a pelear sin doblez de corazón. 34 De Neftalí, mil capitanes, y con ellos treinta y siete mil con escudo y lanza. 35 De los de Dan, dispuestos a pelear, veintiocho mil seiscientos. 36 De Aser, dispuestos para la guerra y preparados para pelear, cuarenta mil. 37 Y del otro lado del Jordán, de los rubenitas y gaditas y de la media tribu de Manasés, ciento veinte mil con toda clase de armas de guerra.
38 Todos estos hombres de guerra, dispuestos para guerrear, vinieron con corazón perfecto a Hebrón, para poner a David por rey sobre todo Israel; asimismo todos los demás de Israel estaban de un mismo ánimo para poner a David por rey. 39 Y estuvieron allí con David tres días comiendo y bebiendo, porque sus hermanos habían preparado para ellos. 40 También los que les eran vecinos, hasta Isacar y Zabulón y Neftalí, trajeron víveres en asnos, camellos, mulos y bueyes; provisión de harina, tortas de higos, pasas, vino y aceite, y bueyes y ovejas en abundancia, porque en Israel había alegría.