Wesse' apwányam kélmaxnéssesso
1 O Dios, egkés
wesse' apwányam
aptémakxa ekpéwomo nak xép,
tén han ektémakxa nak
xép ektaqmalma aptémakxa,
2 yaqwayam enxoho
elanha yetlo ektaqmalma
aptémakxa m'a
énxet'ák apagkok,
tén han elánekxések
ektémakxa apheykha m'a
énxet'ák apagkok,
meyke nak aqsok apagkok.
3 Kagkések sa' meyke
ektáhakxa apheykha énxet'ák
ma'a egkexe élwenaqte nak,
keñe ekpéwomo apkeltémakxa
m'a xóp élekhahéyak nak.
4 ¡Elánekxések sa'
chá'a apheykha
wesse' apwányam ma'a
meyke nak aqsok apagkok!
¡Epasmok sa' chá'a m'a
apketchek nak énxet'ák
ekhakxa nak chá'a
eyeyméxchexa aqsok,
kóneg sa' etnessásekxak ma'a
apnaqtawáseykegkoho nak chá'a!

5 ¡Etnehek sa'
wesse' apwányam
apcháyo nak chá'a exchep
megkatnégwayam néxa,
ekhakxa nak makham ekhem,
tén han pelten!
6 ¡Máxa ekmámeye
sa' etnehek,
tén han yálye,
ekyássessamól'a xapop,
tén han pa'at!
7 ¡Kayákxak sa' meyke
ektáhakxa negha,
tén han ektaqmalma
nentémakxa neyseksa
apteme wesse' apwányam,
ekwokmoho apmassa m'a pelten!
8 ¡Kawomhok sa'
apkeláneykha m'a
halep wátsam ekwányam
ekweykekxoho m'a teyp
nak wátsam ekwányam,
eyeynamo m'a
wátsam Éufrates,
ekweykmoho m'a
ektemegwánxa nak
néxa xapop,
keso nélwanmeygkaxa'!
9 ¡Elmésakpok sa' ma'a
apheykencha'a nak
yókxexma meykexa énxet,
elháxahagkok sa' apmonye'
m'a apkelenmexma nak!
10 ¡Elsókásegmak sa'
apkelmésso naqsa aqsok,
tén han apcháncheseykekxa
m'a kelwesse'e nak Tarsis,
tén han ma'a egkexe étkók nak,
tén han ma'a kelwesse'e
apkelwányam nak Sabá,
tén han ma'a Sebá!
11 ¡Apyókxoho
kelwesse'e apkelwányam
sa' eltekxeyagkok
aptapnák apmonye'!
¡Apyókxoho pók
aptémakxa énxet'ák
sa' elyahakxoho'!
12 Hakte elwagkasek
sa' chá'a teyp meyke
nak aqsok apagkok,
apkelwóneykha nak chá'a,
tén han ma'a ekhakxa nak
chá'a eyeyméxchexa aqsok,
meyke nak chá'a ekpasmo.
13 Apyósekak sa'
chá'a elanok ma'a
apkelyelqamákpoho nak,
elwagkasek sa' teyp ma'a
meyke nak aqsok apagkok.
14 Megyohók sa'
kólnaqtawasagkoho',
tén han kólyennaqtésha
kélyempehek kóllána',
hakte emyók sa' chá'a
kólyegkenchesek
ma'a éma apagkok.

15 ¡Memassegwomek sa'
chá'a wesse' apwányam!
¡Kólmések sa' sawo
ekyátekto ekmomnáwa
éleñama nak Sabá!
¡Kólmaxnéssesek
sa' chá'a Dios ma'a!
¡Megkamassegwomek
sa' chá'a appasmo Dios!
16 ¡Apxámok sa' etnehek
hótáhap apaktek negókxa,
etepagkok sa' ma'a
naw'ék egkexe nak!
¡Katyapok sa' chá'a
aqsok aktek kélcheneykekxa,
ektéma nak Líbano,
apxámok sa' etnehek énxet
tegma apkelyawe nak,
ektémól'a pa'at ma'a yókxexma!
17 ¡Megkamassegwomek
sa' chá'a apwesey m'a
wesse' apwányam;
megkamassegwomek sa'
ekxénamaxche apwesey
ekhakxa nak makham ekhem!
¡Elxawagkok sa' chá'a
ektaqmalma apheykha
apyókxoho énxet'ák
apheykha nak
keso nélwanmeygkaxa,
eñama xa wesse' apwányam nak!
¡Apyókxoho pók
aptémakxa énxet'ák
sa' chá'a eltéhek:
“Apkeleñémo”.

18 Apcheymákpoho sa'
chá'a kólteméssesek Dios,
apteme nak Dios
Wesse' apagkok ma'a Israel,
apteme nak wánxa
apkelane aqsok élyawe;
19 kataqmalmakha sa'
chá'a kélpeywa
kólxének ma'a apwesey
eyeymáxkoho nak.
¡Kasawhekxohok sa' chá'a
apcheymákpoho keso náxop!
¡Katnahagkok sa'!

20 Cháxa néxa David apkelmaxnagko xa, Jesé apketche nak.
El reino de un rey justo
Para Salomón.
1 Oh Dios, da tus juicios al rey,
Y tu justicia al hijo del rey.
2 Él juzgará a tu pueblo con justicia,
Y a tus afligidos con juicio.
3 Los montes llevarán paz al pueblo,
Y los collados justicia.
4 Juzgará a los afligidos del pueblo,
Salvará a los hijos del menesteroso,
Y aplastará al opresor.

5 Te temerán mientras duren el sol
Y la luna, de generación en generación.
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada;
Como el rocío que destila sobre la tierra.
7 Florecerá en sus días justicia,
Y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.

8 Dominará de mar a mar,
Y desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Ante él se postrarán los moradores del desierto,
Y sus enemigos lamerán el polvo.
10 Los reyes de Tarsis y de las costas traerán presentes;
Los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
11 Todos los reyes se postrarán delante de él;
Todas las naciones le servirán.

12 Porque él librará al menesteroso que clamare,
Y al afligido que no tuviere quien le socorra.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso,
Y salvará la vida de los pobres.
14 De engaño y de violencia redimirá sus almas,
Y la sangre de ellos será preciosa ante sus ojos.

15 Vivirá, y se le dará del oro de Sabá,
Y se orará por él continuamente;
Todo el día se le bendecirá.
16 Será echado un puñado de grano en la tierra, en las cumbres de los montes;
Su fruto hará ruido como el Líbano,
Y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.
17 Será su nombre para siempre,
Se perpetuará su nombre mientras dure el sol.
Benditas serán en él todas las naciones;
Lo llamarán bienaventurado.

18 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel,
El único que hace maravillas.
19 Bendito su nombre glorioso para siempre,
Y toda la tierra sea llena de su gloria.
Amén y Amén.

20 Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.