Nélmaxnagko magya'ásseyam Dios
1 Wesse',
énmexawok ko'o exchep
aphakxa sekwóneyncha'a,
énmexawok ma'a
aptémakxa nak
Wesse' apwányam néten.
2 Nélenmexawók
negko'o aphakxa
exchep negwóneyncha'a
Wesse', Dios egagkok,
aptémól'a elanha apmék
wesse' apagkok
ma'a apkeláneykha,
ektémól'a kalanha
ámek wesse' agkok
ma'a éláneykha,
nélhaxanma negko'o
kapyóshok henlano'.
3 Wesse',
kapyósho henlanok negko'o;
kapyósho negko'o henlano',
hakte massék
negko'o nélenmáxexko
sẽlxéneykha ekmaso.
4 ¡Ẽlleklámeykegkek
sẽlya'ásseyam ma'a
kelwesse'e nak,
tén han sẽlwanyeykha m'a
apkeleymákpoho nak!
Plegaria pidiendo misericordia
Cántico gradual.
1 A ti alcé mis ojos,
A ti que habitas en los cielos.
2 He aquí, como los ojos de los siervos miran a la mano de sus señores,
Y como los ojos de la sierva a la mano de su señora,
Así nuestros ojos miran a Jehová nuestro Dios,
Hasta que tenga misericordia de nosotros.

3 Ten misericordia de nosotros, oh Jehová, ten misericordia de nosotros,
Porque estamos muy hastiados de menosprecio.
4 Hastiada está nuestra alma
Del escarnio de los que están en holgura,
Y del menosprecio de los soberbios.