Nehemías apkelyéseykha apkelámha apmonye'e
1 Xama axta ekpenchásamáxko kélxátekháseykekxa kélhaxtegkesso tegma, tén han kélnegkenéyak atña'ák, kélyésáha axta apkeltaqmelchesso átog, tén han ma'a apkelmeneykmassamo nak, tén han levitas. 2 Keñe axta eyáxeg nak ko'o Hananí sekteméssesa apkemha apmonye' m'a Jerusalén, tén han ma'a Hananías apteme axta apkemha apmonye' sẽlpextétamo m'a tegma apyennaqte nak, apteme axta ekha kéláyo, tén han apcháyo apagko' axta m'a Dios, mexnawo nak ma'a nápakha énxet'ák nak. 3 Éltamhók axta chá'a melmeykesek atña'ák Jerusalén megkaw'a enxoho chá'a néten ekhem, tén han séltamho elápegkokxak chá'a apchaqnágweykxo enxoho chá'a apchaqneykegkaxa m'a apkeltaqmelchesso nak tegma, tén han yetchásekxak chá'a m'a yántéseksek ekyennaqtésso nak átog. Élyésáha axta han ko'o yaqwayam etnahagkok apkelhaxneykha, cham'a nepyeseksa nak énxet'ák Jerusalén, yaqwayam enxoho eleyxmakha chá'a, nápakha axta m'a apchaqneykegkaxa apagko' nak, keñe nápakha han ma'a nekha apxanák nak. 4 Apwanhók apagko' axta tegma apwányam, awanhek axta appayhakxa', apqántawok axta eyke énxet apheykha m'a, hakte axta kólnaqxétekháseykegkokxak ma'a tegma.
Apkelweykta makham kélnaqleykekxa axta megkatnahakxa apkelókxa'
(Esd 2.1-70)
5 Keñe axta natámen Dios setekkessesa élchetamso ewáxok, yaqwayam wánchásekxak énxet'ák ekha nak kéláyo, tén han apkelámha apmonye'e, tén han ma'a énxet'ák, yaqwayam enxoho kanaqtáxésaxchek apkelwesey ektáha nak chá'a apkelámha apmonye'e apnámakkok. Ekwetákxeyk axta han weykcha'áhak eknaqtáxésamaxche apkelwesey ektáha nak chá'a apkelámha apmonye'e apnámakkok, apkelweykta axta apmonye'e. Axta temék eknaqtáxésamaxche s'e:
6-7 “Keso apkelwesey axta israelitas appalleyam axta m'a Judá, kélnaqleykekxa axta m'a Babilonia, wesse' apwányam Nabucodonosor axta apnaqleykekxa', tén axta apkeltaqhémo makham Jerusalén, tén han ma'a mók yókxexma nak Judá, cham'a apkeleñémekxa axta chá'a, keso apkelámha apmonye'e apagkok axta s'e: Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nehúm, tén han Baaná:

8 “Dos mil ciento
setenta y dos axta
apyókxoho m'a Parós axta
aptawán'ák neptámen;
9 trescientos setenta y dos
axta apyókxoho m'a Sefatías
axta aptawán'ák neptámen;
10 seiscientos cincuenta y dos
axta apyókxoho m'a Árah
axta aptawán'ák neptámen;
11 dos mil ochocientos
dieciocho axta aptawán'ák
neptámen ma'a Pahat-moab,
aptawán'ák neptámen axta
han ma'a Josué tén han Joab;
12 mil doscientos cincuenta y
cuatro axta apyókxoho m'a Elam
axta aptawán'ák neptámen;
13 ochocientos cuarenta y
cinco axta apyókxoho m'a
Zatú axta aptawán'ák neptámen;
14 setecientos sesenta
axta apyókxoho m'a Zacai
axta aptawán'ák neptámen;
15 seiscientos cuarenta y ocho
axta apyókxoho m'a Binuy
axta aptawán'ák neptámen;
16 seiscientos veintiocho
axta apyókxoho m'a Bebai
axta aptawán'ák neptámen;
17 dos mil trescientos veintidós
axta apyókxoho m'a Azgad
axta aptawán'ák neptámen;
18 seiscientos sesenta y siete
axta apyókxoho m'a Adonicam
axta aptawán'ák neptámen;
19 dos mil sesenta y siete
axta apyókxoho m'a Bigvai
axta aptawán'ák neptámen;
20 seiscientos cincuenta y cinco
axta apyókxoho m'a Adín
axta aptawán'ák neptámen;
21 noventa y ocho axta
apyókxoho m'a Ater
axta aptawán'ák neptámen,
aptawán'ák neptámen axta
han ma'a Ezequías;
22 trescientos veintiocho
axta apyókxoho m'a Hasum
axta aptawán'ák neptámen;
23 trescientos veinticuatro
axta apyókxoho m'a Besai
axta aptawán'ák neptámen;
24 ciento doce axta
apyókxoho m'a Harif
axta aptawán'ák neptámen;
25 noventa y cinco axta
apyókxoho m'a Gabaón
axta aptawán'ák neptámen;
26 ciento ochenta y ocho
axta apyókxoho m'a
énxet'ák apkeleñama
nak Belén tén han Netofá;
27 ciento veintiocho axta
m'a apkeleñama nak Anatot;
28 cuarenta y dos axta m'a
apkeleñama nak Bet-azmávet;
29 setecientos cuarenta y tres
axta m'a apkeleñama nak
Quiriat-jearim, tén han Quefirá
tén han ma'a Beerot;
30 seiscientos veintiuno
axta m'a apkeleñama nak
Ramá tén han Gueba;
31 ciento veintidós axta m'a
apkeleñama nak Micmás;
32 ciento veintitrés
axta m'a apkeleñama
nak Betel tén han Ai;
33 cincuenta y dos axta m'a
apkeleñama nak Nebo;
34 mil doscientos
cincuenta y cuatro
axta apyókxoho m'a
aptawán'ák neptámen
nak pók Elam,
35 trescientos veinte
axta m'a apkeleñama
nak Harim;
36 trescientos cuarenta y
cinco axta m'a apkeleñama
nak Jericó;
37 setecientos veintiuno
axta m'a apkeleñama nak
Lod, Hadid tén han Onó;
38 tres mil novecientos
treinta axta m'a apkeleñama
nak Senaá,
39 Novecientos setenta y tres
axta apyókxoho m'a
apkelmaxnéssesso nak
Dios énxet'ák apagkok,
Jedaías axta
aptawán'ák neptámen,
Josué axta apnámakkok;
40 mil cincuenta y dos
axta apyókxoho m'a Imer
axta aptawán'ák neptámen;
41 mil doscientos cuarenta
y siete axta apyókxoho m'a
Pashur axta aptawán'ák neptámen;
42 mil diecisiete axta
apyókxoho m'a Harim
axta aptawán'ák neptámen.
43 “Setenta y cuatro axta
apyókxoho m'a levitas,
Josué axta aptawán'ák neptámen,
tén han Cadmiel,
aptawán'ák neptámen
axta han ma'a Hodavías.
44 “Ciento cuarenta y ocho
axta apyókxoho m'a
apkelmeneykmassamo nak,
Asaf axta aptawán'ák neptámen.
45 “Ciento treinta y ocho axta apyókxoho m'a apkeltaqmelchesso nak chá'a átog, Salum axta aptawán'ák neptámen, tén han Ater, Talmón, Acub, Hatitá tén han ma'a Sobai.
46 “Sihá aptawán'ák neptámen axta m'a apkeltamheykha nak chá'a tegma appagkanamap, tén han Hasufá, Tabaot, 47 Queros, Siahá, Padón, 48 Lebaná, Hagabá, Salmai, 49 Hanán, Guidel, Gáhar, 50 Reaías, Resín, Necodá, 51 Gazam, Uzá, Paséah, 52 Besai, Meunim, Nefusim, 53 Bacbuc, Hacufá, Harhur, 54 Baslut, Mehidá, Harsá, 55 Barcós, Sísara, Temá, 56 Nesíah, Hatifá.
57 “Sotai aptawán'ák neptámen axta m'a apkelánesso axta chá'a aqsok Salomón, tén han Soféret, Perudá, 58 Jaalá, Darcón, Guidel, 59 Sefatías, Hatil, Poqueret-hasebaím, tén han ma'a Amón. 60 Trescientos noventa y dos axta apyókxoho m'a apkeltamheykha nak chá'a tegma appagkanamap, tén han aptawán'ák neptámen axta m'a Salomón apkeláneykha.
61 “Keso apwánxa axta apkelwe apkeleñama m'a Tel-mélah, Tel-harsá, Querub, Adón tén han Imer, melya'áseyak axta apteme israelitas essenhan apnámakkok: 62 seiscientos cincuenta y dos axta apyókxoho m'a, cham'a Delaías axta aptawán'ák neptámen, Tobías, tén han Necodá. 63 Keñe axta m'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok apnámakkok: cham'a Hobaías axta aptawán'ák neptámen, Cos, tén han Barzilai, apmoma axta xama apketche kelwána m'a Barzilai, apkeñama axta m'a Galaad, apmoma axta han apwesey m'a. 64 Apketamsegkek axta apwesey m'a weykcha'áhak eknaqtáxésamaxchexa axta apkelwesey m'a apnámakkok, axta eyke éteyákxa', tén axta kélmasséssama apteme apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok. 65 Apkeltamhók axta han apkeláneykha nak apchókxa metawagkehek ma'a nento élpagkanamaxche nak, ekwokmoho apwet'a yaqwánxa kólteméssesek ma'a apkelmaxnéssesso nak Dios énxet'ák apagkok, eñama aptawasso m'a Urim tén han Tumim.
66 “Cuarenta y dos mil trescientos sesenta énxet'ák axta apyókxoho, 67 meyke kélyetsáteykekxa m'a apkelásenneykha apkelennay'a, tén han kelwán'ák, siete mil trescientos treinta y siete axta apyókxoho m'a. Yetneyk axta han apkelmeneykmasso apkelennay'a, tén han kelwán'ák, doscientos cuarenta y cinco axta ekyókxoho. 68 Yetneyk axta nahan setecientos treinta y seis yátnáxeg, tén han doscientos cuarenta y cinco élyéheykok, 69 cuatrocientos treinta y cinco yányátnáxeg, keñe seis mil setecientos veinte yámelyeheykok.
70 “Yetneyk axta han pók xama chá'a apkelámha apmonye'e nak aphawóxama, apkelmésagko chá'a aqsok yaqwayam kólxátekhásekxak makham ma'a tegma, keñe axta aptaqmelchesso apchókxa apkelmésa ocho kilos sawo ekyátekto élmomnáwa, yaqwayam kólxatmok ma'a kélxátamakxa nak chá'a aqsok élmomnáwa, cincuenta egheykok axta, quinientos treinta apáwa apkelwenaqte apkelántaxneykekxoho nak chá'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok. 71 Keñe axta m'a apkelámha apmonye'e nak chá'a apnámakkok, apkelmésa chá'a ciento sesenta kilos ma'a sawo ekyátekto élmomnáwa, tén han mil doscientos diez kilos ma'a sawo ekmope élmomnáwa, yaqwayam kólxatmok ma'a kélxátamakxa nak chá'a aqsok élmomnáwa, yaqwayam kólmaha apkelánamap tegma; 72 tén han ma'a nápakha énxet'ák apkeleymomap nak, apkelmésa chá'a ciento sesenta kilos ma'a sawo ekyátekto ekmomnáwa, tén han mil cien kilos ma'a sawo ekmope élmomnáwa, tén han sesenta y siete m'a apáwa apkelwenaqte apkelmeykegko nak chá'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok.
73 “Keñe axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén han levitas, tén han ma'a apkeltaqmelchesso nak átog, keñe han ma'a apkelmeneykmasso nak chá'a, tén han ma'a énxet'ák, tén han ma'a apkeltamheykha nak chá'a tegma appagkanamap, tén han ma'a ekyókxoho nak kañe' Israel, apkelhákxo makham ma'a nanók apheykegkaxa axta.”
Segánamakxa élyetsátamáxche nepyeseksa énxet'ák
Xama axta ekwokmo siete pelten, appenchásegkek axta apkeláneyak apheykha israelitas.
Nehemías designa dirigentes
1 Luego que el muro fue edificado, y colocadas las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas, 2 mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (porque este era varón de verdad y temeroso de Dios, más que muchos); 3 y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aunque haya gente allí, cerrad las puertas y atrancadlas. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su turno, y cada uno delante de su casa. 4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Los que volvieron con Zorobabel
(Esd. 2.1-70)
5 Entonces puso Dios en mi corazón que reuniese a los nobles y oficiales y al pueblo, para que fuesen empadronados según sus genealogías. Y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito así: 6 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de los que llevó cautivos Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad, 7 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los varones del pueblo de Israel: 8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos. 9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos. 10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos. 11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho. 12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro. 13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco. 14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta. 15 Los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho. 16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho. 17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós. 18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete. 19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete. 20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco. 21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho. 22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho. 23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro. 24 Los hijos de Harif, ciento doce. 25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco. 26 Los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho. 27 Los varones de Anatot, ciento veintiocho. 28 Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos. 29 Los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres. 30 Los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno. 31 Los varones de Micmas, ciento veintidós. 32 Los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés. 33 Los varones del otro Nebo, cincuenta y dos. 34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro. 35 Los hijos de Harim, trescientos veinte. 36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco. 37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno. 38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.
39 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres. 40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos. 41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete. 42 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
43 Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
44 Cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.
45 Porteros: Los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita y los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
46 Sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot, 47 los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón, 48 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai, 49 los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, 50 los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, 51 los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah, 52 los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim, 53 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur, 54 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa, 55 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, 56 los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida, 58 los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel, 59 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón. 60 Todos los sirvientes del templo e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos. 61 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su genealogía, si eran de Israel: 62 los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos y los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas. 64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron excluidos del sacerdocio, 65 y les dijo el gobernador que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
66 Toda la congregación junta era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta, 67 sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras. 68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco; 69 camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
70 Y algunos de los cabezas de familias dieron ofrendas para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales. 71 Los cabezas de familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas libras de plata. 72 Y el resto del pueblo dio veinte mil dracmas de oro, dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales. 73 Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del templo y todo Israel, en sus ciudades.
Esdras lee la ley al pueblo
Venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades;