Israel kélmassésseyam
1 ¡Énxet'ák laye,
apheykha nak meyke
élyetnakhayo apkelwáxok ma'a Sión!
¡Énxet'ák laye,
apheykha nak chá'a meyke
apkelakakxa m'a Samaria,
apkelámha apmonye'e nak chá'a
apkelókxa ekyawe kéláyo,
apkelye'eykekxoho nak
chá'a m'a israelitas!
2 Kólmohok sa' ma'a Calné,
kóllanok sa';
keñe sa' kólyeykhak
kólmeyekxak ma'a Hamat
tegma apwányam apyawe nak,
tén sa' kólweywenták
kólmeyenták ma'a Gat
filisteos apchókxa nak.
¿Yeykhágweykmoya ektaqmalma
kélókxa kéxegke xa apkelókxa nak?
¿Táseya kélókxa kéxegke,
yagkaxnawok apkelókxa nak
xa énxet'ák nak?
3 Megkólmenyeyk kéxegke
kaxének kélwáxok ma'a
ekhem ekmaso peya nak kawa',
kélwagkassa'ak aqsa m'a
wesse' peya nak
enaqtawasagkohok kéxegke.
4 Kélheykegkek aqsa m'a néten
taháno éltaqmalma
élánamáxche nak
yánnapóxeg apma'ák
kélnáxegkáseykha,
kólhagkok chá'a m'a
néten nak ekpayhakxa,
neyseksa kéllánéyak
kélessawássessamo;
kóltawagkok chá'a m'a
nepkések apketkók apnaqmele,
tén han ma'a weyke étkók;
5 kólpáwasha aqsa chá'a
m'a yámámok;
kóleykmasha chá'a m'a David,
kóllanagkok axnancha'ák
kélpáwasso;
6 kólmaha chá'a egheykok élyawe
kólyenagkok ma'a vino,
kólexpaqhaxchek chá'a m'a
sokmátsa élmátsa agko' nak
élpaqneyam élmomnáwa,
¡megkalyetnakhassamók kélwáxok
ekmasagko m'a kélókxa!
7 Kéxegke sa' kélmonye'e
kólnaqlakxak megkatnahakxa kélókxa,
kamaskok sa' ekyennameykha
exma neyseksa kélláneyak
ektámáxche ekyawe.
8 Naqsók aptáha appeywa
Wesse' egegkok,
Dios ekha nak apyennaqte s'e:
“Altaqnawhok ko'o m'a
éleymáxkoho nak apkelwáxok
Jacob énxet'ák apagkok;
megkalchek agko' ewáxok ma'a
kelwesse'e apxanák
apkelyawe nak;
agkések sa' ko'o
tegma apwányam ma'a
apkelenmexma nak,
yetlo m'a ekyókxoho aqsok
ekhéyak nak ma'a kañe'.”
9 Apkeleymékpek sa' agkok diez énxet xama tegma, esawhakpohok sa' eletsapok xa diez nak. 10 Awanhek sa' katnehek élmeneymáxche'. Apmeyk sa' agkok chá'a pók aphápak xama énxet yaqwayam etekkesek ma'a kañe' apxagkok. Sa' etnehek chá'a yának pók apha enxoho makham ma'a kañe' nak: “¿Yetnéya makham pók apxegexma exchep?” “Méko sa' etnehek yátegmowágkok ma'a pók nak.” Tén sa' etnehek yának se'e: “¡Ewanma', exénhok katnehek Wesse' egegkok apwesey!” 11 Hakte Wesse' egegkok sa' yának kóllegássesagkohok ma'a énxet'ák apheykha nak tegma apkelyawe, tén han ma'a ketcheyetse nak, nápakha'a apketkók sa' etnekxak ma'a apyókxoho nak.
12 ¿Apwancheya yenyahagkok
yátnáxeg neyseksa meteymog?
¿Kélwancheya
kólpeynchók xapop ma'a
neyseksa wátsam ekwányam?
¡Pánaqte segaqhamo
kélteméssáseykekxak
kéxegke m'a ekpéwomo
kéllánekxésso nak amya'a
m'a énxet'ák,
keñe m'a ektekkesso nak chá'a
nentémakxa ekpéwomo
kéltemessáseykekxo ekmáske!
13 Kaqhok chá'a kéxegke
kalpayhekxak kélwáxok,
kóltéhek chá'a kélpeywa s'e:
“Nélyennaqte egagko'
negko'o keñamak
negweteya nélyennaqte.”
14 Israelitas, kóltaqmelchesho
kéllányo;
aptáhak appeywa Wesse'
Dios ekha apyennaqte s'e:
“Alenmexchesek sa' ko'o
kéxegke xama apchókxa,
yaqwayam sa' enaqtawasagkohok
kélyókxoho nak,
eyeynamo m'a néxa
xapop nak nexcheyha,
ekweykekxoho m'a
néxa xapop nak nepyeyam.”
Destrucción de Israel
1 ¡Ay de los reposados en Sion, y de los confiados en el monte de Samaria, los notables y principales entre las naciones, a los cuales acude la casa de Israel! 2 Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los filisteos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su extensión es mayor que la vuestra, 3 oh vosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de iniquidad. 4 Duermen en camas de marfil, y reposan sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los novillos de en medio del engordadero; 5 gorjean al son de la flauta, e inventan instrumentos musicales, como David; 6 beben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José. 7 Por tanto, ahora irán a la cabeza de los que van a cautividad, y se acercará el duelo de los que se entregan a los placeres.
8 Jehová el Señor juró por sí mismo, Jehová Dios de los ejércitos ha dicho: Abomino la grandeza de Jacob, y aborrezco sus palacios; y entregaré al enemigo la ciudad y cuanto hay en ella.
9 Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán. 10 Y un pariente tomará a cada uno, y lo quemará para sacar los huesos de casa; y dirá al que estará en los rincones de la casa: ¿Hay aún alguno contigo? Y dirá: No. Y dirá aquel: Calla, porque no podemos mencionar el nombre de Jehová.
11 Porque he aquí, Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas. 12 ¿Correrán los caballos por las peñas? ¿Ararán en ellas con bueyes? ¿Por qué habéis vosotros convertido el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajenjo? 13 Vosotros que os alegráis en nada, que decís: ¿No hemos adquirido poder con nuestra fuerza? 14 Pues he aquí, oh casa de Israel, dice Jehová Dios de los ejércitos, levantaré yo sobre vosotros a una nación que os oprimirá desde la entrada de Hamat hasta el arroyo del Arabá.