1 Kóleyxho sa' se'e
kelán'ák nak Samaria,
kélhémo nak weyke
eknaqmele Basán,
kélyentaxnéssesso nak chá'a
apheykha m'a meyke nak aqsok apagkok,
kélnaqtawáseykegkoho nak chá'a
m'a apkelmopyóseka nak,
kéltémo nak chá'a
elsantagkasek anmen yámet
égmenek ma'a kélnaqteyegka'a,
yaqwayam kólyenagkok.
2 Naqsók aptemessásak
appaqmeta Dios Wesse' egegkok
apxénákpekxoho apagko'
apteme aptaqmalma
aptáha s'e:
“Xegakmek ekhem
yaqwánxa kólnaqlakxak
kéxegke kólyaqxák ma'a
sawo élhaxe,
keñe sa' kélketchek
kólásekkesek sókhaxe.
3 Kóléwekxak sa'
kólántépok ma'a
ekyagqaxe nak kélhaxtegkesso tegma,
sa' kólchexakhagwók ma'a
egkexe Hermón nak.”
Wesse' egegkok apxeyenma xa.
Dios apkelwanyeykha énxet'ák
4 “Kólmeyekxa sa' ma'a Betel,
tén han ma'a Guilgal,
¡kóllanák sa' megkólya'assáxma,
kólyánchesagkoho sa'
kélláneyak kéltémakxa ekmaso!
Kólsakxa sa' chá'a axto'ók ma'a
kélnaqtósso kélnapma,
tén han ekwayam nak chá'a diez
ekyókxoho aqsok kélagkok
yókxoho ántánxo ekhem.
5 Kólwet sa' kelpasmaga
meyke nak kempáseyak
kélmésso naqsa nak chá'a
eñama kélmésso ekxeyenma kélwáxok,
kóltennasák nahan ekyókxoho
yókxexma m'a aqsok kélmésso naqsa
ekxeyenma agko' nak kélwáxok
yaqwayam kólmések,
hakte cháxa ekleklamo nak chá'a
kélwáxok kéxegke
kóltéhek xa ektáha nak.”
Wesse' egegkok apxeyenma xa.
Kéllegassáseykegkók eykhe énxet'ák Israel makke elya'ásegweykmok
6 “Énnáhakkassegkek axta eykhe
ko'o kéxegke meyk ekyókxoho
tegma apkelyawe kélagkok nak;
meyke kéltéyak axta eykhe
ekteméssessók ekyókxoho
kélheykegkaxa nak,
¡axta eyke hélye'eykekták ko'o kéxegke!”
Wesse' egegkok apxeyenma xa.
7 “Axta nahan wáphássessók
ekmámeye ekweykmoho
apqántánxo pelten
amonye' kélnakxo m'a aqsok
ekyexna kélcheneykekxa.
Xama tegma apwányam
axta aqsa chá'a ko'o ekmáméssók
keñe chá'a pók tegma apwányam
maltémo kamme';
xama yókxexma axta aqsa
chá'a kamme'
keñe axta chá'a mók
yókxexma ekyamáya
eñama meyke yegmen;
8 esawhekxohok axta
chá'a elweynchamha
tegma apkelyawe énxet'ák
etegyagkok yegmen,
ketsék axta eyke chá'a elweta',
megkamasseksek axta chá'a
hem élnapma,
¡axta eyke hélye'eykekták ko'o kéxegke!”
Wesse' egegkok apxeyenma xa.
9 “Éyhayak axta ko'o kéxegke
éxchahayam ekmexanma,
yetlo askok,
séltémo kalyamasagkok ma'a
aqsok kélcheneykekxa,
tén han ma'a anmen yámet
kélcheneykekxa nak,
aptamchek axta sawa' m'a
higo yámet kélcheneykekxa,
tén han ma'a olivos yámet,
¡axta eyke hélye'eykekták ko'o kéxegke!”
Wesse' egegkok apxeyenma xa.
10 “Eyhayak axta negmasse ekmaso,
seyáphassama axta m'a Egipto;
éltémók axta eletsapok
wokma'ák kélagkok ma'a
neyseksa kempakhakma,
eyhayók axta elmagkok
yátnáxeg kélchánte m'a
kélenmexma nak;
émpassegkek axta ekpaqneyam
ektahapma kélhapák ma'a
kélpakxeneykegkaxa axta.
¡Axta eyke hélye'eykekták ko'o kéxegke!”
Wesse' egegkok apxeyenma xa.
11 “Ekmaso agko' axta ko'o
ekmassésseykmok kéxegke,
ekhawo sekteméssessamakxa axta
sekmassésseykmo m'a
Sodoma tén han Gomorra;
máxa átex axta kéltemék
kélhaxyawassól'a neyseksa táxa,
¡axta eyke hélye'eykekták ko'o kéxegke!”
Wesse' egegkok apxeyenma xa.
12 “Sa' atnéssesek xépxa xa Israel,
ekhawo nak xa;
¡elánekxa sa' aptáhakxa
yaqwayam elanyexagkok ma'a
Dios apagkok!
hakte peyk atnéssesek xép xa
ektáha nak.”
13 Wesse' egegkok, apkelane nak
meteymog élwenaqte
tén han éxchahayam,
apya'assásegwayam nak
aqsok apmáheyo elának énxet,
aptemessáseykekxoho nak han
élseyéxma m'a ekyaqtéssóxma,
apweychámeykencha'awól'a
m'a yókxexma ektáhakxa nak
netnók agko' xapop keso náxop,
Wesse' egegkok, Dios ekha apyennaqte:
cháxa apwesey xa.
1 Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres y quebrantáis a los menesterosos, que decís a vuestros señores: Traed, y beberemos. 2 Jehová el Señor juró por su santidad: He aquí, vienen sobre vosotras días en que os llevarán con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescador; 3 y saldréis por las brechas una tras otra, y seréis echadas del palacio, dice Jehová.
Aunque castigado, Israel no aprende
4 Id a Bet-el, y prevaricad; aumentad en Gilgal la rebelión, y traed de mañana vuestros sacrificios, y vuestros diezmos cada tres días. 5 Y ofreced sacrificio de alabanza con pan leudado, y proclamad, publicad ofrendas voluntarias, pues que así lo queréis, hijos de Israel, dice Jehová el Señor.
6 Os hice estar a diente limpio en todas vuestras ciudades, y hubo falta de pan en todos vuestros pueblos; mas no os volvisteis a mí, dice Jehová.
7 También os detuve la lluvia tres meses antes de la siega; e hice llover sobre una ciudad, y sobre otra ciudad no hice llover; sobre una parte llovió, y la parte sobre la cual no llovió, se secó. 8 Y venían dos o tres ciudades a una ciudad para beber agua, y no se saciaban; con todo, no os volvisteis a mí, dice Jehová.
9 Os herí con viento solano y con oruga; la langosta devoró vuestros muchos huertos y vuestras viñas, y vuestros higuerales y vuestros olivares; pero nunca os volvisteis a mí, dice Jehová.
10 Envié contra vosotros mortandad tal como en Egipto; maté a espada a vuestros jóvenes, con cautiverio de vuestros caballos, e hice subir el hedor de vuestros campamentos hasta vuestras narices; mas no os volvisteis a mí, dice Jehová.
11 Os trastorné como cuando Dios trastornó a Sodoma y a Gomorra, y fuisteis como tizón escapado del fuego; mas no os volvisteis a mí, dice Jehová. 12 Por tanto, de esta manera te haré a ti, oh Israel; y porque te he de hacer esto, prepárate para venir al encuentro de tu Dios, oh Israel.
13 Porque he aquí, el que forma los montes, y crea el viento, y anuncia al hombre su pensamiento; el que hace de las tinieblas mañana, y pasa sobre las alturas de la tierra; Jehová Dios de los ejércitos es su nombre.