Hiram tén han David
(2 Sa 5.11-12)1 Apkeláphássek axta apseykha amya'a aphakxa David ma'a Hiram, wesse' apwányam nak yókxexma Tiro, keñe han apkeláneyak tegma, tén han ma'a yántéseksek apkeláneyak nak, apkelsókók axta yántéseksek ekwesey nak cedro yaqwayam elanaksek apxagkok apyawe aptaqmalma. 2 Apyekpelchágwokmek axta David aptáha Wesse' egegkok apteméssesso wesse' apwányam ma'a Israel, hakte aptekkessessegkek apagko' axta aqsok neyseksa apteme wesse' apwányam, eñama apkelásekhayo m'a énxet'ák apagkok Israel.
Pók apketchek makham David
(2 Sa 5.13-161 Cr 3.5-9)3 Apkelmeykekxeyk axta makham David mók kelán'a apnaqteyegka'a éleñama m'a Jerusalén, keñe apkelweteykekxo makham pók apkelennay'ák apketchek tén han kelwán'ák apketchek. 4 Keso apkelwesey axta apketchek appalleyam ma'a Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 5 Ibhar, Elisúa, Elpélet, 6 Nógah, Néfeg, Jafía, 7 Elisamá, Eliadá tén han Elifélet.
David apmenxenma filisteos
(2 Sa 5.17-25)8 Xama axta apkelleg'a amya'a filisteos kélteméssesa David wesse' apwányam ma'a ekyókxoho nak Israel, keñe apkelmahágko apyókxoho m'a yaqwayam emok; apleg'ak axta eyke amya'a m'a David keñe apkelanyexágko. 9 Apchágketchessekmek axta m'a filisteos, yetlókok axta han apkelnapma énxet'ák, apkelmenyexchásegkek axta han chá'a aqsok apagkok ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop ma'a Refaim. 10 Keñe axta David apkelmaxneyáncha'a m'a Wesse' egegkok, aptáhak axta s'e:
—¿Ewancheya sa' ko'o aktamagkok filisteos? ¿Hemallahancheseya sa' ko'o nepyeseksa m'a énxet'ák nak?
Apchátegmowágkek axta Wesse' egegkok:
—Ektamák sa', hakte amallahanchesek sa' ko'o exchep nepyeseksa m'a énxet'ák nak.
11 Apmahágkek axta David ma'a Baal-perasim, keñe apmenxena m'a. Axta keñamak aptáha s'e: “Emeykessásekxeyk ko'o nepyeseksa sélenmexma m'a Dios, ektémól'a yegmen ényé.” Keñe kélteméssesa ekwesey Baal-perasim xa yókxexma nak. 12 Apkexakkek axta aqsa han aqsok apcháyókxa filisteos ma'a, keñe axta David apkeltamho kólwatnekxa'.
13 Apkelnáhapweykxeyk axta eyke makham filisteos tén han apkelmenyexchásegko aqsok apagkok énxet'ák ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop ma'a Refaim, 14 tén axta apkelmaxneyáncha'a makham David ma'a Dios, apchátegmowágkek axta Dios:
—Nágkólmohok aqsa apmonye' kólchetamagkok, kólwakha sa' sekxo', neptámen sa' kóleñék kólchetamagkok kélwokmo enxoho m'a élámhakxa nak yámet élmátsa nak élpaqneyam. 15 Kélleg'ak sa' agkok ektémól'a anxog ma'a néten nak naw'ék yámet élyawe, kólchetamák sa' kólnapaxche', hakte cháxa magkenatchesso sekxega ko'o kélmonye'e, yaqwayam alnápok ma'a sẽlpextétamo filisteos.
16 Aptemék axta David ma'a apkeltamhókxa axta etnehek Dios, keñe apmenxena m'a sẽlpextétamo filisteos, eyeynókxa m'a yókxexma Gabaón ekweykekxoho m'a yókxexma nak Guézer, 17 payheykekxeyk axta ektémakxa apxénamap David ma'a ekyókxoho apkelókxa nak, Wesse' egegkok axta apteméssesso yaqwayam yeykpok chá'a m'a ekyókxoho apheykegkaxa nak.
Hiram envía embajadores a David
(2 S. 5.11-12)1 Hiram rey de Tiro envió a David embajadores, y madera de cedro, y albañiles y carpinteros, para que le edificasen una casa. 2 Y entendió David que Jehová lo había confirmado como rey sobre Israel, y que había exaltado su reino sobre su pueblo Israel.
Hijos de David nacidos en Jerusalén
(2 S. 5.13-161 Cr. 3.5-9)3 Entonces David tomó también mujeres en Jerusalén, y engendró David más hijos e hijas. 4 Y estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 5 Ibhar, Elisúa, Elpelet, 6 Noga, Nefeg, Jafía, 7 Elisama, Beeliada y Elifelet.
David derrota a los filisteos
(2 S. 5.17-25)8 Oyendo los filisteos que David había sido ungido rey sobre todo Israel, subieron todos los filisteos en busca de David. Y cuando David lo oyó, salió contra ellos. 9 Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim. 10 Entonces David consultó a Dios, diciendo: ¿Subiré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehová le dijo: Sube, porque yo los entregaré en tus manos. 11 Subieron, pues, a Baal-perazim, y allí los derrotó David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim. 12 Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen. 13 Y volviendo los filisteos a extenderse por el valle, 14 David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: No subas tras ellos, sino rodéalos, para venir a ellos por delante de las balsameras.
15 Y así que oigas venir un estruendo por las copas de las balsameras, sal luego a la batalla, porque Dios saldrá delante de ti y herirá el ejército de los filisteos. 16 Hizo, pues, David como Dios le mandó, y derrotaron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Gezer. 17 Y la fama de David fue divulgada por todas aquellas tierras; y Jehová puso el temor de David sobre todas las naciones.