1 Quellhip elyalhinga. Inlhenquic mataa evalhoc enaymacoc Israel apmolhama. Almalhnescasquic mataa Dios yoyam elvomsacpoc tap. 2 Pac oltimnacsic quellhip actemaclha sicyascamco: Avanjec apquilmayjayo enaymacoc yoyam elyiplovcasojo Dios. Am eyca coyitnac apquilyascamcolhma. 3 Am elyasamcoc actemaclha yoyam eltimjic apquilpeyvomo napato Dios. Apquililtamjoc eltimjic apquilpeyvomo ayinyema apquiltemaclha apancaoc. Am colyacmoc eltimjic apquilpeyvomo ayinyema Dios. 4 Intamongvocmec nelha singanamaclha Moisés. Cristo aptimesquiscacmec nelha. Am sat ancoc ongilyascacmoc Cristo, ongiltimjic sat ningilpeyvomo napato Dios.
5 Intomjac nic nat aptalhescama Moisés aplhanma actemaclha acpeyvomo napato Dios: “Apsovjoc sat ancoc enlhit apquilyiplovquiscama singanamaclha colhic sat acyimnatem apnenyic ayinyema singanamaclha” —nic nat intomjac. 6 Aplhenacpec nic nat aptimesomap appeyvomo napato Dios ayinyema mongyasquiyam: “Nocotne nasa apvalhoc lhip: ¿Soc sat coyacsic netin? yoyam eyantamenta Cristo. 7 Najan maa: ¿Soc sat coyacsic alyascamaclha ingjangaoc? yoyam eyantavoclha Cristo naysicsa apquiljangaoc” —nic nat intomjac. 8 Eycaso aclhanma actemaclha acpeyvomo ayinyema mongyasquiyam: “Ningatoc acyitna Dios appayvam. Acyitna ingvalhoc ingac yoyam ontamilsic yoyam najan onlingacsic” —nic nat intomjac. Eycaso actemaclha ninlingascama amyaa aclhenomalhca mongyasquiyam. 9 Aplingasquic sat ancoc lhip apvisay Jesús aptomja Visqui ingac. Am sat ancoc coyascacmoc lhip apvalhoc Dios aptomja aplhaticjasquiyam Jesús nipyesicsa apquilmasquingvaycmo, evomsacpoc sat tap lhip. 10 Yitnec sat ancoc coyasquiyam ingvalhoc, ongiltimjic sat ningilpeyvomo napato Dios. Yitnec sat ancoc ninlingascama apvisay Jesús, ongilvomsalhcac sat tap.
11 Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Am sat ancoc ongilyascacmoc Visqui ingac, ongmiyovalhcac sat” —nic nat intomjac. 12 Collhenalhqueje apquilvisay judíos najan apquilvisay enlhit lhalhma anco, apquilanomacpo apno poc. Ningilanalhco ningiltomja lhama Visqui ingac. Cotlaycaoc asoc acyitna Visqui ingac yoyam jingilmesic ningiltomja ningilmalhnaycam. 13 Intomjac nic nat Dios appayvam: “Elvomsacpoc sat tap moclhama apquiltomja apquilmalhnaycaoc Visqui ingac yoyam epasmoc” —nic nat intomjac. 14 Apquilyascacmec sat ancoc enlhitaoc, ¿apvancaa ya elilmalhnac Visqui ingac yoyam epasmoc? Am sat ancoc ellingac mocjam enlhitaoc apvisay Visqui ingac, ¿apvancaa ya melyascomoc Visqui ingac? Am sat ancoc copayesalhcac tasic amyaa, ¿apvancaa ya ellinga tasic amyaa? 15 Am sat ancoc elapajasacpoc soycam amyaa, ¿apvancaa ya elpayecsic amyaa? Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Inpayjeclhec ingvalhoc ningvita soycam amyaa apquiltomja apquillingascama tasic amyaa” —nic nat intomjac.
16 Jave aplhamoclhojo enlhitaoc apquiltomja apquililyajayquiclho tasic amyaa. Aptomjac nic nat Isaías profeta Dios aplingascama: “Visqui, ¿soc enlhit aptomja meyasquiyam tasic amyaa ninlingascama nincoo?” —nic nat aptomjac. 17 Incaymalhquic ongilaylhojo tasic amyaa yoyam coyiplovjoc mongyasquiyam. Incaymalhquic copayesalhcac tasic amyaa ayinyema Cristo yoyam ongilaylhojo. 18 Altamjoc oyasamcojo: ¿Am ya ellingac tasic amyaa? Apquillinga inyicje mataa. Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca:
Inlingalhquic tasic amyaa nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco.
Inlingalhquic apquilpayvam aclhamoclhojo yoclhilhma lhalhma anco
—nic nat intomjac.
19 Altamjoc oyasamcojo mocjam: ¿Am ya elyasingvocmoc enlhitaoc Israel tasic amyaa? Paj, apquilyasingvocmec nic nat. Intomjac nic nat Dios appayvam aplhanma ilhnic nat Moisés:
Pac oyinyoc quellhip, oyoclhac sat enlhitaoc cotnaja sicmolhama yoyam elyasipsic quellhip.
Ellovc sat quellhip apquilvita cotnaja sicmolhama apquiltomja melyascamco
—nic nat intomjac Dios appayvam.
20 Intomjac nic nat Dios appayvam aplhanma Isaías:
Am alhta jelquitamac enlhitaoc. Pilapcasquic alhta selvita.
Am alhta colhenac apquilvalhoc coo. Aclhicmosalhcoc alhta ajanco nipyesicsa
—nic nat intomjac aplhanma.
21 Apquillhenacpec nic nat enlhitaoc Israel: “Aljalhnec coo acyovoclhojo acnim yoyam opasmoc as enlhitaoc apquiltomja mejelyajayquiclho najan apquiltomja selinmelhaycam” —nic nat intomjac Dios appayvam.
1 Hermanos, ciertamente el anhelo de mi corazón, y mi oración a Dios por Israel, es para salvación. 2 Porque yo les doy testimonio de que tienen celo de Dios, pero no conforme a ciencia. 3 Porque ignorando la justicia de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se han sujetado a la justicia de Dios; 4 porque el fin de la ley es Cristo, para justicia a todo aquel que cree.
5 Porque de la justicia que es por la ley Moisés escribe así: El hombre que haga estas cosas, vivirá por ellas. 6 Pero la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? (esto es, para traer abajo a Cristo); 7 o, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos). 8 Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe que predicamos: 9 que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo. 10 Porque con el corazón se cree para justicia, pero con la boca se confiesa para salvación. 11 Pues la Escritura dice: Todo aquel que en él creyere, no será avergonzado. 12 Porque no hay diferencia entre judío y griego, pues el mismo que es Señor de todos, es rico para con todos los que le invocan; 13 porque todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.
14 ¿Cómo, pues, invocarán a aquel en el cual no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán sin haber quien les predique? 15 ¿Y cómo predicarán si no fueren enviados? Como está escrito: ¡Cuán hermosos son los pies de los que anuncian la paz, de los que anuncian buenas nuevas! 16 Mas no todos obedecieron al evangelio; pues Isaías dice: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio? 17 Así que la fe es por el oír, y el oír, por la palabra de Dios. 18 Pero digo: ¿No han oído? Antes bien,
Por toda la tierra ha salido la voz de ellos,
Y hasta los fines de la tierra sus palabras.
19 También digo: ¿No ha conocido esto Israel? Primeramente Moisés dice:
Yo os provocaré a celos con un pueblo que no es pueblo;
Con pueblo insensato os provocaré a ira.
20 E Isaías dice resueltamente:
Fui hallado de los que no me buscaban;
Me manifesté a los que no preguntaban por mí.
21 Pero acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contradictor.