Tercera apquilpamejitsomap
(Caps 22—27)1-2 Aptomjac nic nat Elifaz apcanya: Lhip Job, ¿apcanayqui ya lhquip enlhit apyascamco apmopvan etnejic appasmeyquiclha Dios? Ayinayc coo paj.
3 ¿Inyangvocme ya apyimtlahnamo Dios, apvita inlhojo aptemaclha lhip appeyvomo?
4 ¿Apcanayqui ya lhquip eltamsacpoc napato Dios, ayinyema lhip aptemaclha apcayo?
5 Avanjec lhip aptemaclha apmapsom najan apsilhnanomap apanco napato Dios.
6 Apcanayquic mataa lhip, elajic apmaycaoc nasa apnaymacoc, colhic acmesa lhip apava apquilantalhnama enlhit, eleyoc sat mepqui apava.
7 Lhip apmasma aptom najan yingmin, apvita inlhojo mayic ayajem najan acnim ayajem.
8 Aptimesacpec apanco lhip apyimtalhnamo, apcanem apvisqui lhip as nalhpop.
9 Apmasma lhip asoc, apvita inlhojo lhintampaa najan apcapajasa lhip apquilyeyjaycam.
10 Avanjec ayay apvalhoc lhip, apvita inlhojo acmasom najan trampas, yoyam emacpoc.
11 Yatescamalhma lhalhma anco, metay lhip asoc, apvayvamco congne yingmin.
12 Dios apna netin, nitnoc anco. Aptoyam apminic aptomja apyová netin.
13 Lhip aclhanma apvalhoc: Paj copvanac jingilyipconic Dios, alyascamalhma yipjopay.
14 Paj copvanac jingvita, naysicsa aptiyascam netin, ayinyema yipjopay ayajapma.
15 ¿Apquiltamjo ya lhquip eyiplaclha amay apancaoc ningilyeyjamcaa apquilmapsomcaa?
16 Apquilitsepquic alhta, malha yingmin actovascama tingma, yoyam eyaninic.
17 Apquiltomjac apquilanya: ¡Lhip Visqui ingac, jingilyamyiclha! ¡Copvanquejec jingilanic nincoo Dios apyimtalhnamo! — apquiltomjac maa.
18 (Apquillhocac nic nat asoc altamila yinyema Dios. Moc actemaclha aclhanma evalhoc coo, am colhno aclhanma apquilvalhoc apquilmapsomcaa.)
19 Impayjeclhec apquilvalhoc apquilpeyvomo, apquilasmasquic maa enlhit apquiltamila.
20 Apnatovasacpec cotnaja ingmoc, talha actomja acsovjomo apquilnatam apquilmapsomcaa.
21 Ingyasicjiclhojo sat lhip mocjam Dios, colhic sat actamilaycam apvalhoc lhip.
22 Coma sat apvalhoc Dios appayvam, iyiplovcasojo sat singanamaclha actamila.
23 Apyanmoncasquic sat ancoc apvalhoc lhip napato Dios, ingyasicjacpoc mocjam lhip. Ingyas asoc acmasom lhip tingma pac.
24 Itlhaoc sat oro asoc acmamnave, coytic ac lha naysicsa mataymong nicja yingmin.
25 Lhama apanco etnejic sat apmamnave, Dios Visqui ingac apyimtalhnamo.
26 Dios epayesiclhac sat apvalhoc lhip, colhic sat apvalhoc lhip mepqui acyasquiyam.
27 Ingyajalhnoc sat Dios apquilmalhnancama lhip. Mepqui apyeycajascama cotnejic sat lhip apyiplovquiscama.
28 Apvanquic ellanac lhip aclhamoclhojo asoc, etyisam sat lhip naysicsa ayitsayolhma.
29 Evenacpoc sat enlhit ayajamalhco apvalhoc, evomsacpoc sat tap enlhit mepqui ayajamalhco apvalhoc.
30 Emyovacpoc sat aptomja apsilhnanomap apanco, acyitna inlhojo lhip actamila apvalhoc, mepqui meyascalhma — nic nat aptomjac Elifaz.
Elifaz acusa a Job de gran maldad
1 Respondió Elifaz temanita, y dijo:
2 ¿Traerá el hombre provecho a Dios?
Al contrario, para sí mismo es provechoso el hombre sabio.
3 ¿Tiene contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado,
O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 ¿Acaso te castiga,
O viene a juicio contigo, a causa de tu piedad?
5 Por cierto tu malicia es grande,
Y tus maldades no tienen fin.
6 Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa,
Y despojaste de sus ropas a los desnudos.
7 No diste de beber agua al cansado,
Y detuviste el pan al hambriento.
8 Pero el hombre pudiente tuvo la tierra,
Y habitó en ella el distinguido.
9 A las viudas enviaste vacías,
Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
10 Por tanto, hay lazos alrededor de ti,
Y te turba espanto repentino;
11 O tinieblas, para que no veas,
Y abundancia de agua te cubre.
12 ¿No está Dios en la altura de los cielos?
Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
13 ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios?
¿Cómo juzgará a través de la oscuridad?
14 Las nubes le rodearon, y no ve;
Y por el circuito del cielo se pasea.
15 ¿Quieres tú seguir la senda antigua
Que pisaron los hombres perversos,
16 Los cuales fueron cortados antes de tiempo,
Cuyo fundamento fue como un río derramado?
17 Decían a Dios: Apártate de nosotros.
¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
18 Les había colmado de bienes sus casas.
Pero sea el consejo de ellos lejos de mí.
19 Verán los justos y se gozarán;
Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
20 Fueron destruidos nuestros adversarios,
Y el fuego consumió lo que de ellos quedó.
21 Vuelve ahora en amistad con él, y tendrás paz;
Y por ello te vendrá bien.
22 Toma ahora la ley de su boca,
Y pon sus palabras en tu corazón.
23 Si te volvieres al Omnipotente, serás edificado;
Alejarás de tu tienda la aflicción;
24 Tendrás más oro que tierra,
Y como piedras de arroyos oro de Ofir;
25 El Todopoderoso será tu defensa,
Y tendrás plata en abundancia.
26 Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente,
Y alzarás a Dios tu rostro.
27 Orarás a él, y él te oirá;
Y tú pagarás tus votos.
28 Determinarás asimismo una cosa, y te será firme,
Y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 Cuando fueren abatidos, dirás tú: Enaltecimiento habrá;
Y Dios salvará al humilde de ojos.
30 Él libertará al inocente,
Y por la limpieza de tus manos este será librado.