Sicyitquiscama actemaclha singilyimjapma
1 Quellhip elyalhinga. Apquilyasamcoc quellhip singanamaclha. Avanquic singanamaclha jingilanic yoyam ongilyejiclhojo acvamlha naysicsa ningileyvam mocjam. 2 Pac oyitsic siclho: Incaymalhquic quilvana coyipitcojo atava naysicsa acnaycam mocjam, covanquejec coyinyoc. Eycaso ayinyema singascamaclha. Apquitsepquic sat ancoc atava, comasquingvomoc sat aclhanma singanamaclha yoyam coyipitcojo. 3 Inmaclhec sat ancoc poc enlhit naysicsa apma mocjam atava, cotvacsic sat actemaclha singilyimjapma. Apquitsepquic sat ancoc atava, comasquingvomoc sat aclhanma singanamaclha, yoyam coyipitcojo. Avanquic colyimjapiclha mocjam. Cotvacsejec sat actemaclha singilyimjapma.
4 Quellhip elyalhinga. Acno najan apquiltemaclha quellhip. Malha apquilitsepmo lhama alhta quellhip Cristo. Inmasquec aclhanma singascamaclha najan singanamaclha yoyam ongilyejiclhojo. Aplhaticjangvocmec alhta Cristo nipyesicsa apquilmasquingvaycmo. Quellhip apquiltomja apquilyipitcayo, malha acno moc alyiptetaclha yoyam elanam sat Dios. 5 Ningilvajanamquic alhta nintemaclha nano. Singascamaclha actomja alhta aclhaticjascama asoc almasomcaa ingilvalhoc. Inyiplovcoc alhta ningitsepma acyanmongam ningyiplovquiscama acmasom. 6 Inmasquec aclhanma singanamaclha yoyam ongilyejiclhojo, malha ningmomalhca alhta. Ayinyemaclha ningiltomja malha ningitsepmo lhama Cristo. Ingvanquic ongilanam Dios naysicsa nintemaclha alhnancoc ayinyema Espíritu Santo. Jave yoyam ongilanam Dios naysicsa ningyiplovquiscama singanamaclha actalhesomalhca nano.
Yitnec evalhoc moyascalhma
7 Apquililtamjoc elyasamcojo quellhip: ¿Am ya cotamilo singanamaclha najan singascamaclha malha mongilyascalhma? Paj, cotnaja acmasom. Am sat ancoc coyitnac singascamaclha, movanquejec coo oyasamcojo acvisay moyascalhma. Pac oyitsic sictemaclha: Yitnec alhta actemaclha ayitsepma enquenyic. Am alhta oyasamcoc actemaclha ayitsepma enquenyic. Intomjac eyca singascamaclha: “Nocotsip nasa apnenyic” —intomjac. 8 Yejemoc alhta acyangvocmo actemaclha ayitsepma enquenyic. Elhicmosaclhec alhta moyascalhma. Moyascalhma actomja malha aclhaticjascama ayitsepma enquenyic. Mongilsilhnanalhquejec nincoo mepqui singascamaclha. Malha actiyanma intomjac moyascalhma mepqui singascamaclha. 9 Acnec alhta siclho mepqui singascamaclha. Natamin alhta acvaa singascamaclha najan singanamaclha. Yejemoc alhta aclhaticja moyascalhma evalhoc coo. Malha yoyam ongvitsapoc alhta intomjac. 10 Ayanayquic alhta coyimnaticsic enquenyic singascamaclha. Pilapcasquic alhta sicvita actomja acmascoscama sicyimnatem. 11 Incajoc alhta actemaclha evalhoc mongyascalhma. Eycaso ayinyema singascamaclha. Eyinimsam alhta moyascalhma. Malha yoyam ongvitsapoc alhta intomjac ayinyema singascamaclha.
12 Nasoc anco as amyaa. Actamila anco singanamaclha najan singascamaclha ayinyema Dios. Actomja ayalhnayo najan acpeyvomo najan altamila. 13 ¿Naso ya asoc actamila actomja acmascoscama sicyimnatem? Paj, cotnaja ayinyema asoc altamila. Moyascalhma eyca actomja acmascoscama sicyimnatem. Eycaso actomja yoyam cotalhcac actemaclha mongyascalhma actomja acmasom. Elhicmosaclhec alhta asoc actamila actemaclha moyascalhma yoyam comascocsic sicyimnatem. Elhicmosaclhec alhta singascamaclha actemaclha acmasom anco moyascalhma.
14 Ningyasamcoc nincoo, Espíritu apanco Dios nic nat inquinyemac singanamaclha najan singascamaclha. Coo eyca acyitna sictemaclha ajanco, actomja semam alhta moyascalhma malha silpilhtetomalhca. 15 Am oyasamcoc coo sictemaclha ajanco. Am oyiplovcasac mataa asoc siltamjoclha oyiplovcasojo. Acyiplovcasquic mataa asoc acmasom sictanoncama coo. 16 Acyiplovcasquic sat ancoc asoc sictanoncama coo, oyasingvoclhojoc sat actemaclha singascamaclha actomja actamila anco. 17 Jave inyicje coo sictimem ajanco asoc acmasom. Eyca ayinyemaclha moyascalhma acna evalhoc coo. 18 Acyasamcoc coo, paj lhama sictemaclha ajanco actamila. Inlhenquic inyicje evalhoc yoyam oyiplovcasojo actemaclha actamila, am eyca oyiplovcasac mataa. 19 Am oyiplovcasac mataa asoc actamila siltamjoclha oyiplovcasojo. Acyiplovcasquic mataa asoc sictanoncama coo. 20 Jave inyicje sictimem ajanco asoc acmasom. Eyca ayinyemaclha moyascalhma acna evalhoc coo actomja seyanama otnejic acmasom.
21 Eycaso sictemaclha ajanco mataa: Altamjo inyicje mataa oyiplovsic actemaclha actamila, eyca acyiplovcasquic mataa acmasom. 22 Inpayjeclhec evalhoc coo acyitna singanamaclha ayinyema Dios. 23 Acyasamcoc actemaclha anit evalhaoc coo. Lhama evalhoc acyitna actemaclha moyascalhma. Moc evalhoc acyitna singanamaclha ayinyema Dios. Acyasamcoc coo actomja actamila anco singanamaclha. Eycaso actemaclha mongyascalhma actomja ayinmelhaycam singanamaclha Dios, actomja malha alnapomalhca. Coo sictomja malha sicmomalhca yoyam olyejiclhojo actemaclha molyascalhma acyitna evalhoc coo.
24 ¡Coo layi! ¿Soc sat jevomsic tap naysicsa sictemaclha ajanco actomja seyantamayclha ningitsepmaclha? 25 Pac ontimjic gracias Dios Ingyapam. Apvamlha Dios aptomja sevomquiscama tap ayinyema Jesucristo Visqui ingac. Acyiplovcasquic evalhoc singanamaclha Dios. Acyiplovcasquic coo sictemaclha ajanco actemaclha mongyascalhma actomja semam.
Analogía tomada del matrimonio
1 ¿Acaso ignoráis, hermanos (pues hablo con los que conocen la ley), que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que este vive? 2 Porque la mujer casada está sujeta por la ley al marido mientras este vive; pero si el marido muere, ella queda libre de la ley del marido. 3 Así que, si en vida del marido se uniere a otro varón, será llamada adúltera; pero si su marido muriere, es libre de esa ley, de tal manera que si se uniere a otro marido, no será adúltera.
4 Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. 5 Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte. 6 Pero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra.
El pecado que mora en mí
7 ¿Qué diremos, pues? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco conociera la codicia, si la ley no dijera: No codiciarás. 8 Mas el pecado, tomando ocasión por el mandamiento, produjo en mí toda codicia; porque sin la ley el pecado está muerto. 9 Y yo sin la ley vivía en un tiempo; pero venido el mandamiento, el pecado revivió y yo morí. 10 Y hallé que el mismo mandamiento que era para vida, a mí me resultó para muerte; 11 porque el pecado, tomando ocasión por el mandamiento, me engañó, y por él me mató. 12 De manera que la ley a la verdad es santa, y el mandamiento santo, justo y bueno.
13 ¿Luego lo que es bueno, vino a ser muerte para mí? En ninguna manera; sino que el pecado, para mostrarse pecado, produjo en mí la muerte por medio de lo que es bueno, a fin de que por el mandamiento el pecado llegase a ser sobremanera pecaminoso. 14 Porque sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido al pecado. 15 Porque lo que hago, no lo entiendo; pues no hago lo que quiero, sino lo que aborrezco, eso hago. 16 Y si lo que no quiero, esto hago, apruebo que la ley es buena. 17 De manera que ya no soy yo quien hace aquello, sino el pecado que mora en mí. 18 Y yo sé que en mí, esto es, en mi carne, no mora el bien; porque el querer el bien está en mí, pero no el hacerlo. 19 Porque no hago el bien que quiero, sino el mal que no quiero, eso hago. 20 Y si hago lo que no quiero, ya no lo hago yo, sino el pecado que mora en mí.
21 Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo esta ley: que el mal está en mí. 22 Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios; 23 pero veo otra ley en mis miembros, que se rebela contra la ley de mi mente, y que me lleva cautivo a la ley del pecado que está en mis miembros. 24 ¡Miserable de mí! ¿quién me librará de este cuerpo de muerte? 25 Gracias doy a Dios, por Jesucristo Señor nuestro. Así que, yo mismo con la mente sirvo a la ley de Dios, mas con la carne a la ley del pecado.