Solyayem acninquinomalhca yoyam ellhovac ingilyipmaa
1 Am oltamjoc otalhosquisic mocjam actemaclha solyayem acninquinomalhca yoyam ellhovac ingilyipmaa. 2 Ayinyemaclha acyasamcoc coo actemaclha apquilmajayo mataa quellhip elninquinic solyayem. Actomjac alhta mataa silanya ingilyalhinga co Macedonia: “Apninquinquic mataa solyayem ingilyalhinga co Acaya ayenmo año alhta” —alhta actomjac silanya. Apquilvajanamquic co Macedonia actemaclha apquilvascapma quellhip. 3 Alapajasquic as ingilyalhinga nipyesicsa quellhip yoyam am cotnejec alhto actemaclha siyayo quellhip. Altamjoc coo yoyam elpenacsojo quellhip apnincanma solyayem. 4 Incacoc enquenyic melpenacsoy quellhip ningvoclho inlhojo nipyesicsa quellhip, sellhalhmaa napocja ingilyalhinga co Macedonia. Ongilmancac sat nincoo. Jave lhaja yoyam ongilmancac nincoo, quellhip eyca yoyam elmancac. 5 Eycaso ayinyema silapajascama apquilmamyi as ingilyalhinga. Altamjoc coo yoyam elyacsic tingma Corinto, yoyam elpenacsojo elansiclha solyayem acninquinomalhca. Ayinyemaclha apquillhenquic alhta quellhip yoyam elpenacsojo elansiclha. Altamjoc ongvajojo ovoclha nipyesicsa quellhip acpensalhco mayansayclha. Altamjoc yoyam colpayjiclha apquilvalhoc naysicsa apnincanma quellhip, malha macmescama Dios. Am oltamjoc elninquinic quellhip naysicsa acyimtalhnama apquilvalhoc.
6 Elyasamcojo quellhip: Ninginaclhec sat ancoc anit actic, anit sat najan cotnejic acyilhna. Avanjec sat ancoc ninginayclha actic, avanjec sat najan cotnejic acyilhna. 7 Moclhama quellhip incaymalhquic elninquinic acyiplomo acpayjayclha apquilvalhoc. Apcasicjavoc Dios ningiltomja ningnincanma acyiplomo acpayjayclha ingvalhoc. 8 Apvanquic Dios elmesic apcaycaoc quellhip actemaclha acyeycajangvaycmo. Coymalhquejec sat mataa quellhip lhama asoc. Coytic sat najan asoc quellhip yoyam elninquinic mataa, yoyam elpasmoc apnaymacoc. 9 Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca:

Avanjec alhta apcamliyam Dios yoyam ellhovac asoc enlhit mepqui apquilnatam.
Comasquingvomejec sat aptemaclha actamila cotmongvoycamlha nelha

—nic nat intomjac.
10 Dios aptomja singmescama mataa actic yoyam onginiclha. Dios aptomja singmescama nintom yoyam ontovamcoc. Dios sat elmesic quellhip asoc ayaymomalhca yoyam ecnamcoc. Ingyictingsic sat apquinaycaoc yoyam elvitac quellhip cotlaycaoc acyilhna acvisay nintemaclha actamila. 11 Coytic sat quellhip aclhamoclhojo asoc altamila. Colpayjiclhac sat apquilvalhoc quellhip naysicsa apnincanma asoc yoyam elpasmoc poc. Coyiplovjoc sat apquiltimem gracias aplhamoclhojo naysicsa apquillhoy apcaycaoc ayinyema quellhip. 12 Apquilapajascasquic quellhip apcaycaoc yoyam casilhtojoc ayaymomalhca asoc ingilyipmaa tingma Jerusalén. Jave acvamlha yoyam casilhtojoc ayaymomalhca asoc. Eyca yoyam coyangvomoc acpayjayclha apquilvalhoc naysicsa apquiltimem gracias Dios Ingyapam. 13 Eltimjic sat apquilayo Dios ayinyema apquillhoy apcaycaoc apquilapajasquiscama quellhip. Cotalhcac sat actemaclha apquilyajayquiclho quellhip tasic amyaa ayinyema Cristo. Cotalhcac sat actemaclha apquilpasmeyquiclha quellhip ingilyipmaa najan poc Jesucristo apmolhama. 14 Ingilyipmaa sat elilmalhnesquisic quellhip. Eliltamjoc sat ingilyipmaa elvitac quellhip. Apquilvitac ingilyipmaa actemaclha apquillhoy Dios apcaycaoc. 15 Gracias actomjac coo Dios Ingyapam ayinyema singmescama cotlaycaoc singaycaoc, mongvanquejec ongilyipsitic.
1 Cuanto a la ministración para los santos, es por demás que yo os escriba; 2 pues conozco vuestra buena voluntad, de la cual yo me glorío entre los de Macedonia, que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría. 3 Pero he enviado a los hermanos, para que nuestro gloriarnos de vosotros no sea vano en esta parte; para que como lo he dicho, estéis preparados; 4 no sea que si vinieren conmigo algunos macedonios, y os hallaren desprevenidos, nos avergoncemos nosotros, por no decir vosotros, de esta nuestra confianza. 5 Por tanto, tuve por necesario exhortar a los hermanos que fuesen primero a vosotros y preparasen primero vuestra generosidad antes prometida, para que esté lista como de generosidad, y no como de exigencia nuestra.
6 Pero esto digo: El que siembra escasamente, también segará escasamente; y el que siembra generosamente, generosamente también segará. 7 Cada uno dé como propuso en su corazón: no con tristeza, ni por necesidad, porque Dios ama al dador alegre. 8 Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia, a fin de que, teniendo siempre en todas las cosas todo lo suficiente, abundéis para toda buena obra; 9 como está escrito:
Repartió, dio a los pobres;
Su justicia permanece para siempre.
10 Y el que da semilla al que siembra, y pan al que come, proveerá y multiplicará vuestra sementera, y aumentará los frutos de vuestra justicia, 11 para que estéis enriquecidos en todo para toda liberalidad, la cual produce por medio de nosotros acción de gracias a Dios. 12 Porque la ministración de este servicio no solamente suple lo que a los santos falta, sino que también abunda en muchas acciones de gracias a Dios; 13 pues por la experiencia de esta ministración glorifican a Dios por la obediencia que profesáis al evangelio de Cristo, y por la liberalidad de vuestra contribución para ellos y para todos; 14 asimismo en la oración de ellos por vosotros, a quienes aman a causa de la superabundante gracia de Dios en vosotros. 15 ¡Gracias a Dios por su don inefable!