1 Actomjac coo siyanya quellhip:
—Naso, cotalhcac sat Dios apquilnancascama acyimnatem yicpintama elmasquingvomoc napocja as enlhitaoc apcanaycam nac lha —alhta aptomjac.
Jesús aplhinganimcasomap
(Mt 17.1-13Lc 9.28-36)
2 Seis acnim alhta intomjac apquinatvocmo inquilhe acvinatem Jesús. Apnalaclhec alhta apquilvamlha apancavo Pedro, najan Jacobo najan Juan. Yejemoc alhta aplhinganimcasacpojo Jesús napatavo apquillhalhmaa. 3 Apquilyinmaclhec alhta aptalhnama, apquilmopeclhec anco. Am copvanac apmopisayclha inyap actema nac lha. 4 Apvitacpec alhta Elías najan Moisés. Apquilpamejitsacpo Jesús. 5 Aptomjac alhta Pedro apcanya Jesús:
—Visqui, intasic sat onlhic as olhma. Ongilanamcoc sat apnatqui tingma. Lhama sat lhip, lhama sat Moisés, lhama sat Elías —alhta aptomjac.
6 Am alhta eyasamcoc Pedro actomjaclha appayvam, ayinyemaclha alpilapquisa apquilvitay. 7 Yejemoc alhta ayajapvaa lhama yipjopay. Intipquic alhta appayvam naysicsa yipjopay:
—Eycaso sictamongvoyam siyasicjayo, elaylhojo sat appayvam —alhta intomjac amyaa.
8 Yejemoc alhta apquilyajamcaa as enlhitaoc nipyava. Am alhta elvitac ma, apvamlha apanco Jesús aplhapco.
9 Lhama alhta apquilinyectamo netin inquilhe. Aptomjac alhta apquilanya apquiltamsoycaoc:
—Noeliltimnas nasa enlhit asoc apquilvitay. Eyca eliltimnas acvocmo sat acnim siclhaticjangviyam sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit nipyesicsa apquilmasquingvaycmo. 10 Apquiltamilcasquic alhta appayvam apquiltamsoycaoc. Apquilpamejitsacpec alhta apancavo:
—¿Soc laa aplhena elhaticjangvomoc nipyesicsa apquilmasquingvaycmo? —alhta apquiltomjac.
11 Apquilmalhnamcaa alhta apquiltamsoycaoc:
—¿Soctomja apquilanya nac apquilyascamco apquiltemaclha evotac sat apmamyi Elías? —alhta apquiltomjac.
12 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Nasoc anco, evotac sat apmamyi Elías, yoyam elaniclhac aclhamoclhojo asoc. ¿Jalhco actomja vaycajac actalhesomalhca siclhenomalhca Sictiyam Sictomja Enlhit? Olngamcoc sat acmasca najan otanovalhcac sat —alhta aptomjac. 13 Actomjac coo siyanya quellhip: Apvoctac alhta Elías, aptovasacpec alhta. Apquilvajanamquic apanco enlhit aclhenaclha apquilvalhoc. Innoc aclhena vaycajac actalhesomalhca —alhta aptomjac.
Jesús aptamilquisquiyam lhama apyimnanic
(Mt 17.14-21Lc 9.37-43)
14 Lhama alhta apquilvactamo apnamcaclha apquiltamsoycaoc. Apquilvita alhta appintalhnama enlhit nipyava. Najan maa apquilyascamco apquiltemaclha apquilatingmacpo apquiltamsoycaoc. 15 Pilapcasquic alhta anco apvitacpo Jesús. Apnateymam alhta apquilamyilhamco, yoyam elpayvecsic. 16 Yejemoc alhta apquilmalhna Jesús:
—¿Soctomja apquilatingmacpo nac? —alhta aptomjac.
17 Apcatingmavoc alhta lhama enlhit:
—Visqui, acyantamenta inyicje sictamongvoyam somquic quilyicjamo actovascama. Actimesquiscama mepqui appayvam. 18 Invitac sat ancoc somquic quilyicjamo, yejemoc acpatjeta najan acyinyovasa nalhpop. Intipquic mataa acyamopoy apvalhoc, yiplovcoc aptoyc apmaoc. Apquitsepquic mataa apyimnaclhojo. Altimnasquic lha inyicje lhip apquiltamsoycaoc, yoyam elantipsic somquic quilyicjamo. Am eyca colapvancaac —alhta aptomjac.
19 Aptomjac alhta apquilanya Jesús:
—Enlhit apquilyasquiyam nac quellhip. ¿Jalhcocvam acnim olhojoc lhama mocjam quellhip? ¿Jalhcocvam acnim olngamcojoc mocjam apquilyasquiyam quellhip? Elyantamenma apyimnanic jalip —alhta aptomjac.
20 Yejemoc alhta apquilyantamacmo apyimnanic. Lhama alhta acvita somquic quilyicjamo Jesús, yejemoc ayaja apyimnaclhojo apsicjangviyam. Yejemoc alhta apsicjaclho. Apyitelingvam alhta. Intipquic alhta acyamopoy apvalhoc. 21 Apquilmalhnac alhta Jesús apyimnanic apyap:
—¿Jalhcocvam años actimem apsicjangviyam? —alhta aptomjac.
Apcatingmavoc alhta apyap:
—Nano, aptemaclha apquitcoc —alhta aptomjac. 22 Inyinyovquic mataa natilh somquic quilyicjamo najan nayingmin, yoyam cajic. Apvanquic sat ancoc etamilquiscomoc lhip, jingimlimojo najan jingilpasim sat nincoo —alhta aptomjac enlhit.
23 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Noyasquim nasa lhip. Ingvanquic acyovoclhojo asoc ningiltomja mongyasquiyam —alhta aptomjac.
24 Apquilpalhamam alhta apyimnanic apyap:
—Moyascacmoc coo, jepasim acna inlhojo sicyasquiyam —alhta aptomjac.
25 Lhama alhta apvita Jesús apnateymantamo enlhit appintalhnama. Apquilpalhimcaso alhta eyca somquic quilyicjamo:
—Actomjac coo siyanya: Cotyip somquic quilyicjamo mepqui acpayvam najan mepqui ajaycaoc. Nocotalhningvota nasa mocjam —alhta aptomjac.
26 Yejemoc alhta alpalhamamcaa somquic quilyicjamo. Ayaja alhta apyimnaclhojo najan actepa. Aptamopamquic alhta apyitnaclha malha apquitsepavo. Apquitsepquic lhac —alhta intomjac amyaa aplhenacpo. 27 Apmec alhta apmic Jesús apnesaclho netin. Yejemoc alhta apquinmaclho netin apyimnanic.
28 Lhama alhta aptalhningveclho lhama tingma. Apyilhacpo alhta apquililmalhna Jesús apquiltamsoycaoc:
—¿Soctomja mongvanco nac nincoo ongilantipsic somquic quilyicjamo lhac? —alhta apquiltomjac.
29 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Acvamlha ningilmalhnancama najan mongmajay ontoc ingvanquic ongilantipsic somquic quilyicjamo actema nac lha —alhta aptomjac.
Anit aplhenayclha amamyi, yoyam ematong
(Mt 17.22-23Lc 9.43-45)
30 Apquilimpaclhec alhta mocjam. Apquilyeycajangveclhec alhta yoclhilhma Galilea. Am alhta eltamjoc Jesús, yoyam elyasamcojo enlhitaoc. 31 Apquillhicmosquic alhta mataa apquiltamsoycaoc: Colhic sat setanongvocmo sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit. Omalhcac sat najan omatong sat. Acmatnec sat ancoc, natqui acnim sat cotnejic olhaticjangvomoc mocjam —alhta aptomjac. 32 Am alhta elyasamcoc aplhenaclha. Inquilnovquic alhta elmalhneclhojo.
¿Soc enlhit aptomja apyimtalhnamo apanco?
(Mt 18.1-5Lc 9.46-48)
33 Apquilvoclhec alhta tingma Capernaum. Lhama alhta apnaclho tingma pac. Apquilmalhnac alhta apquiltamsoycaoc:
—¿Soc lha apquillhena quellhip nalhit amay? —alhta aptomjac Jesús.
34 Am alhta elatingmavo. Nalhit amay alhta apquilpamejitsacpoc:
—¿Soc sat etnejic ningyesicsa apquimja apmamyi? 35 Yejemoc alhta apna, apquilevamcaa apquiltamsoycaoc najan apquilpamejitsa:
—Ningiltamjoc sat ancoc ontimjic ningimja ingmamyi, onquinmiclhac sat alhayi. Ontimjic sat ningilancam ingnaymacoc —alhta aptomjac.
36 Yejemoc alhta apma insicaa, apnesa nipyesicsa apquiltamsoycaoc. Lhama alhta appiquinaclho apvalhoc insicaa, apquilpamejitsa eyca:
37 —Ningilmec sat ancoc tacja lhama insicaa acno aso apsoyam sicvisay, ningiltomja ningmam tacja Jesús. Ningmec sat ancoc tacja Jesús, ningiltomja ningmam tacja Ingyapam, aptomja apcapajascama Jesús —alhta aptomjac.
Am sat ancoc jinginmelhac enlhit, sinpasmom sat etnejic
(Mt 10.42Lc 9.49-50)
38 Appamejitsa alhta Juan:
—Visqui, ningvitac alhta enlhit apsoyam lhip apvisay apquilantipquiscama somquic quilyicjamo. Ningasquic alhta, eyca ayinyemaclha cotnaja ninlhalhma —alhta aptomjac.
39 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Noelmiyov nasa enlhit apsoyam sicvisay. Apquilanay inlhojo tamjaycam sinpilapquiscama, mejelhenejec sat sicmasom. 40 Am sat ancoc jinginmelhac enlhit, sinpasmom sat etnejic. 41 Ningyacvesquic sat ancoc yingmin ningmesa enlhit co Cristo, naso covac sat acyanmongam —alhta aptomjac.
Actemaclha singitsilhnanoncama
(Mt 18.6-9Lc 17.1-2)
42 “Apsilhnanaquic sat ancoc insicaa acno aso actomja mejeyasquiyam, intasi inyicje enlhit coltetic apyispoc mataymong acyimtalhnamo, yoyam colhic acyimyantamo nayingmin. 43 Insilhnanaquic sat ancoc lhip apmic, iyatemen. Intasi inyicje lhip memasquingvomoc actema nac appinsem, am colhno eyacsic acyitnaclha cosponeyaclha talha acna anit apmeoc. 44 Cotsepmaclha ingascoc maa, cosponeyaclha talha nac maa. 45 Insilhnanaquic sat ancoc lhip apminic, iyatemen. Intasi inyicje memasquingvomoc actema nac apyateyaycam, am colhno eyinyovacpoc acyitnaclha cosponeyaclha talha acna anit apmancoc. 46 Cotsepmaclha ingascoc maa, cosponeyaclha talha nac maa. 47 Insilhnanaquic sat ancoc lhip apatic, iyinyov. Intasi inyicje lhip epalhavomoc Dios apquilnancascama actema nac apyavec, am colhno eyinyovacpoc acyitnaclha cosponeyaclha talha acna anit apataoc. 48 Cotsepmaclha ingascoc maa, cosponeyaclha talha nac maa.
49 Jingincajac sat talha acno ningincajay yasic asoc acmatnam acvatnamalhquilha. 50 Intasi nac yasic. Am sat ancoc copanacmoc yasic, ¿jalhco sat ontimjic, yoyam copanmojo mocjam? Coyit sat apquilvalhoc acpaniyam acno yasic. Eltamilsacpojo apanco quellhip actemaclha actamilaycam apquilvalhoc” —alhta aptomjac.
1 También les dijo: De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de Dios venido con poder.
La transfiguración
(Mt. 17.1-13Lc. 9.28-36)
2 Seis días después, Jesús tomó a Pedro, a Jacobo y a Juan, y los llevó aparte solos a un monte alto; y se transfiguró delante de ellos. 3 Y sus vestidos se volvieron resplandecientes, muy blancos, como la nieve, tanto que ningún lavador en la tierra los puede hacer tan blancos. 4 Y les apareció Elías con Moisés, que hablaban con Jesús. 5 Entonces Pedro dijo a Jesús: Maestro, bueno es para nosotros que estemos aquí; y hagamos tres enramadas, una para ti, otra para Moisés, y otra para Elías. 6 Porque no sabía lo que hablaba, pues estaban espantados. 7 Entonces vino una nube que les hizo sombra, y desde la nube una voz que decía: Este es mi Hijo amado; a él oíd. 8 Y luego, cuando miraron, no vieron más a nadie consigo, sino a Jesús solo.
9 Y descendiendo ellos del monte, les mandó que a nadie dijesen lo que habían visto, sino cuando el Hijo del Hombre hubiese resucitado de los muertos. 10 Y guardaron la palabra entre sí, discutiendo qué sería aquello de resucitar de los muertos. 11 Y le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero? 12 Respondiendo él, les dijo: Elías a la verdad vendrá primero, y restaurará todas las cosas; ¿y cómo está escrito del Hijo del Hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada? 13 Pero os digo que Elías ya vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como está escrito de él.
Jesús sana a un muchacho endemoniado
(Mt. 17.14-21Lc. 9.37-43)
14 Cuando llegó a donde estaban los discípulos, vio una gran multitud alrededor de ellos, y escribas que disputaban con ellos. 15 Y en seguida toda la gente, viéndole, se asombró, y corriendo a él, le saludaron. 16 Él les preguntó: ¿Qué disputáis con ellos? 17 Y respondiendo uno de la multitud, dijo: Maestro, traje a ti a mi hijo, que tiene un espíritu mudo, 18 el cual, dondequiera que le toma, le sacude; y echa espumarajos, y cruje los dientes, y se va secando; y dije a tus discípulos que lo echasen fuera, y no pudieron. 19 Y respondiendo él, les dijo: ¡Oh generación incrédula! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo. 20 Y se lo trajeron; y cuando el espíritu vio a Jesús, sacudió con violencia al muchacho, quien cayendo en tierra se revolcaba, echando espumarajos. 21 Jesús preguntó al padre: ¿Cuánto tiempo hace que le sucede esto? Y él dijo: Desde niño. 22 Y muchas veces le echa en el fuego y en el agua, para matarle; pero si puedes hacer algo, ten misericordia de nosotros, y ayúdanos. 23 Jesús le dijo: Si puedes creer, al que cree todo le es posible. 24 E inmediatamente el padre del muchacho clamó y dijo: Creo; ayuda mi incredulidad. 25 Y cuando Jesús vio que la multitud se agolpaba, reprendió al espíritu inmundo, diciéndole: Espíritu mudo y sordo, yo te mando, sal de él, y no entres más en él. 26 Entonces el espíritu, clamando y sacudiéndole con violencia, salió; y él quedó como muerto, de modo que muchos decían: Está muerto. 27 Pero Jesús, tomándole de la mano, le enderezó; y se levantó. 28 Cuando él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera? 29 Y les dijo: Este género con nada puede salir, sino con oración y ayuno.
Jesús anuncia otra vez su muerte
(Mt. 17.22-23Lc. 9.43-45)
30 Habiendo salido de allí, caminaron por Galilea; y no quería que nadie lo supiese. 31 Porque enseñaba a sus discípulos, y les decía: El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres, y le matarán; pero después de muerto, resucitará al tercer día. 32 Pero ellos no entendían esta palabra, y tenían miedo de preguntarle.
¿Quién es el mayor?
(Mt. 18.1-5Lc. 9.46-48)
33 Y llegó a Capernaum; y cuando estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino? 34 Mas ellos callaron; porque en el camino habían disputado entre sí, quién había de ser el mayor. 35 Entonces él se sentó y llamó a los doce, y les dijo: Si alguno quiere ser el primero, será el postrero de todos, y el servidor de todos. 36 Y tomó a un niño, y lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dijo: 37 El que reciba en mi nombre a un niño como este, me recibe a mí; y el que a mí me recibe, no me recibe a mí sino al que me envió.
El que no es contra nosotros, por nosotros es
(Lc. 9.49-50)
38 Juan le respondió diciendo: Maestro, hemos visto a uno que en tu nombre echaba fuera demonios, pero él no nos sigue; y se lo prohibimos, porque no nos seguía. 39 Pero Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda decir mal de mí. 40 Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es. 41 Y cualquiera que os diere un vaso de agua en mi nombre, porque sois de Cristo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.
Ocasiones de caer
(Mt. 18.6-9Lc. 17.1-2)
42 Cualquiera que haga tropezar a uno de estos pequeñitos que creen en mí, mejor le fuera si se le atase una piedra de molino al cuello, y se le arrojase en el mar. 43 Si tu mano te fuere ocasión de caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno, al fuego que no puede ser apagado, 44 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga. 45 Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que no puede ser apagado, 46 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga. 47 Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo; mejor te es entrar en el reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno, 48 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga. 49 Porque todos serán salados con fuego, y todo sacrificio será salado con sal. 50 Buena es la sal; mas si la sal se hace insípida, ¿con qué la sazonaréis? Tened sal en vosotros mismos; y tened paz los unos con los otros.