Abram apvomquiscama tap Lot
1 Aptimec nic nat apvisqui Amrafel yoclhilhma Sinar. Aptimec nic nat apvisqui Arioc yoclhilhma Elasar. Aptimec nic nat apvisqui Quedorlaomer yoclhilhma Elam. Aptimec nic nat apvisqui Tidal nipyesicsa Goim metnaja hebreos. 2 Apquilnapacpec nic nat. Apquilinmelhquic nic nat apvisqui Bera tingma Sodoma. Apquilinmelhquic nic nat apvisqui Birsa tingma Gomorra. Apquilinmelhquic nic nat apvisqui Sinab tingma Adma. Apquilinmelhquic nic nat apvisqui Semeber tingma Zeboim. Apquilinmelhquic nic nat apvisqui Bela tingma Zoar. 3 Apquilansaclhec nic nat singilpilhtetemo apancaoc as cinco apquilviscaa. Apcaneyclhec nic nat yoclhilhma acvisay nic nat siclho Sidim. Quilhvo nac jay actomja acvisay Mar Muerto. 4 Apyimtalhnamo ilhnic nat apvisqui Quedorlaomer acvocmo 12 años. Apquilyajaclhoc nic nat cinco apquilviscaa. Invocmec nic nat 13 años. Natamin nic nat apquiltomja apquilinmelhma apvisqui apyimtalhnamo. 5 Invocmec nic nat 14 años. Apmiyaclhec nic nat apvisqui apyimtalhnamo najan apquillhalhmaa poc apquilviscaa. Apquilvoclhec nic nat yoclhilhma Astarot Karnaim. Innamquic nic nat apquilnapma apvisqui apyimtalhnamo. Apticyovquic nic nat enlhitaoc rafaítas. Apquilvoclhec nic nat amyip acvisay Ham. Apticyovquic nic nat enlhitaoc zuzitas. Apquilvoclhec nic nat tingma Savequiriataim. Apticyovquic nic nat enlhitaoc emitas. 6 Apquilvoclhec nic nat inquilhe acvinatem acvisay Seir. Apquinyajamquic nic nat enlhitaoc horeos. Apquilvoclhec nic nat apquinyajaycaoc yoclhilhma Parán nicja yoclhilhma actamopeycaoc. 7 Apquiltajingvocmec nic nat apvisqui Quedorlaomer najan apquilviscaa apquillhalhmaa. Apquilvoctac nic nat amyip acvisay En-mispat, moc acvisay Cades. Mepqui apyeycajay mataa nic nat apquilvitaclha apquilaoclha enlhitaoc amalecitas najan apquilaoclha enlhitaoc amorreos. Apquileyvomaclha ilhnic nat yoclhilhma Hazezon-tamar.
8-9 Apquilmeyaclhec nic nat yoclhilhma Sidim cinco apquilviscaa: apvisqui co Sodoma najan co Gomorra najan co Adma najan co Zeboim najan co Bela. Eycaso cinco apquilviscaa apquilnapacpec nic nat poc apquilviscaa: apvisay Quedorlaomer najan apvisqui Tidal najan apvisqui Amrafel najan apvisqui Arioc. Apquiltomja ilhnic nat apvisqui co Elam najan co Goim najan co Sinar najan co Elasar. 10 Inlhamoc nic nat malhcaa as yoclhilhma. Inquilanamcoc nic nat asfalto ayingmenic ayinyema lhop. Lhama ilhnic nat apquinyajamco apvisqui co Sodoma najan apvisqui co Gomorra. Apquilvayvamquic nic nat naysicsa apquinyajaycaoc. Apquilvoclhec nic nat apquinyajaycaoc netin inquilhe poc apquilviscaa.
11 Cuatro ilhnic nat apquilviscaa apquilyimnatem. Apsovjoc nic nat apquilmam nintom najan asoc almomnave acnaycaoc tingma Sodoma najan Gomorra. Apquitsaclhec nic nat. 12 Apmacpec nic nat Lot apmaclha tingma Sodoma. Abram nic nat apipjenim. Apquilyantamaclhec nic nat Lot najan apmolhama najan aclhamoclhojo asoc apancaoc. 13 Apquiltimnascactac nic nat amyaa enlhit apquinyem apnaclha Abram. Hebreo ilhnic nat Abram. Tingma pac nic nat apquilimjaclha masit, acvisay Mamre amyip apanco. Amorreo ilhnic nat Mamre. Apyalhing nic nat apvisay Escol najan poc apvisay Aner. Apquilpasmeclhec nic nat mataa Abram.
14 Lhama ilhnic nat aplinga amyaa Abram apmacpo apipjenim. Yejemoc nic nat apcansaclho apmolhama. 318 nic nat apvocmoc apquilyimnatem. Apquilimjamquic nic nat. Apquilvocmoc nic nat tingma apvisay Dan. 15 Alhtaa ilhnic nat intomjac. Apquilvocjingvocmec nic nat Abram apquillhalhmaa, yoyam elmoc apquilviscaa. Apminlhinquic nic nat acvocmo yoclhilhma Hoba, tap tingma Damasco acpayjo nilhqueyja. 16 Apquilmaclhec nic nat Abram aclhamoclhojo asoc apquilsayclha apquilviscaa. Apquilmaclhec nic nat Lot asoc apancaoc. Apvomcasquic nic nat tap Abram. Apvomsacpec nic nat tap Lot najan quilvanaa najan apquillhalhmaa.
Melquisedec apnaclha Abram
17 Apquilyimnatem nic nat Abram najan apquillhalhmaa, am nic nat elhnoc apvisqui Quedorlaomer najan poc apquilviscaa apquillhalhmaa. Aptajavoc nic nat mocjam Abram natamin apquilnapomap. Apquilamyilhamquic nic nat apvisqui co Sodoma yoyam emoc tacja. Aptajanyac nic nat Abram alvata acvisay Save, moc acvisay “Visqui apancoc alvata”. 18 Aptajanyac nic nat najan apvisqui co Salem apvisay Melquisedec. Sacerdote ilhnic nat apvisqui Melquisedec napato Dios Apyimtalhnamo. Apsovquic nic nat pan najan uva ayingmenic. 19 Actamila ilhnic nat appayvam apvisqui Melquisedec appamejitquiscama Abram:
Altamjoc lhip epasmoc Dios Apyimtalhnamo,
aptomja apquillanay nic nat netin najan nalhpop.
20 Ningilayo ningiltomja Dios Apyimtalhnamo,
ayinyema apyimnatem lhip yoyam elnapoc cotnaja ingmoc—
nic nat aptomjac Melquisedec.
Aplhocac nic nat apvisqui Melquisedec nicja asoc apancaoc Abram. Apmasquic nic nat mataa Abram lhama asoc acyitna inlhojo diez asoc.
21 Aptomjac nic nat apvisqui co Sodoma apcanya Abram: —Ilapajas sat enlhit ajancaoc apquilmam alhta lhip. Ilmiclha sat acvamlha asoc apancaoc apquilmam alhta lhip— nic nat aptomjac.
22 Apcatingmavoc nic nat Abram: —Pac olhenic apvisay Dios Apyimtalhnamo aptomja apquillanay netin najan nalhpop. Yoyam colhejec acyascacmo sicpayvam: 23 Molmiclheje coo lhama asoc apancaoc. Momiclhejec najan lhama yamyatepepa. Momiclhejec najan tiyayipeoc alhataoc actomja apancaoc. Melhenejec sat mataa lhip: Cascama selnatam apquilmam alhta Abram— metnejic sat lhip jelhenic. 24 Am oltamjoc coo lhama asoc, acvamlha aptoycaoc alhta quilyimnanic. Sat elmoc nija asoc sellhalhmaa alhta apquilvisay: Aner najan Escol najan Mamre— nic nat aptomjac Abram.
Abram liberta a Lot
1 Aconteció en los días de Amrafel rey de Sinar, Arioc rey de Elasar, Quedorlaomer rey de Elam, y Tidal rey de Goim, 2 que estos hicieron guerra contra Bera rey de Sodoma, contra Birsa rey de Gomorra, contra Sinab rey de Adma, contra Semeber rey de Zeboim, y contra el rey de Bela, la cual es Zoar. 3 Todos estos se juntaron en el valle de Sidim, que es el Mar Salado. 4 Doce años habían servido a Quedorlaomer, y en el decimotercero se rebelaron. 5 Y en el año decimocuarto vino Quedorlaomer, y los reyes que estaban de su parte, y derrotaron a los refaítas en Astarot Karnaim, a los zuzitas en Ham, a los emitas en Save-quiriataim, 6 y a los horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto. 7 Y volvieron y vinieron a En-mispat, que es Cades, y devastaron todo el país de los amalecitas, y también al amorreo que habitaba en Hazezontamar. 8 Y salieron el rey de Sodoma, el rey de Gomorra, el rey de Adma, el rey de Zeboim y el rey de Bela, que es Zoar, y ordenaron contra ellos batalla en el valle de Sidim; 9 esto es, contra Quedorlaomer rey de Elam, Tidal rey de Goim, Amrafel rey de Sinar, y Arioc rey de Elasar; cuatro reyes contra cinco. 10 Y el valle de Sidim estaba lleno de pozos de asfalto; y cuando huyeron el rey de Sodoma y el de Gomorra, algunos cayeron allí; y los demás huyeron al monte. 11 Y tomaron toda la riqueza de Sodoma y de Gomorra, y todas sus provisiones, y se fueron. 12 Tomaron también a Lot, hijo del hermano de Abram, que moraba en Sodoma, y sus bienes, y se fueron.
13 Y vino uno de los que escaparon, y lo anunció a Abram el hebreo, que habitaba en el encinar de Mamre el amorreo, hermano de Escol y hermano de Aner, los cuales eran aliados de Abram. 14 Oyó Abram que su pariente estaba prisionero, y armó a sus criados, los nacidos en su casa, trescientos dieciocho, y los siguió hasta Dan. 15 Y cayó sobre ellos de noche, él y sus siervos, y les atacó, y les fue siguiendo hasta Hoba al norte de Damasco. 16 Y recobró todos los bienes, y también a Lot su pariente y sus bienes, y a las mujeres y demás gente.
Melquisedec bendice a Abram
17 Cuando volvía de la derrota de Quedorlaomer y de los reyes que con él estaban, salió el rey de Sodoma a recibirlo al valle de Save, que es el Valle del Rey. 18 Entonces Melquisedec, rey de Salem y sacerdote del Dios Altísimo, sacó pan y vino; 19 y le bendijo, diciendo: Bendito sea Abram del Dios Altísimo, creador de los cielos y de la tierra; 20 y bendito sea el Dios Altísimo, que entregó tus enemigos en tu mano. Y le dio Abram los diezmos de todo. 21 Entonces el rey de Sodoma dijo a Abram: Dame las personas, y toma para ti los bienes. 22 Y respondió Abram al rey de Sodoma: He alzado mi mano a Jehová Dios Altísimo, creador de los cielos y de la tierra, 23 que desde un hilo hasta una correa de calzado, nada tomaré de todo lo que es tuyo, para que no digas: Yo enriquecí a Abram; 24 excepto solamente lo que comieron los jóvenes, y la parte de los varones que fueron conmigo, Aner, Escol y Mamre, los cuales tomarán su parte.