Aptalhesquiscama Pablo yoyam elyipsitic Jesucristo apmolhama yoclhilhma Galacia
1 Coo nac Pablo, sictimem apóstol siyapajasomalhca ayinyema Jesucristo najan Dios Ingyapam aptomja aplhaticjasquiyam Apquitca nipyesicsa apquilmasquingvaycmo. Jave siyapajasomalhca ayinyema enlhit. 2 Coo najan elyalhinga apquiltomja sicmolhama, ningiltalhescasquic actemaclha aclhanma ingvalhoc as vaycajac Jesucristo apmolhama apnaycam yoclhilhma Galacia. 3 Altamjoc coo yoyam ellhovac quellhip apcaycaoc najan actamilaycam apquilvalhoc ayinyema Dios Ingyapam najan Jesucristo Visqui ingac. 4 Apyinyovsomacpo apanco acyanmongam mongilyascalhma, ayinyema apmayjayoclha Dios Ingyapam. Aptomja singilvayclha ningiltomja ningileyvam naysicsa ayasomquilha as ningvamlha nac jay. 5 Ningiltomjac ningilayo gloria aptemaclha apyimtalhnamo Dios cotmongvoycamlha nelha. Amén.
Paj moc actemaclha amyaa ningilvomsomalhca tap
6 Pilapcasquic coo siclinga amyaa apquilvatseycaoc quellhip melyasquiyam Dios. Aptomja alhta Dios apquilanama quellhip, malha apquilevoycam, ayinyema alhta apquimlaycmo Cristo. Pilapcasquic coo siclinga apquilyiplovquiscama quellhip moc actemaclha tasic amyaa. 7 Acvamlha eyca lhama tasic amyaa. Am coyitnac moc actemaclha tasic amyaa. Eycaso apquiltemaclha apancaoc napocja enlhitaoc. Apquililtamjoc mataa ellhinganimsic quellhip najan elyinyovsic amyaa ayinyema Cristo. 8 Ningillhicmosquic alhta tasic amyaa acpeyvomo. Apquillhicmosquic sat ancoc enlhit moc actemaclha tasic amyaa, am colhno actemaclha ningillhicmoscama alhta nincoo. Etvasacpoc sat as enlhit. Otvasalhcac sat coo lha, etvasacpoc sat najan ángel apquinyema netin, ningiltomja sat ningillhicmoscama moc actemaclha tasic amyaa. 9 Pac olhenic mocjam, acno siclhanma lhac: Apquillhicmosquic sat ancoc enlhit moc actemaclha tasic amyaa, am colhno actemaclha ningillhicmoscama alhta nincoo. Etvasacpoc sat as enlhit.
10 Apquillingac quellhip siclhanma. Noelane nasa eltimjic selayo enlhitaoc yoyam jelavojoc. Altamjoc coo mataa otnejic apmayjayoclha Dios. Altamjoc sat ancoc elyispac sictemaclha enlhitaoc yoyam eltimjic selayo, comascoc sat cotnejic sicvisay Cristo apquilancam.
Aptimesomap siclhoc anco Pablo apvisay apóstol
11 Quellhip elyalhinga. Altamjoc coo yoyam elyasamcojo quellhip. Jave ayinyema enlhit tasic amyaa actemaclha alhta sillhicmoscama quellhip. 12 Jave alhta enlhit selhicmoscama tasic amyaa. Am najan oyasingvocmoc alhta nipyesicsa enlhitaoc. Apvamlha apanco Jesucristo aptomja seyascasingviyam.
13 Apquillingac alhta quellhip sictemaclha alhta coo sicyiplovquiscama apquiltemaclha judíos. Avanjec alhta siltemo ominlhinam Jesucristo apmolhama. Altamjoc alhta elvatesquisamcoc Jesucristo apmolhama. 14 Acyiplovcasquic alhta mataa emamyi apquiltemaclha judíos, am colhnoc actemaclha apquilyiplovquiscama enaymacoc apquiltomja siyictingaycamco lhama. Emeyjec alhta mataa sicyiplovquiscama apquiltemaclha ningilyeyjamcaa, am olhnoc enaymacoc. 15 Dios aptomja seponquinquiscama amamyi sictiyam, seyanem yoyam otnejic apquilancam ayinyema singasicjayo. 16 Apquiltamjoc alhta Dios jeyascasingvomoc aptemaclha Apquitca Cristo, yoyam otnejic siclingascama tasic amyaa nipyesicsa metnaja judíos. Yejemoc alhta silyajaclho. Am alhta oyoclhac lhama enlhit yoyam olpamejitsalhcojo. 17 Am alhta oyoclhac tingma Jerusalén yoyam olpamejitsalhcojo apquiltomja apquilmamyi apóstoles. Yejemoc alhta sicmiyaclho yoclhilhma Arabia yoyam olhic siclho. Natamin alhta sictajavo mocjam tingma Damasco.
18 Am alhta omyaclhac tingma Jerusalén acvocmo tres años. Natamin alhta sicmiyaclho maa. Acmiyaclhec alhta Pedro tingma pac yoyam oltimnasam. Acnec alhta acvocmo quince acnim. 19 Acvitac alhta najan poc apóstol Jacobo, Visqui ingac apyalhing. Am alhta otac poc apóstol apcapajasomap. 20 Eycaso actomja naso sictalhesquiscama quellhip, mepqui acmovan amyaa napato Dios.
21 Natamin alhta sicmiyaclho yoclhilhma Siria najan yoclhilhma Cilicia. 22 Am alhta jelyicpilcac Jesucristo apmolhama yoclhilhma Judea. 23 Apquiltomjac alhta sellhena mataa: “Eyca as enlhit aptomja alhta singminlhinaycam, quilhvo eyca aptomja aplingascama amyaa actemaclha mongyasquiyam. Apquiltamjoc alhta mataa elvatesquisic actemaclha mongyasquiyam” —alhta apquiltomjac sellhena. 24 Apquilacoc alhta Dios apmopvan aptamjaycam sellhena coo.
Salutación
1 Pablo, apóstol (no de hombres ni por hombre, sino por Jesucristo y por Dios el Padre que lo resucitó de los muertos), 2 y todos los hermanos que están conmigo, a las iglesias de Galacia: 3 Gracia y paz sean a vosotros, de Dios el Padre y de nuestro Señor Jesucristo, 4 el cual se dio a sí mismo por nuestros pecados para librarnos del presente siglo malo, conforme a la voluntad de nuestro Dios y Padre, 5 a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
No hay otro evangelio
6 Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente. 7 No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo. 8 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema. 9 Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema.
10 Pues, ¿busco ahora el favor de los hombres, o el de Dios? ¿O trato de agradar a los hombres? Pues si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo.
El ministerio de Pablo
11 Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí, no es según hombre; 12 pues yo ni lo recibí ni lo aprendí de hombre alguno, sino por revelación de Jesucristo. 13 Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que perseguía sobremanera a la iglesia de Dios, y la asolaba; 14 y en el judaísmo aventajaba a muchos de mis contemporáneos en mi nación, siendo mucho más celoso de las tradiciones de mis padres. 15 Pero cuando agradó a Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia, 16 revelar a su Hijo en mí, para que yo le predicase entre los gentiles, no consulté en seguida con carne y sangre, 17 ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
18 Después, pasados tres años, subí a Jerusalén para ver a Pedro, y permanecí con él quince días; 19 pero no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor. 20 En esto que os escribo, he aquí delante de Dios que no miento. 21 Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia, 22 y no era conocido de vista a las iglesias de Judea, que eran en Cristo; 23 solamente oían decir: Aquel que en otro tiempo nos perseguía, ahora predica la fe que en otro tiempo asolaba. 24 Y glorificaban a Dios en mí.