Ningminaycmascama acpayjayclha ingvalhoc
1 Elminaycmacsic sat yoclhilhma Judá as acnim actemaclha apquilayo:
Apyimnatem apanco tingma ingac, yoyam jingilvomsic tap (jingilmeyvoc nincoo). Apquillanac alhta Visqui ingac mataymong apjalhtam tingma, jingilmeyvoc sat.
2 Eljalhyovas tingma apatnaoc, elantilhic sat enlhit apquilpeyvomo, apquiltomja apquilyiplovquiscama.
3 Lhip Visqui ingac aptomja apmasma enlhit apquiltamilcasomacpo apanco mepqui inlhojo apquilyasquiyam.
4 Am elyascacmoc mataa lhip Visqui ingac, aptomja ningyilhanmeycam.
5 Aptovasquic alhta apyimtalhnesomacpo apanco, apnatovasquic alhta ayajamalhco apquilvalhoc, apnatovasacpec alhta tingma apyovoclhojo.
6 Apquiltamjoc alhta eltamoc amancaoc enlhit mepqui apquilnatam najan mepqui ayajamalhco apquilvalhoc — intomjac apquilminaycmascama.
7 Peyvoc mataa amay apquilyiplayclha enlhit apquilpeyvomo. Lhip Visqui ingac aptomja appeyvescasquiclha amay.
8 Peyvoc nincoo lha ingilvalhoc, ayinyema ningyiplovquiscama singanamaclha lhip. Ningiltamjoc mataa colhenic ingilvalhoc lhip apvisay.
9 Avanjec mataa aclhanma evalhoc lhip alhtaa, sitamsama lhip ayinyema alipvoyam evalhoc. Lhip aptomja apyicpilquemo as nalhpop, elyasingvomoc sat actemaclha acpeyvomo aplhamoclhojo enlhit.
10 Melyasingvomejec sat mataa enlhit apquilmapsomcaa actemaclha acpeyvomo, melvita inlhojo acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc. Apquiltomja melyascalhma nipyesicsa enlhit apquilpeyvomo, meltomja apquilayo Visqui ingac apyimtalhnamo.
11 Apvanquic lhip quilhvoc anco eyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc aquilmapsomcaa, naysicsa mepqui mataa apquilay lhip. Apquilvitac mataa lhip aptomja apmasma enlhit apancaoc apquilpeyvomo, naysicsa apquilasmescama apquilmapsomcaa. ¡Isavojo sat lhip apquilnapma, malha talha acsovjomo asoc ápac!
12 Lhip Visqui ingac aptomja singimlayquiclho, nasoc anco lhip singillhinquiscama naysicsa ningiltamjaycam.
13 Lhip Dios Visqui ingac, ingilmec alhta poc apquilviscaa, yoyam ongiltimesam. Lhip eyca apvamlha pac lhama ningiltomja ningilayo.
14 Apquilitsepquic maa, mellhaticjangvomejec sat mocjam. Collhaticjangvomejec sat mocjam apquiljangaoc. Ayinyema lhip alhta apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc yoyam enatovasacpoc. Collhenalhquejec sat mocjam apquilvisay, colhenalhquejec sat mocjam asoc apancaoc.
15 Aplhamaseclhec lhip enlhitaoc, apyaveclhec lhip yoclhilhma apquileyvomaclha. Colhic sat mataa ayaco lhip apvisay Visqui ingac.
16 Ningitamquic lhip naysicsa ninlingaycamco acyimtalhnama najan naysicsa apyanmongsayclha lhip nintemaclha inganco.
17 Ninlingamcoc nincoo acmasca napato lhip Visqui ingac, malha quilvana yoyam cotimsic ayitca, ningiltomja ningiliclhangveycam najan (ningilpalhamaycam) ningilpayjam ingatong.
18 Ninlingamco inyicje acmasca, acno quilvana yoyam cotimsic ayitca. Jave eyca nintimquiscama sicaa, nintimcasquic nincoo alhcajayam. Am ongvanac ongilvomsic tap apyovoclhojo enlhitaoc, mongvanquejec ongvita enlhit apjalhnancaoc eleyoc sat as nalhpop.
19 Lhip Visqui ingac, enalhaticjangvomoc sat mocjam lhip apnaymacoc apquilitsepma nano, eleyoc sat mocjam lhalhma anco. Enalhaticjangvomoc sat apquilitsepma, malha apnatiyanma congne malhic, colpayjiclhac sat apquilvalhoc. Lhip ayinyema apquitsasquiscama olhma, colhic sat acnalhaticjasa apquilitsepma apnaycam congne tacjalhpopayc.
20 Quellhip enaymacoc enlhit. Elnamtilh sat congne tingma apancaoc, elapiclha sat atnaoc. elyilhanim sat maa, acsovjalhco inlhojo acyanmongayclha acyimtalhnama ayinyema Dios.
21 Visqui ingac etyapoc sat tingma pac, eyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc as nalhpop. Elvitacpoc sat apticyovam nano, malha macpiquinayclha ayalhnaclhojo sat cotnejic, elvitacpoc apticyovam nano.
Cántico de confianza en la protección de Jehová
1 En aquel día cantarán este cántico en tierra de Judá: Fuerte ciudad tenemos; salvación puso Dios por muros y antemuro. 2 Abrid las puertas, y entrará la gente justa, guardadora de verdades. 3 Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti ha confiado. 4 Confiad en Jehová perpetuamente, porque en Jehová el Señor está la fortaleza de los siglos. 5 Porque derribó a los que moraban en lugar sublime; humilló a la ciudad exaltada, la humilló hasta la tierra, la derribó hasta el polvo. 6 La hollará pie, los pies del afligido, los pasos de los menesterosos.
7 El camino del justo es rectitud; tú, que eres recto, pesas el camino del justo. 8 También en el camino de tus juicios, oh Jehová, te hemos esperado; tu nombre y tu memoria son el deseo de nuestra alma. 9 Con mi alma te he deseado en la noche, y en tanto que me dure el espíritu dentro de mí, madrugaré a buscarte; porque luego que hay juicios tuyos en la tierra, los moradores del mundo aprenden justicia. 10 Se mostrará piedad al malvado, y no aprenderá justicia; en tierra de rectitud hará iniquidad, y no mirará a la majestad de Jehová. 11 Jehová, tu mano está alzada, pero ellos no ven; verán al fin, y se avergonzarán los que envidian a tu pueblo; y a tus enemigos fuego los consumirá. 12 Jehová, tú nos darás paz, porque también hiciste en nosotros todas nuestras obras. 13 Jehová Dios nuestro, otros señores fuera de ti se han enseñoreado de nosotros; pero en ti solamente nos acordaremos de tu nombre. 14 Muertos son, no vivirán; han fallecido, no resucitarán; porque los castigaste, y destruiste y deshiciste todo su recuerdo. 15 Aumentaste el pueblo, oh Jehová, aumentaste el pueblo; te hiciste glorioso; ensanchaste todos los confines de la tierra.
16 Jehová, en la tribulación te buscaron; derramaron oración cuando los castigaste. 17 Como la mujer encinta cuando se acerca el alumbramiento gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová. 18 Concebimos, tuvimos dolores de parto, dimos a luz viento; ninguna liberación hicimos en la tierra, ni cayeron los moradores del mundo. 19 Tus muertos vivirán; sus cadáveres resucitarán. ¡Despertad y cantad, moradores del polvo! porque tu rocío es cual rocío de hortalizas, y la tierra dará sus muertos.
20 Anda, pueblo mío, entra en tus aposentos, cierra tras ti tus puertas; escóndete un poquito, por un momento, en tanto que pasa la indignación. 21 Porque he aquí que Jehová sale de su lugar para castigar al morador de la tierra por su maldad contra él; y la tierra descubrirá la sangre derramada sobre ella, y no encubrirá ya más a sus muertos.