Maycaa apvisqui co Sabá
(2~Cr 9.1-12)
1-2 Inlingac nic nat quilvana avisqui co Sabá actemaclha mayayo Salomón. Impecjam nic nat copamejitsic, yoyam coyipconic aptemaclha apyimtalhnamo. Inmiyaclhec nic nat tingma Jerusalén. Apquillhalhmaa ilhnic nat aplhamoclhojo apquilancam. Voncayispoc nic nat alpatmeyquinta asoc masis, najan oro asoc alyinmom najan ningilnatanma alyinmom. Inmiyaclhec nic nat avisqui apnaclha Salomón. Inquilmalhnaquic nic nat aclhamoclhojo asoc aclhanma avalhoc. 3 Apcatingmavoc nic nat apvisqui Salomón aclhamoclhojo actemaclha almalhnaycam. Apyascamco ilhnic nat Salomón, mepqui lhama asoc ayaymomalhca. 4 Pilapcasquic nic nat avisqui co Sabá aclinga appayvam Salomón aptemaclha apyascamco. Pilapcasquic nic nat acvita aptemaclha tingma apquilanomap. 5 Pilapcasquic nic nat acvita cotlaycaoc nintom najan apquilyimtalhnamo, yoyam eltasomoc. Invitac nic nat apquilancam najan apava apquilantalhnama najan actemaclha apquilsayquinta ningyam. Invitac nic nat apnatoscama acticyovam macmescama Dios acyanmongam melyascalhma. Pilapcasquic nic nat quilvana avisqui acvita as asoc. 6 Intomjac nic nat ayanya Salomón: Nasoc anco amyaa siclhinga alhta siyaoclha, actemaclha lhip apmopvan najan lhip apyascamco apanco. 7 Am alhta oyascacmoc amyaa siclinga. Quilhvo eyca sicvactama, sicvita actomja nasoc anco. Asilhtec alhta siclingay aplhenamap lhip. Avanjec anco sicvita quilhvo nac jay, am colhno siclingay alhta aptemaclha apyascamco lhip najan acnaycaoc apquilnatam. 8 ¡Alinyejemo nac lhip apnatamcaa! Najan maa apquilancam apquilinyejemo. Apquiljalhnoc mataa apnaclha lhip alyascamco appayvam. 9 Innec ayaco lhip Dios apanco, aptomja apcasinancama lhip etnejic apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. Apcasicjayo Dios enlhitaoc Israel, ayinyema aptimesomap lhip visqui apancaoc. Aptomja lhip apyiplovquiscama actemaclha acpeyvomo najan actemaclha appeyvescasquiclha actemaclha amyaa— nic nat intomjac avisqui.
10 Intomjac nic nat avisqui acmesa Salomón asoc acmamnave: tres mil novecientos sesenta kilos oro asoc alyinmom. Najan asoc masis cotlaycaoc, najan alnatanma altamila anco. Am nic nat cotamalhca mocjam macmescama cotlaycaoc asoc masis. Quilhvoc anco aplhoy apvisqui Salomón acyivey ayaycaoc avisqui co Sabá. 11 Moc asoc alpatmeyquinta tiyascam nayingmin barco apancaoc Hiram, acvisay oro de Ofir. Najan alpatmeyquinta sándalo yamit najan alnatanma acmamnave. 12 Sándalo yamit apquillanay nic nat congne tingma apponquinomap najan congne apvisqui tingma pac. Apquillanac nic nat arpas, najan salterios de música. Am nic nat cotamalhca mocjam cotlaycaoc sándalo yamit. 13 Inlhocac nic nat avisqui co Sabá aclhamoclhojo asoc almalhnaycam, najan apmescama nasa apvisqui Salomón. Intajaclhec nic nat avisqui co Sabá najan aplhamoclhojo apquillhalhmaa.
Cascama apquilnatam Salomón
(2~Cr 9.13-24)
14 Aplhocac nic nat apvisqui Salomón moclhama año veintidós kilos oro alyinmom. 15 Aplhocac nic nat mocjam tributo acyanmongam apquilmescama enlhit apquilyanmongsomap, najan apquilmescama ayinyema apquilviscaa Arabia najan ayinyema apquilviscaa yoclhilhma. 16 Apcapajasquic nic nat Salomón colhic allana doscientos ningilmaycam ningajapsomalhca allanomalhca oro, seis kilos oro moclhama ningajapsomalhca. 17 Najan maa trescientos ningilmaycam ningajapsomalhca ayitcoc allanomalhca oro, un kilo y medio oro moclhama ningajapsomalhca. Inquilpiquenalhquic nic nat tingma apyivey apvisay Ayimjaclha Yamit Líbano. 18 Apcapajasquic nic nat Salomón colhic allana apvisqui aptajanem allanomalhca marfil najan ayimpejic oro alyinmom. 19 Yitnec nic nat apvisqui aptajanem seis apquiltameycaoc. Actamila anco payjoc apcapoc, najan anit nicja apnincanmaclha apectengaoc aptajanem. Moclhama nicja acyanca lhama yamacmeyva, lhama nicja najan moc nicja. 20 Inquilyancac nic nat doce yamacmeyva moclhama seis apquiltameycaoc, lhama nicja najan moc nicja. ¡Am nic nat cotamalhcac mocjam apvisqui aptajanem actamila anco lhalhma anco! 21 Acyovoclhojo apquilmaycam ingjaycoc nic nat allanomalhca oro, najan maa acyovoclhojo apquilmaycam congne Ayimjaclha Yamit Líbano allanomalhca oro. Paj nic nat lhama asoc allanomalhca plata, ayinyema cotnaja acmamnave plata naysicsa aptimem apvisqui Salomón. 22 Inlhamoc nic nat barcos de Tarsis actiyascam nayingmin apvisqui Salomón apanco. Inquilvoctac nic nat mataa natamin tres años, allhalhmaa mataa barcos apancaoc apvisqui Hiram, alpatmeyquinta oro, najan plata, najan marfil, najan quilinyamit (yatsene) najan pavos etnejic apnatoscama apvisqui.
23 Apyimtalhnamo apanco apvisqui Salomón najan acyascamco apvalhoc apanco, am nic nat elhno apquilviscaa moc yoclhilhma. 24 Apquilpecjam nic nat poc enlhitaoc elvita apvisqui najan elaylhojo aptemaclha apyascamco, ayinyema Dios apmescama. 25 Apquilsaclhec nic nat mataa apquilmescama nasa moclhama año: asoc allanomalhca plata najan oro, najan apava, najan apquilmaycam, najan asoc acmasis, najan nolhing apnatoscama najan yeyjaycoc.
Apvisqui apnatoscama nolhing najan carros
(2~Cr 1.14-172~Cr 9.25-28)
26 Apcansaclhec nic nat apvisqui Salomón carros najan nolhing apcapaoc. Yitnec nic nat mil cuatrocientos carros najan doce mil nolhing apcapaoc. Jave ilhnic nat apquilpalhcomap singilpilhtetemo netin carros, najan nolhing apcapaoc, eycaso apnam nic nat tingma Jerusalén apvisqui tingma pac. 27 Inlhamoc nic nat plata tingma Jerusalén, malha mataymong. Cotlaycaoc nic nat yamit cedro, malha yamit navjac ayimja anco. 28 Apvisqui Salomón apnatoscama nolhing apquilinyemac nic nat Egipto najan Cilicia, apquilmam nic nat enlhit apquilyanmongsomap. 29 Lhama carro colhojoc nic nat acyanmongam seiscientos solyayem plata, najan lhama nolhing nic nat acyanmongam ciento cincuenta solyayem plata. Apquilmec nic nat najan apquilviscaa nipyesicsa hititas najan nipyesicsa sirios, apquiltingyey nolhing apnaclha Salomón apquilasinancama.
La reina de Sabá visita a Salomón
(2 Cr. 9.1-12)
1 Oyendo la reina de Sabá la fama que Salomón había alcanzado por el nombre de Jehová, vino a probarle con preguntas difíciles. 2 Y vino a Jerusalén con un séquito muy grande, con camellos cargados de especias, y oro en gran abundancia, y piedras preciosas; y cuando vino a Salomón, le expuso todo lo que en su corazón tenía. 3 Y Salomón le contestó todas sus preguntas, y nada hubo que el rey no le contestase. 4 Y cuando la reina de Sabá vio toda la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado, 5 asimismo la comida de su mesa, las habitaciones de sus oficiales, el estado y los vestidos de los que le servían, sus maestresalas, y sus holocaustos que ofrecía en la casa de Jehová, se quedó asombrada.
6 Y dijo al rey: Verdad es lo que oí en mi tierra de tus cosas y de tu sabiduría; 7 pero yo no lo creía, hasta que he venido, y mis ojos han visto que ni aun se me dijo la mitad; es mayor tu sabiduría y bien, que la fama que yo había oído. 8 Bienaventurados tus hombres, dichosos estos tus siervos, que están continuamente delante de ti, y oyen tu sabiduría. 9 Jehová tu Dios sea bendito, que se agradó de ti para ponerte en el trono de Israel; porque Jehová ha amado siempre a Israel, te ha puesto por rey, para que hagas derecho y justicia. 10 Y dio ella al rey ciento veinte talentos de oro, y mucha especiería, y piedras preciosas; nunca vino tan gran cantidad de especias, como la reina de Sabá dio al rey Salomón.
11 La flota de Hiram que había traído el oro de Ofir, traía también de Ofir mucha madera de sándalo, y piedras preciosas. 12 Y de la madera de sándalo hizo el rey balaustres para la casa de Jehová y para las casas reales, arpas también y salterios para los cantores; nunca vino semejante madera de sándalo, ni se ha visto hasta hoy.
13 Y el rey Salomón dio a la reina de Sabá todo lo que ella quiso, y todo lo que pidió, además de lo que Salomón le dio. Y ella se volvió, y se fue a su tierra con sus criados.
Riquezas y fama de Salomón
(2 Cr. 9.13-24)
14 El peso del oro que Salomón tenía de renta cada año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro; 15 sin lo de los mercaderes, y lo de la contratación de especias, y lo de todos los reyes de Arabia, y de los principales de la tierra. 16 Hizo también el rey Salomón doscientos escudos grandes de oro batido; seiscientos siclos de oro gastó en cada escudo. 17 Asimismo hizo trescientos escudos de oro batido, en cada uno de los cuales gastó tres libras de oro; y el rey los puso en la casa del bosque del Líbano. 18 Hizo también el rey un gran trono de marfil, el cual cubrió de oro purísimo. 19 Seis gradas tenía el trono, y la parte alta era redonda por el respaldo; y a uno y otro lado tenía brazos cerca del asiento, junto a los cuales estaban colocados dos leones. 20 Estaban también doce leones puestos allí sobre las seis gradas, de un lado y de otro; en ningún otro reino se había hecho trono semejante. 21 Y todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro, y asimismo toda la vajilla de la casa del bosque del Líbano era de oro fino; nada de plata, porque en tiempo de Salomón no era apreciada. 22 Porque el rey tenía en el mar una flota de naves de Tarsis, con la flota de Hiram. Una vez cada tres años venía la flota de Tarsis, y traía oro, plata, marfil, monos y pavos reales.
23 Así excedía el rey Salomón a todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría. 24 Toda la tierra procuraba ver la cara de Salomón, para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón. 25 Y todos le llevaban cada año sus presentes: alhajas de oro y de plata, vestidos, armas, especias aromáticas, caballos y mulos.
Salomón comercia en caballos y en carros
(2 Cr. 1.14-172 9.25-28)
26 Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tenía mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén. 27 E hizo el rey que en Jerusalén la plata llegara a ser como piedras, y los cedros como cabrahígos de la Sefela en abundancia. 28 Y traían de Egipto caballos y lienzos a Salomón; porque la compañía de los mercaderes del rey compraba caballos y lienzos. 29 Y venía y salía de Egipto, el carro por seiscientas piezas de plata, y el caballo por ciento cincuenta; y así los adquirían por mano de ellos todos los reyes de los heteos, y de Siria.