Aptoycaoc cuatro mil enlhitaoc
(Mt 15.32-39)1 Apquicjajamquic alhta enlhit apnaclha Jesús. Am alhta aptoycaoc ma. Apquilevam alhta apquiltamsoycaoc, apquilpamejitsa:
2 —Ayovsec silano as enlhitaoc. Natqui acnim inyicje intomjac selyiploycam mepqui aptoycaoc. 3 Alapajasquic sat ancoc eltajiclha tingma apancaoc mepqui aptoycaoc, elmasquingvoclhac sat nalhit amay. Tepec apquilinyemaclha napocja enlhit —alhta aptomjac.
4 Apquilatingmavoc alhta apquiltamsoycaoc:
—¿Jalhco sat ongvitasquemec aptoycaoc? Paj tingma as yoclhilhma actamopeycaoc.
5 Yejemoc alhta apquilmalhna Jesús:
—¿Jalhcopvam quilpasmongam apyitna quellhip? —alhta aptomjac.
Apquilatingmavoc alhta apquiltamsoycaoc:
—Siete quilpasmongam.
6 Apquilanayquic alhta elhnam enlhit nalhpop. Yejemoc alhta apquilma siete quilpasmongam, aclhena apvalhoc. Apquilyapitsamquic alhta quilpasmongam. Apquilmesamquic alhta apquiltamsoycaoc, apquilanama elmilascoc nipyesicsa enlhitaoc. 7 Yitnec alhta najan anitoc quilasma ayitcoc. Apquilmalhnescasquic alhta najan apquilanama elmilascoc nipyesicsa enlhitaoc. 8 Apquiltovcamquic alhta aplhamoclhojo. Apquilyipcanacmoc alhta aptoycaoc. Apquilansaclhec alhta quilpasmongam napocjaa apquilaymomap. Apquillanamcoc alhta siete quillhatam aynapa. 9 Apvocmec alhta cuatro mil enlhitaoc aptoycaoc. Yejemoc alhta apquilapajasa enlhitaoc. 10 Aptalhningvoclhec alhta barco. Apquiltamsoycaoc alhta apquillhalhmaa. Apmiyaclhec alhta nicja yoclhilhma acvisay Dalmanuta.
Fariseos apquililtamjoc asoc monquinatquiscama
(Mt 16.1-4Lc 12.54-56)11 Natamin alhta apquilvaa fariseos. Apquilpamejitcasquic alhta Jesús. Apquililtamjoc asoc monquinatquiscama ayinyema netin. Apquililtamjoc alhta elyipconic Jesús. 12 Inquilvonquipquic alhta apnenyic Jesús:
—¿Soctomja apquililtamjo nac as enlhitaoc elvita asoc monquinatquiscama? Actomjac coo siyanya quellhip: Naso, cotnalhquejec sat asoc monquinatquiscama napatavo as enlhitaoc —alhta aptomjac.
13 Apquilhaclhec alhta enlhitaoc aptalhningvoclho mocjam barco. Apmiyaclhec alhta moc nicja acyayengviyam.
Aplhanma Jesús apquiltemaclha fariseos
(Mt 16.5-12)14 Inquilvoncacmec alhta elsovc quilpasmongam. Lhama apanco alhta apyitna quilpasmongam barco. 15 Aptomjac alhta Jesús:
—Elavojo anco quellhip quilpasmongam apquimpascaoc fariseos najan Herodes.
16 Apquilpamejitsacpec alhta apquiltamsoycaoc:
—Paj nac quilpasmongam ninsoycam —alhta apquiltomjac.
17 Lhama alhta aplinga Jesús aptomja apquilanya:
—¿Soctomja allhena nac apquilvalhoc mepqui quilpasmongam? ¿Am ya elyasamcoc mocjam? ¿Apquilquinatcasqui ya mocjam? ¿Colleyja ya mocjam apquilvalhoc quellhip? —alhta aptomjac. 18 Apataoc innac quellhip, ¿soctomja melvita nac? Apaycaoc innac quellhip, ¿soctomja mellinga nac? ¿Ya incolyitnac apatic quellhip? 19 Lhama sicmilasca cinco quilpasmongam. Aptovcamquic alhta cinco mil enlhitaoc. Apquilansaclhec alhta quilpasmongam napocjaa apquilaymomap. ¿Jalhco alhtacvam quillhatam aynapa? —alhta aptomjac.
—Doce —alhta apquiltomjac apquiltamsoycaoc.
20 —Lhama alhta sicmilasca siete quilpasmongam. Aptovcamquic alhta cuatro mil enlhitaoc. Apquilansaclhec alhta quilpasmongam napocjaa apquilaymomap. ¿Jalhco alhtacvam quillhatam aynapa? —alhta aptomjac.
—Siete —alhta apquiltomjac apquiltamsoycaoc.
21 —¿Am ya elyasamcoc mocjam quellhip? —alhta aptomjac Jesús.
Jesús aptamilquisquiyam mepqui apataoc
22 Apquilvoclhec alhta tingma Betsaida. Yejemoc alhta apquilyantamacmo apnaclha lhama mepqui apataoc. Apcanyacpec alhta Jesús, yoyam epatningvomjo. 23 Yejemoc alhta apma apmic, apyantama alhta tap tingma. Apquiltilhnamquic alhta apyamanong enlhit apataoc. Lhama alhta appatningvocmo apquilmalhna:
—¿Am ya alyapteclho quitsic? —alhta aptomjac.
24 Apquilyajam enlhit:
—Acvita inyicje enlhitaoc apquiltiyasamcaa nac maa. Malha yamtaa intomjac silano —alhta aptomjac.
25 Yejemoc alhta appatningvocmo mocjam apataoc. Natamin appanamayclho apataoc apquilyajamcaa alhta. Inquiltamilaclhec alhta apataoc. Inquilsaclho alhta ilhma apquilyajamcaa as enlhit. 26 Apcapajasquic alhta Jesús etajiclha tingma pac.
—Nopeyvojo nasa nipyesicsa tingma —alhta aptomjac Jesús.
Lhip nac Cristo
(Mt 16.13-20Lc 9.18-21)27 Apmiyaclhec alhta Jesús najan apquiltamsoycaoc natingmaa Cesarea de Filipo. Nalhit amay alhta apquilmalhna apquiltamsoycaoc:
—¿Jalhco lhcac apquiltomja enlhitaoc sellhena coo? —alhta aptomjac.
28 Apquilatingmavoc alhta apquiltamsoycaoc:
—Juan, yapasquiscama yingmin inyap apcanyacpoc. Poc eyca apquiltomja Elías. Poc eyca apquiltomja profeta Dios aplingascama —alhta apquiltomjac.
29 Apquilmalhna alhta apquiltamsoycaoc:
—¿Jalhco lhcac apquiltomja sellhena quellhip lha? —alhta aptomjac.
Apcatingmavoc alhta Pedro:
—Lhip nac Cristo —alhta aptomjac.
30 Apmiyovquic alhta Jesús ellhenic apvisay nipyesicsa enlhitaoc.
Jesús aplhanma amamyi, yoyam ematong
(Mt 16.21-28Lc 9.22-27)31 Natamin apquiltimnasa alhta apquiltamsoycaoc yavamlha sat cotnejic. Olngamcojoc sat acmasca sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit. Otanovalhcac sat nipyesicsa apquilyimtalhnamo najan nipyesicsa apquilimja apmamyi sacerdote najan apquilyascamco apquiltemaclha. Omatong sat coo. Natqui acnim sat cotnejic olhaticjangvomoc sat mocjam —alhta aptomjac. 32 Appeyvasoc alhta appayvam Jesús. Yejemoc alhta apyantama Pedro aplhapco Jesús. Apyimnatasquic alhta appayvam. 33 Appaycacpec alhta Jesús apquilano apquiltamsoycaoc. Apcasqui inyicje Pedro aptomja apcanya:
—Conyi Satanás. Am colhenac apvalhoc lhip Dios apanco asoc. Acvamlha aclhena apvalhoc enlhit apanco asoc —alhta aptomjac Jesús.
34 Apquilevam alhta apnaymacoc najan apquiltamsoycaoc, apquilpamejitsa:
—Apquiltamjoc sat ancoc jeyiplovjo enlhit, incaymalhquic yoyam mongmiyovalhcoyc inganco. Ongilpatmiclha sat inganco asoc timyescama ningyiploycam mataa. 35 Ningiltamjoc sat ancoc ongilmiyovsalhcojo inganco, ongillhinganmoc sat. Ningyinyovquic sat ancoc ningmayjayoclha ayinyema Jesús najan ayinyema tasic amyaa, ongmiyovalhcac sat. 36 Alhto inyicje ningmam ningmetsovjam asoc lhalhma anco acyanmongam ingvalhoc ingancoc. 37 ¿Soc sat coyanmong nincoo ongmiclhac ingvalhoc ingac? 38 Apmancaquic sat ancoc enlhit jelhenic coo najan sicpayvam nipyesicsa as enlhitaoc apquilvatseycaoc apquilyiplom Dios Ingyapam najan enlhit apquilmapsomcaa, omancac sat coo lha sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit, olhenic apvisay as enlhit sicvactamo sat. Ovotac sat naysicsa gloria apcapongmatem apanco Tata najan apquillhalhmaa sat ángeles Dios apquilasinancama apquilponquinomap —alhta aptomjac Jesús.
Alimentación de los cuatro mil
(Mt. 15.32-39)1 En aquellos días, como había una gran multitud, y no tenían qué comer, Jesús llamó a sus discípulos, y les dijo: 2 Tengo compasión de la gente, porque ya hace tres días que están conmigo, y no tienen qué comer; 3 y si los enviare en ayunas a sus casas, se desmayarán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos. 4 Sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar de pan a estos aquí en el desierto? 5 Él les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Ellos dijeron: Siete. 6 Entonces mandó a la multitud que se recostase en tierra; y tomando los siete panes, habiendo dado gracias, los partió, y dio a sus discípulos para que los pusiesen delante; y los pusieron delante de la multitud. 7 Tenían también unos pocos pececillos; y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante. 8 Y comieron, y se saciaron; y recogieron de los pedazos que habían sobrado, siete canastas. 9 Eran los que comieron, como cuatro mil; y los despidió. 10 Y luego entrando en la barca con sus discípulos, vino a la región de Dalmanuta.
La demanda de una señal
(Mt. 16.1-4Lc. 12.54-56)11 Vinieron entonces los fariseos y comenzaron a discutir con él, pidiéndole señal del cielo, para tentarle. 12 Y gimiendo en su espíritu, dijo: ¿Por qué pide señal esta generación? De cierto os digo que no se dará señal a esta generación. 13 Y dejándolos, volvió a entrar en la barca, y se fue a la otra ribera.
La levadura de los fariseos
(Mt. 16.5-12)14 Habían olvidado de traer pan, y no tenían sino un pan consigo en la barca. 15 Y él les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos, y de la levadura de Herodes. 16 Y discutían entre sí, diciendo: Es porque no trajimos pan. 17 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Qué discutís, porque no tenéis pan? ¿No entendéis ni comprendéis? ¿Aún tenéis endurecido vuestro corazón? 18 ¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos no oís? ¿Y no recordáis? 19 Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas cestas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Doce. 20 Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Siete. 21 Y les dijo: ¿Cómo aún no entendéis?
Un ciego sanado en Betsaida
22 Vino luego a Betsaida; y le trajeron un ciego, y le rogaron que le tocase. 23 Entonces, tomando la mano del ciego, le sacó fuera de la aldea; y escupiendo en sus ojos, le puso las manos encima, y le preguntó si veía algo. 24 Él, mirando, dijo: Veo los hombres como árboles, pero los veo que andan. 25 Luego le puso otra vez las manos sobre los ojos, y le hizo que mirase; y fue restablecido, y vio de lejos y claramente a todos. 26 Y lo envió a su casa, diciendo: No entres en la aldea, ni lo digas a nadie en la aldea.
La confesión de Pedro
(Mt. 16.13-20Lc. 9.18-21)27 Salieron Jesús y sus discípulos por las aldeas de Cesarea de Filipo. Y en el camino preguntó a sus discípulos, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres que soy yo? 28 Ellos respondieron: Unos, Juan el Bautista; otros, Elías; y otros, alguno de los profetas. 29 Entonces él les dijo: Y vosotros, ¿quién decís que soy? Respondiendo Pedro, le dijo: Tú eres el Cristo. 30 Pero él les mandó que no dijesen esto de él a ninguno.
Jesús anuncia su muerte
(Mt. 16.21-28Lc. 9.22-27)31 Y comenzó a enseñarles que le era necesario al Hijo del Hombre padecer mucho, y ser desechado por los ancianos, por los principales sacerdotes y por los escribas, y ser muerto, y resucitar después de tres días. 32 Esto les decía claramente. Entonces Pedro le tomó aparte y comenzó a reconvenirle. 33 Pero él, volviéndose y mirando a los discípulos, reprendió a Pedro, diciendo: ¡Quítate de delante de mí, Satanás! porque no pones la mira en las cosas de Dios, sino en las de los hombres.
34 Y llamando a la gente y a sus discípulos, les dijo: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su cruz, y sígame. 35 Porque todo el que quiera salvar su vida, la perderá; y todo el que pierda su vida por causa de mí y del evangelio, la salvará. 36 Porque ¿qué aprovechará al hombre si ganare todo el mundo, y perdiere su alma? 37 ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?
38 Porque el que se avergonzare de mí y de mis palabras en esta generación adúltera y pecadora, el Hijo del Hombre se avergonzará también de él, cuando venga en la gloria de su Padre con los santos ángeles.