Apquilminaycmascama ciento cuarenta ya cuatro mil enlhitaoc
1 Acvitac alhta mocjam. Apyancac alhta Nipquesic Apquitcoc netin inquilhe acvinatem acvisay Sión. Apnam alhta enlhitaoc nipyava, malha ciento cuarenta y cuatro mil enlhitaoc. Yitnec alhta alcajasomalhca payjaclha napataa as enlhitaoc. Apvisay apanco Apquilyap najan apvisay apanco Nipquesic Apquitcoc alhta intomjac alcajasomalhca. 2 Yejemoc alhta siclinga netin acpayvam acyiviy, malha piyam apquilhtingyovam najan ayilhtingyovayam acyiviy. Aclingac alhta malha apquilpayvascama yatalhpong apyiviy. 3 Apquilminaycmasquic alhta ningminaycmascama alhnancoc acyitnaclha Visqui aptajanem najan alyancaclha cuatro asoc najan apnamcaclha apquilimja apmamyi. Paj lhama enlhit apyasamco actemaclha aclhanma as ningminaycmascama. Apquilyasamcoc apquilvamlha ciento cuarenta y cuatro mil enlhitaoc apquiltomja apquilvomsomap tap. Apquileyvam alhta nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco as nalhpop. 4 Am alhta elanoc quilvana as enlhitaoc, paj najan apquilyipitcaycam quilvana. Malha mepqui apnatamcaa as enlhitaoc. Apquilyiplaclhec mataa apyasaclha Nipquesic Apquitcoc. Apyinyovquic alhta acyanmongam Dios yoyam elvomsacpoc tap as enlhitaoc. Malha asoc amamyi macmescama Dios najan macmescama Nipquesic Apquitcoc alhta as enlhitaoc. 5 Am alhta colngalhcac mataa apquilmopvan amyaa as enlhitaoc. Am alhta elsilhnanacpoc napato Dios.
Actemaclha amyaa apquillingascama apnatqui ángeles
6 Acvitac alhta poc ángel apquimpay netin tecjelhit coo. Apsoycam alhta tasic amyaa comasquingvoyam, yoyam elngacsic nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco as nalhpop, nipyesicsa aplhamoclhojo apquilmolhama najan nipyesicsa cotnaja ninpayvamo lhama najan apnaycam aclhamoclhojo apquilaoclha. 7 Apyimnatesquic alhta appayvam ángel, aptomjac alhta:
—Elavojo sat Dios. Eltime sat apquilayo. Invocmec acnim nac jay yoyam elyicpilcojo Dios aplhamoclhojo enlhitaoc. Elpayicsojo sat quellhip Dios aptomja apquillanay nic nat netin najan nalhpop najan yingmin acvanyam najan aclhamoclhojo yingmin alinyajayam —alhta aptomjac ángel.
8 Apyiplovquic alhta mocjam poc ángel, apcanit alhta aptomjac. Aptomjac alhta apyimnatesa appayvam:
—Apyaninquic tingma apvanyam, apyaninquic tingma apvanyam apvisay Babilonia. Apquilpayesaclhec actemaclha apquilanatama lhalhma anco, malha anmin ataoc apquiltomja aplhamoclhojo enlhitaoc —alhta aptomjac ángel.
9 Apyiplovquic alhta mocjam poc ángel, apnatqui alhta aptomjac. Aptomjac alhta apyimnatesa appayvam:
—Elvitac sat apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha enlhitaoc apquiltomja apquilpayescamo asoc navjac aclom najan quilaycmasquiscama anco. Enlhitaoc acyitna alhta alcajascama payjaclha napataa inlhoyqui laa alcajascama apmic. 10 Elvitac sat as enlhitaoc actemaclha Dios aplom. Elmesacpoc sat malha ingjaycoc aclaneyo Dios aplom yoyam elyinamcoc. Ellingamcojoc sat acmasca napatavo ángeles najan napato Nipquesic Apquitcoc. Ellingamcojoc sat acmasca naysicsa talha macpalhaquiscama azufre acpayesayclha talha. 11 Cotnamoc sat etin acmiyayclha netin cotmongvoycamlha nelha. Mepqui acmasquingvoyam mayasquiscama apyimpeoc as enlhitaoc acnim najan alhtaa. Ayinyemaclha apquilpayasoc alhta asoc navjac aclom najan quilaycmasquiscama anco najan acyitna alcajascama acvisay asoc navjac aclom. 12 Incaymalhquic elinlhanmojo Dios apmolhama apquiltomja apquilyiplovquiscama singanamaclha Dios najan apquiltomja melvatseycaoc melyasquiyam Jesús —alhta aptomjac ángel.
13 Yejemoc alhta siclinga appayvam ayinyema netin. Intomjac alhta seyanya:
—Italhos sat actema nac jay: “Apquilinyejemoc mataa enlhitaoc yoyam elmasquingvomoc naysicsa melyasquiyam Visqui ingac.” Aptomjac najan Espíritu apanco Dios: Naso, ellovsic sat apquilyampay apquilpenesa apquiltamjaycam. Colvoncamejec sat actemaclha apquiltamjaycam, covac sat acyanmongam —alhta intomjac siclingay.
Acnaclhomalhquilha acyilhna as nalhpop
14 Acvitac alhta lhama yipjopay acmopoy anco. Lhama enlhit alhta apma netin yipjopay, malha alhta enlhit apquitca. Oro asoc alyinmom alhta appocanma. Sovo acvinatem acjalhem alhta apmaycam acmajamtic. 15 Acvitac alhta poc ángel aptepa congne tingma apponquinomap. Apyimnatesquic alhta appayvam ángel. Aptomjac alhta ángel apcanya aptomja apma netin yipjopay:
—Imiclha sovo acvinatem acjalhem. Iyatemen sat yoyam conaclhalhca acyilhna as nalhpop. Incaymalhquic ongnaclhic quilhvo acyilhna, ayinyemaclha inyeycaac ningnaclhamaclha —alhta aptomjac ángel.
16 Yejemoc alhta apmacjesa sovo acvinatem as nalhpop aptomja apma netin yipjopay. Apnaclhec alhta acyovoclhojo acyilhna as nalhpop.
17 Acvitac alhta mocjam poc ángel aptepa tingma apponquinomap netin. Sovo acvinatem acjalhem alhta apmaycam acmajamtic. 18 Yejemoc alhta sicvita mocjam poc ángel aptepa acyitnamaclha acvatnamalhquilha asoc macmescama Dios. Apmopvan alhta innac ángel etipsic talha. Apyimnatesquic alhta appayvam. Aptomjac alhta as ángel apcanya aptomja apmaycam sovo acvinatem:
—Ima sovo acvinatem acjalhem. Iyatemen sat yoyam conaclhalhca acyilhna ayimjaclha uva as nalhpop. Ayinyemaclha mocjitquic uva acyilhna —alhta aptomjac.
19 Yejemoc alhta apmacjesa ángel sovo acvinatem as nalhpop. Apnaclhec alhta acyovoclhojo uva acyilhna as nalhpop. Apquilhaquic alhta acyilhna acyiviy alhancoc alyajapsomalhquilha acyilhna. Eycaso acyitsomalhca apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha enlhitaoc. 20 Tap tingma apvanyam acyitna alhancoc acyiviy alyajapsomalhquilha acyilhna. Intipquic alhta ema alhancoc acyiviy. Inlanoc alhta ema netin lhop. Nitnoc alhta acyitnaclha ema, malha acpayjo apatong nolhing. Acvocmo trescientos kilómetros acyitnayam ema.
El cántico de los 144 mil
1 Después miré, y he aquí el Cordero estaba en pie sobre el monte de Sion, y con él ciento cuarenta y cuatro mil, que tenían el nombre de él y el de su Padre escrito en la frente. 2 Y oí una voz del cielo como estruendo de muchas aguas, y como sonido de un gran trueno; y la voz que oí era como de arpistas que tocaban sus arpas. 3 Y cantaban un cántico nuevo delante del trono, y delante de los cuatro seres vivientes, y de los ancianos; y nadie podía aprender el cántico sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil que fueron redimidos de entre los de la tierra. 4 Estos son los que no se contaminaron con mujeres, pues son vírgenes. Estos son los que siguen al Cordero por dondequiera que va. Estos fueron redimidos de entre los hombres como primicias para Dios y para el Cordero; 5 y en sus bocas no fue hallada mentira, pues son sin mancha delante del trono de Dios.
El mensaje de los tres ángeles
6 Vi volar por en medio del cielo a otro ángel, que tenía el evangelio eterno para predicarlo a los moradores de la tierra, a toda nación, tribu, lengua y pueblo, 7 diciendo a gran voz: Temed a Dios, y dadle gloria, porque la hora de su juicio ha llegado; y adorad a aquel que hizo el cielo y la tierra, el mar y las fuentes de las aguas.
8 Otro ángel le siguió, diciendo: Ha caído, ha caído Babilonia, la gran ciudad, porque ha hecho beber a todas las naciones del vino del furor de su fornicación.
9 Y el tercer ángel los siguió, diciendo a gran voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe la marca en su frente o en su mano, 10 él también beberá del vino de la ira de Dios, que ha sido vaciado puro en el cáliz de su ira; y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles y del Cordero; 11 y el humo de su tormento sube por los siglos de los siglos. Y no tienen reposo de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su imagen, ni nadie que reciba la marca de su nombre.
12 Aquí está la paciencia de los santos, los que guardan los mandamientos de Dios y la fe de Jesús.
13 Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen.
La tierra es segada
14 Miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del Hombre, que tenía en la cabeza una corona de oro, y en la mano una hoz aguda. 15 Y del templo salió otro ángel, clamando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra está madura. 16 Y el que estaba sentado sobre la nube metió su hoz en la tierra, y la tierra fue segada.
17 Salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda. 18 Y salió del altar otro ángel, que tenía poder sobre el fuego, y llamó a gran voz al que tenía la hoz aguda, diciendo: Mete tu hoz aguda, y vendimia los racimos de la tierra, porque sus uvas están maduras. 19 Y el ángel arrojó su hoz en la tierra, y vendimió la viña de la tierra, y echó las uvas en el gran lagar de la ira de Dios. 20 Y fue pisado el lagar fuera de la ciudad, y del lagar salió sangre hasta los frenos de los caballos, por mil seiscientos estadios.