Apvisqui David nipyesicsa enlhitaoc Israel.
(1~Cr 11.1-3)1 Tingma Hebrón nic nat tingma pac apvisqui David. Apquilvoctac nic nat aplhamoclhojo enlhitaoc Israel apnaclha apvisqui David.
Apquiltomjac nic nat apquilanya: —Quip ingyeylhojo. Ningiltemolhama nac lhip. 2 Aptimec alhta visqui ingac Saúl. Naysicsa ningilnapomalhca alhta mataa aptomja lhip singnalayclha yoyam ongilnapalhca. Aptomjac alhta mataa singnalayquinta nincoo. Aptomjac alhta Dios apcanya lhip: Itne sat lhip aptamilquiscama enlhitaoc Israel. Itne sat lhip apvisqui apancaoc — alhta aptomjac Dios — nic nat apquiltomjac enlhitaoc.
3 Apquilmiyaclhec nic nat tingma Hebrón aplhamoclhojo apquilimja apmamyi enlhitaoc Israel apnaclha apvisqui. Apquilpamejitsacpec nic nat maa apvisqui David actemaclha asoc monquinatquiscama apmayjayoclha napato Dios. Innec nic nat ayatsisquisa David yoyam etnejic apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel.
4 Treinta años nic nat apvocmoc David aptimesacpo apvisqui. Aptimec nic nat apvisqui acvaycmo 40 años. 5 Aptimec nic nat apvisqui tingma Hebrón nipyesicsa enlhitaoc Judá acvaycmo siete años najan seis meses. Aptimec nic nat apvisqui tingma Jerusalén nipyesicsa enlhitaoc Israel najan enlhitaoc Judá acvaycmo treinta y tres años.
Tingma Sion acma apjalhtam nipyava
(1~Cr 11.4-9)6 Enlhitaoc jebuseos nic nat apquileyvomaclha as yoclhilhma najan tingma Jerusalén. Apnalaclhec nic nat apvisqui David singilpilhtetemo apancaoc tingma Jerusalén yoyam elnapacpoc. Apquiltomjac nic nat enlhitaoc jebuseos apquilanya apvisqui David: Copvanquejec lhip jingilyinyovsic as tingma. Elnapacpoc sat apvamlha mepqui apataoc najan apquilyateyaycam. Apquilyimnatem apanco am elhnoc quellhip — nic nat apquiltomjac. (Ningiltimem: Copvanquejec apvisqui David ellana quimpocjacme.)
7-8 Aptomjac nic nat apvisqui David apquilanya singilpilhtetemo: —Ingva, elyiplaclha sat yingmin atamnic coning mataymong acvinatem. Elnapap sat enlhitaoc jebuseos. Elnajap sat mepqui apataoc najan apquilyateyaycam. Actanovquic coo maa — nic nat aptomjac apvisqui.
Apquillanac nic nat quimpocjacme apvisqui David. Apquilmec nic nat tingma Sion. Apquiltimec nic nat apvisay: David tingma pac. Eycaso ayinyema apquillhanmaclha: Copvanquejec etlhic tingma mepqui apataoc najan apquilyateyaycam. 9 Tingma pac nic nat aptomjac apvisqui David apma apjalhtam nipyava. Apquiltimec nic nat apvisay: David tingma pac. Apquillanac nic nat mocjam nipyava tingma malha mataymong apjalhtam, acpayjo Milo najan jilip.
Apvisqui Hiram apquilapajascama enlhit
(1~Cr 14.1-2)10 Inyangvocmec nic nat actemaclha apyimtalhnamo apvisqui David. Aplhalhma ilhnic nat Dios Apyimtalhnamo. 11 Apnec nic nat tingma Tiro apvisqui apvisay Hiram. Apquilapajasquic nic nat yatapquilviscaa apancaoc apnaclha apvisqui David. Apquilapajasquic nic nat yamit acvisay cedro najan enlhit apquiltamjaycam yamit najan apquiltamjaycam mataymong, malha yatipjaymacaoc. Apquilanyacpec nic nat as enlhitaoc yoyam ellana tingma apmaclha apvisqui David. 12 Apyasingvocmec nic nat apvisqui David aptemaclha Dios aptimesquiscama apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. Innec nic nat actimesa apyimtalhnamo ayinyema Dios, aptomjac apcasicjayo enlhitaoc Israel.
David apquitquic tingma Jerusalén
(1~Cr 3.5-91~Cr 14.3-7)13 Apyinyovquic nic nat tingma Hebrón apvisqui David. Aptimec nic nat mocjam apnatamcaa quilvanaa co Jerusalén najan moc quilvanaa apquilmam apanco. Aptiyacmec nic nat mataa apquitquic apquilinava najan inquilvana. 14 Eycaso ilhnic nat apquilvisay apquitquic aptiyam tingma Jerusalén: Samúa najan Sobab najan Natán najan Salomón 15 najan Ilhar najan Elisúa najan Nefeg najan Jafía 16 najan Elisama najan Eliada najan Elifelet.
Actemaclha apquilnapomap apvisqui David
(1~Cr 14.8-17)17 Apquillingac nic nat amyaa enlhitaoc filisteos aptimesomap apvisqui David nipyesicsa enlhitaoc Israel. Apquillhingacmec nic nat yoyam elmoc apvisqui David. Yejemoc nic nat aplinga amyaa apvisqui David. Apnaclhec nic nat tingma acma apjalhtam mataymong. 18 Apquillhingacmec nic nat enlhitaoc filisteos. Apquicjingvaac nic nat alvata acvisay Refaim.
19 Aptomjac nic nat apvisqui David appamejitsa Dios: —¿Apquiltamjo ya ongilnapalhca enlhitaoc filisteos? ¿Apquiltamjo ya jingilpasmoc yoyam ongilmoc? — nic nat aptomjac apvisqui David.
Apcatingmavoc nic nat Dios: —Ingva, ilnapap sat. Opasmoc sat lhip yoyam elmoc enlhitaoc filisteos — nic nat aptomjac.
20 Apquilvoclhec nic nat amyip acvisay Baal-perazim. apquilyimnatem nic nat apvisqui David najan apquillhalhmaa.
Aptomjac nic nat apvisqui David: —Malha apyejingvoyam aptomja Dios cotnaja ingmoc, malha yingmin alhta intomjac acyejingvoyam — nic nat aptomjac.
Apquiltimec nic nat as amyip acvisay Baal-perazim. 21 Apquilyinyovquic nic nat aclhamoclhojo quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios enlhitaoc filisteos. Apquilsaclhec nic nat apvisqui David najan apquillhalhmaa.
22 Apquilvoctac nic nat mocjam enlhitaoc filisteos. Apquicjingvoctac nic nat alvata acvisay Refaim.
23 Apquiltamjoc nic nat apvisqui David eyasamcojo aptomjaclha Dios. Apcatingmavoc nic nat Dios: —Nolnapap nasa siclho. Ingyajalhinquim sat siclho acpayjo ayimjaclha yamit balsameras. 24 Aplingac sat ancoc ayilhtingyovam ava yamit, malha ingmancoc ninlhingam. Yejemoc sat lhip ingyimpiclha. Ayinyemaclha coo nac Dios siclhingam emamyi yoyam elnapacpoc quellhip apquicjingvoycamlha filisteos — nic nat aptomjac Dios.
25 Apquilyajaclhoc nic nat apvisqui David aptomjaclha apcanama Dios. Apquilnapacpec nic nat enlhitaoc filisteos. Apquilminlhinquic nic nat tingma Geba acvocmo tingma Gezer.
David es proclamado rey de Israel
(1 Cr. 11.1-3)1 Vinieron todas las tribus de Israel a David en Hebrón y hablaron, diciendo: Henos aquí, hueso tuyo y carne tuya somos. 2 Y aun antes de ahora, cuando Saúl reinaba sobre nosotros, eras tú quien sacabas a Israel a la guerra, y lo volvías a traer. Además Jehová te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel. 3 Vinieron, pues, todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y el rey David hizo pacto con ellos en Hebrón delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel. 4 Era David de treinta años cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años. 5 En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá.
David toma la fortaleza de Sion
(1 Cr. 11.4-9)6 Entonces marchó el rey con sus hombres a Jerusalén contra los jebuseos que moraban en aquella tierra; los cuales hablaron a David, diciendo: Tú no entrarás acá, pues aun los ciegos y los cojos te echarán (queriendo decir: David no puede entrar acá). 7 Pero David tomó la fortaleza de Sion, la cual es la ciudad de David. 8 Y dijo David aquel día: Todo el que hiera a los jebuseos, suba por el canal y hiera a los cojos y ciegos aborrecidos del alma de David. Por esto se dijo: Ciego ni cojo no entrará en la casa. 9 Y David moró en la fortaleza, y le puso por nombre la Ciudad de David; y edificó alrededor desde Milo hacia adentro. 10 Y David iba adelantando y engrandeciéndose, y Jehová Dios de los ejércitos estaba con él.
Hiram envía embajadores a David
(1 Cr. 14.1-2)11 También Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y carpinteros, y canteros para los muros, los cuales edificaron la casa de David. 12 Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había engrandecido su reino por amor de su pueblo Israel.
Hijos de David nacidos en Jerusalén
(1 Cr. 3.5-91 14.3-7)13 Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalén, después que vino de Hebrón, y le nacieron más hijos e hijas. 14 Estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 15 Ibhar, Elisúa, Nefeg, Jafía, 16 Elisama, Eliada y Elifelet.
David derrota a los filisteos
(1 Cr. 14.8-17)17 Oyendo los filisteos que David había sido ungido por rey sobre Israel, subieron todos los filisteos para buscar a David; y cuando David lo oyó, descendió a la fortaleza. 18 Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim. 19 Entonces consultó David a Jehová, diciendo: ¿Iré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehová respondió a David: Ve, porque ciertamente entregaré a los filisteos en tu mano. 20 Y vino David a Baal-perazim, y allí los venció David, y dijo: Quebrantó Jehová a mis enemigos delante de mí, como corriente impetuosa. Por esto llamó el nombre de aquel lugar Baal-perazim. 21 Y dejaron allí sus ídolos, y David y sus hombres los quemaron.
22 Y los filisteos volvieron a venir, y se extendieron en el valle de Refaim. 23 Y consultando David a Jehová, él le respondió: No subas, sino rodéalos, y vendrás a ellos enfrente de las balsameras. 24 Y cuando oigas ruido como de marcha por las copas de las balsameras, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti a herir el campamento de los filisteos. 25 Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; e hirió a los filisteos desde Geba hasta llegar a Gezer.