Jingilmalhnesquis nincoo
1 Quip elaylhojo ingilyalhinga. Jingilmalhnesquis nincoo yoyam copayjiclhac lhalhma anco tasic amyaa ayinyema Visqui ingac. Yoyam elilyejiclhojo enlhitaoc acno alhta quellhip. 2 Jingilmalhnesquis nincoo yoyam ongilmiyovalhcac nipyesicsa enlhitaoc apquilmapsomcaa najan singilinmelhaycam. Jave aplhamoclhojo enlhitaoc aptimem melyasquiyam. 3 Visqui ingac aptomja acpeyvomo aptemaclha. Eyimnatesquisic sat apquilvalhoc quellhip. Emyoc sat quellhip naysicsa acvoy acmasom. 4 Am ongilyascacmoc nincoo napato Visqui ingac yoyam elyiplovsic quellhip actemaclha ningiltimnascama alhta quellhip. 5 Ningiltamjoc nincoo yoyam etnesquisic Visqui ingac allheneycam apquilvalhoc quellhip actemaclha ningasicjayo ayinyema Dios najan actemaclha ningilinlhanyacmo ayinyema Cristo.
Incaymalhquic ongiltamjam
6 Quellhip ingilyalhinga. Naysicsa siclhanma apvisay Jesucristo Visqui ingac, pac otnejic ongvanic quellhip: Noelpalhcam nasa ingilyalhinga colyoyam eltamjam najan colyoyam elyiplovsic actemaclha ningillhicmoscama. 7 Apquilyasamcoc quellhip nintemaclha mataa nincoo yoyam elyiplovsic quellhip. Am alhta elvitac nincoo quellhip mepqui ningiltamjaycam nipyesicsa quellhip. 8 Am alhta ontavac nincoo nintom mepqui acyanmongam nipyesicsa quellhip. Ningilyampavoc alhta inyicje mataa naysicsa ningiltamjaycam acnim anco najan alhtaa. Am alhta ongiltamjoc ongilyimtalhnecsic apquilvalhoc quellhip. 9 Ingvanquic alhta inyicje ongilanic quellhip yoyam jingilmesic asoc. Am alhta eyca ongiltamjoc. Ningiltamjoc alhta ongillhicmocsic yoyam elvajanamcoc nintemaclha. 10 Ningnec alhta nipyesicsa quellhip. Ningiltomjac alhta ningilanya quellhip: Am sat ancoc jingilyacmoc ongiltamjam, mongvanquejec ongvita nintom. 11 Ninlingac nincoo amyaa mepqui apquiltamjaycam napocja nipyesicsa quellhip. Acvamlha apquiltiyascam apanco mepqui apquiltamjaycam. Apquillhamasacpec mataa apquillhanma cotnaja asoc apancaoc. 12 Naysicsa siclhanma apvisay Jesucristo Visqui ingac, pac otnejic ongvanic as ingilyalhinga: Eltamjam sat naysicsa apquiltamilcasomacpo apanco yoyam coytic aptoycaoc.
13 Quellhip ingilyalhinga. Noelvatsaoc nasa apquilyiplovquiscama actamila.
14 Am sat ancoc elyajaclhoc as ingilyalhing coo sicpayvam sictalhesquiscama alhta quellhip, ellhen sat apvisay. Noelpasmiclha nasa as ingyalhing yoyam sat emancangvomoc. 15 Noeltimesquis nasa malha cotnaja ingmoc. Ellhicmos sat actamila, ayinyemaclha aptomja ingyalhing.
Actomjaclha nelha appayvam Pablo
16 Actamilaycam ingvalhoc ayinyema Visqui ingac. Ningiltamjoc nincoo yoyam ellhovac quellhip mataa actamilaycam apquilvalhoc najan aclhamoclhojo actemaclha. Ningiltamjoc yoyam epasmoc quellhip Visqui ingac.
17 Eycaso actomjaclha nelha sictalhescama ajanco actemaclha aclhanma evalhoc. Coo sicvisay Pablo. Eycaso actomja mataa sictalhescama coo sicvisay ajanco actomjaclha nelha aclhamoclhojo vaycajac yoyam cotnatsalhqueje. 18 Altamjoc coo yoyam epasmoc mataa quellhip Jesucristo Visqui ingac. Amén.
Que la palabra de Dios sea glorificada
1 Por lo demás, hermanos, orad por nosotros, para que la palabra del Señor corra y sea glorificada, así como lo fue entre vosotros, 2 y para que seamos librados de hombres perversos y malos; porque no es de todos la fe. 3 Pero fiel es el Señor, que os afirmará y guardará del mal. 4 Y tenemos confianza respecto a vosotros en el Señor, en que hacéis y haréis lo que os hemos mandado. 5 Y el Señor encamine vuestros corazones al amor de Dios, y a la paciencia de Cristo.
El deber de trabajar
6 Pero os ordenamos, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que os apartéis de todo hermano que ande desordenadamente, y no según la enseñanza que recibisteis de nosotros. 7 Porque vosotros mismos sabéis de qué manera debéis imitarnos; pues nosotros no anduvimos desordenadamente entre vosotros, 8 ni comimos de balde el pan de nadie, sino que trabajamos con afán y fatiga día y noche, para no ser gravosos a ninguno de vosotros; 9 no porque no tuviésemos derecho, sino por daros nosotros mismos un ejemplo para que nos imitaseis. 10 Porque también cuando estábamos con vosotros, os ordenábamos esto: Si alguno no quiere trabajar, tampoco coma. 11 Porque oímos que algunos de entre vosotros andan desordenadamente, no trabajando en nada, sino entremetiéndose en lo ajeno. 12 A los tales mandamos y exhortamos por nuestro Señor Jesucristo, que trabajando sosegadamente, coman su propio pan. 13 Y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer bien.
14 Si alguno no obedece a lo que decimos por medio de esta carta, a ese señaladlo, y no os juntéis con él, para que se avergüence. 15 Mas no lo tengáis por enemigo, sino amonestadle como a hermano.
Bendición final
16 Y el mismo Señor de paz os dé siempre paz en toda manera. El Señor sea con todos vosotros.
17 La salutación es de mi propia mano, de Pablo, que es el signo en toda carta mía; así escribo. 18 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.