Salomón apquillanay tingma apponquinomap
1 Apcansaclhec nic nat apvisqui David tingma Jerusalén apyovoclhojo mayayo apquilviscaa, najan apquilviscaa apquilmolhama najan singilpilhtetemo apquilviscaa militar, apquilviscaa batallones najan compañías, amyip avisqui najan apnatoscama avisqui, najan apvisqui apquitquic, najan apquiltimesaycam najan poc apquilyimtalhnamo.
2 Apquinmaclhec nic nat netin apvisqui David, aptomja apquilanya: Quip elaylhojo quellhip enaymacoc najan elyalhinga. Altamjoc alhta inyicje ollanac tingma acyitnamaclha cofre del pacto yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam najan ollanac tingma apponquinomap apmaclha Dios. Actingyascasquic alhta aclhamoclhojo asoc, yoyam ongillana tingma. 3 Aptomjac alhta seyanya Dios: Jave lhip ellanac tingma apponquinomap. Lhip alhta apvisay enlhit apquimpocjay acma alnapma. 4 Eponquincasquic alhta Dios Visqui ingac nipyesicsa sicmolhama, otnejic visqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. Dios alhta apquilyacyescama tribu apquilmolhama Judá, etingya apvisqui. Najan apquilyacyescama tata coo apquilmolhama Judá. Najan apquilyacyescama. Najan selyacyescama coo nipyesicsa elyalhinga, jetnesquisic apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. 5 Aplhamaseclhec alhta Dios eyitquic, apquilyacyesa sictamongvoyam Salomón etnejic apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. 6 Aptomjac alhta mocjam Dios Visqui ingac seyanya coo: Lhip apquitca ellanac sat tingma apponquinomap najan nipyava maa. Otnejic sat sictamongvoyam, jetnejic sat apyap Salomón. 7 Comasquejec sat mataa apcanamaclha, acyitna inlhojo apquilyiplovquiscama singanamaclha najan singascamaclha, acno as ningvamlha nac jay — alhta aptomjac seyanya — nic nat aptomjac.
8 Aptomjac nic nat mocjam apvisqui David: Apnam quellhip quilhvo nac jay napato Dios Visqui ingac, apquilvisay quellhip Dios apquilmolhama. Elaylhojo mocjam sicpayvam: Elyiplovcasojo sat mataa singanamaclha najan singascamaclha ayinyema Dios. Elmiyovacpoc sat quellhip najan apquileyvomaclha yoclhilhma. Cotnejic sat apquilmayclha apquitquic as yoclhilhma niptamin quellhip. 9 Lhip sictamongvoyam Salomón, iyasingvom sat lhip aptemaclha Dios Visqui ingac. Iltimesam sat lhip mataa ayinyema actamilaycam apvalhoc. Apyipconquic mataa Dios, apyasamcoc mataa actemaclha alquitamsama ingilvalhoc. Aptingyac sat ancoc lhip Dios, etacpoc sat. Apyinyovquic sat ancoc lhip Dios singmasma, eyinyovacpoc sat lhip cotmongvoycamlha nelha. 10 Nocolvonquim nasa lhip aptomja malyacyescama Dios, ellanac sat lhip tingma apponquinomap apmaclha Dios. ¡Iyimnaticsojo apvalhoc lhip! ¡Ivascap sat aptamjaycam! — nic nat aptomjac David.
11 Aplhocac nic nat apquitca Salomón vaycajac alcajasomalhca, malha quilaycmasquiscama yavamlha ellanac sat tingma apponquinomap: tingma aplhancoc acyivey, najan moc aplhanaoc, najan acnaycamcolha apquilmaycam najan nintom, aplhancoc nitno najan aplhanaoc coning paat, najan aplhancoc apponquinomap apanco. 12 Aplhocac nic nat vaycajac alcajasomalhca, ayinyema aclhanma apvalhoc David. Moclhama aplhanaoc nipyava tingma apyivey, aplhanaoc acyitnamaclha asoc acmamnave, aplhanaoc acyitnamaclha ofrendas macmescama Dios. 13 Najan aplhanaoc sacerdotes najan levitas apquiltimesaycam congne tingma, najan acyitnamaclha apquilmaycam congne aplhancoc.
14 Aplhocac nic nat Salomón oro asoc alyinmom najan plata, yoyam collanalhcac sat apquilmaycam congne tingma naysicsa nimpayvam. 15 Yoyam collanalhcac sat calevascama najan ayapongmatquiscamaclha oro najan plata. Apquilyipsatquic nic nat David acvamlha oro najan plata, yoyam collanalhcac sat moclhama asoc. 16 Acno ilhnic nat moclhama mesa allanomalhca oro najan plata apquilpicanmaclha pan apponquinomap. 17 Aplhocac nic nat oro najan plata, yoyam collanalhcac alyalhalhama, ingjaycaoc najan valhva, najan ingjaycaoc ningilmaycam allanomalhca oro najan plata. Acmenmalhem nic nat yoyam colhic allaná. 18 Aplhocac nic nat oro najan plata, yoyam collanalhcac altar acvatnamalhquilha asoc acmasis. Aplhocac nic nat oro, yoyam collanalhcac carro, ningiltimem yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam apquinmamcaa quilaycmasquiscama querubines (ángeles) alyipitcay aplhimpancoc apquilapma yamit aysicsic cofre del pacto.
19 Eycaso aptalhescama najan apquilcajascama ilhnic nat David, ayinyema Dios Visqui ingac apquiltimnascama. Inlhenalhquic nic nat acyovoclhojo apquiltamjaycam, yavamlha ellanac sat tingma apponquinomap.
20 Aptomjac nic nat David apcanya Salomón: ¡Iyimnaticsojo apvalhoc! ¡Ivascap sat aptamjaycam! ¡Nongyane nasa coytic ayay apvalhoc, aplhalhma lhip Dios Visqui ingac! ¡Emyovacpoc sat lhip acvaycmo appenescama apquillanay tingma apponquinomap! 21 Apnam así grupos sacerdotes eltimesam sat congne tingma. Apnam enlhit apquilmopvan ellanac moclhama asoc. Elpasmiclhac sat enlhit apnaymacoc moclhama apquiltamjaycam. Elpasmiclhac sat apquilviscaa najan apyovoclhojo enlhitaoc, eltamjam sat acno lhip apcanamaclha — nic nat aptomjac David.
Salomón sucede a David
1 Reunió David en Jerusalén a todos los principales de Israel, los jefes de las tribus, los jefes de las divisiones que servían al rey, los jefes de millares y de centenas, los administradores de toda la hacienda y posesión del rey y de sus hijos, y los oficiales y los más poderosos y valientes de sus hombres. 2 Y levantándose el rey David, puesto en pie dijo: Oídme, hermanos míos, y pueblo mío. Yo tenía el propósito de edificar una casa en la cual reposara el arca del pacto de Jehová, y para el estrado de los pies de nuestro Dios; y había ya preparado todo para edificar. 3 Mas Dios me dijo: Tú no edificarás casa a mi nombre, porque eres hombre de guerra, y has derramado mucha sangre. 4 Pero Jehová el Dios de Israel me eligió de toda la casa de mi padre, para que perpetuamente fuese rey sobre Israel; porque a Judá escogió por caudillo, y de la casa de Judá a la familia de mi padre; y de entre los hijos de mi padre se agradó de mí para ponerme por rey sobre todo Israel. 5 Y de entre todos mis hijos (porque Jehová me ha dado muchos hijos), eligió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel. 6 Y me ha dicho: Salomón tu hijo, él edificará mi casa y mis atrios; porque a este he escogido por hijo, y yo le seré a él por padre. 7 Asimismo yo confirmaré su reino para siempre, si él se esforzare a poner por obra mis mandamientos y mis decretos, como en este día. 8 Ahora, pues, ante los ojos de todo Israel, congregación de Jehová, y en oídos de nuestro Dios, guardad e inquirid todos los preceptos de Jehová vuestro Dios, para que poseáis la buena tierra, y la dejéis en herencia a vuestros hijos después de vosotros perpetuamente.
9 Y tú, Salomón, hijo mío, reconoce al Dios de tu padre, y sírvele con corazón perfecto y con ánimo voluntario; porque Jehová escudriña los corazones de todos, y entiende todo intento de los pensamientos. Si tú le buscares, lo hallarás; mas si lo dejares, él te desechará para siempre. 10 Mira, pues, ahora, que Jehová te ha elegido para que edifiques casa para el santuario; esfuérzate, y hazla.
11 Y David dio a Salomón su hijo el plano del pórtico del templo y sus casas, sus tesorerías, sus aposentos, sus cámaras y la casa del propiciatorio. 12 Asimismo el plano de todas las cosas que tenía en mente para los atrios de la casa de Jehová, para todas las cámaras alrededor, para las tesorerías de la casa de Dios, y para las tesorerías de las cosas santificadas. 13 También para los grupos de los sacerdotes y de los levitas, para toda la obra del ministerio de la casa de Jehová, y para todos los utensilios del ministerio de la casa de Jehová. 14 Y dio oro en peso para las cosas de oro, para todos los utensilios de cada servicio, y plata en peso para todas las cosas de plata, para todos los utensilios de cada servicio. 15 Oro en peso para los candeleros de oro, y para sus lámparas; en peso el oro para cada candelero y sus lámparas; y para los candeleros de plata, plata en peso para cada candelero y sus lámparas, conforme al servicio de cada candelero. 16 Asimismo dio oro en peso para las mesas de la proposición, para cada mesa; del mismo modo plata para las mesas de plata. 17 También oro puro para los garfios, para los lebrillos, para las copas y para las tazas de oro; para cada taza por peso; y para las tazas de plata, por peso para cada taza. 18 Además, oro puro en peso para el altar del incienso, y para el carro de los querubines de oro, que con las alas extendidas cubrían el arca del pacto de Jehová. 19 Todas estas cosas, dijo David, me fueron trazadas por la mano de Jehová, que me hizo entender todas las obras del diseño.
20 Dijo además David a Salomón su hijo: Anímate y esfuérzate, y manos a la obra; no temas, ni desmayes, porque Jehová Dios, mi Dios, estará contigo; él no te dejará ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la casa de Jehová. 21 He aquí los grupos de los sacerdotes y de los levitas, para todo el ministerio de la casa de Dios, estarán contigo en toda la obra; asimismo todos los voluntarios e inteligentes para toda forma de servicio, y los príncipes, y todo el pueblo para ejecutar todas tus órdenes.