1 Acvitac alhta actemaclha apquillingaycamco acyimtalhnama enlhit apquilmomap lhalhma anco. Avanje inyicje apquillingaycamco, paj lhama aptamilquisquiyam apquilvalhoc. Apquilyimnatem apanco apquilviscaa, mepqui mataa aptamilquisquiyam apquilvalhoc. 2 Enlhit apquilmasquingvaycmo nano, mepqui apquillingaycamco, am colhno enlhit apquileyvam quilhvo as ningvamlha nac jay. 3 Apquilinyejemo inyicje meltiyaycamlha mocjam, ayinyema melvitay mataa actemaclha acmasom as nalhpop.
4 Acvitac alhta mocjam: Ningvascapma ningiltamjaycam najan acma ningilnatam, actomja ayinyemayaclha singilyasipquiscama ingnaymacoc. Alhto inyicje as nintemaclha, acyitsomalhca ningilpatjetma alhcajayam.
5 Coyacmoc mataa etnajam enlhit acyeyjamelhma, ingyitsapoc sat apanco — intomjac maa. 6 Coo eyca siclhanma mataa: Incaymalhquic ongiltamjam ayitcoc acyiplomo ningilovquiscama ningilyampay, am colhno acyivey ningilpatjetma alhcajayam — intomjac evalhoc.
7 Acvitac coo mocjam actemaclha ningilpatjetma alhcajayam as nalhpop. 8 Enlhit aptamjam aplhapco, mepqui apnaymacoc, mepqui apquitquic, mepqui apquilyalhing. Avanjec apvascapma aptamjaycam apcansayclha apquilnatam, mepqui mataa aplovquiscama apyampay. ¿So actomja yi aptomjaclha maa? Alhto inyicje apvascapma, acyitsomalhca appatmeycam acyimtalhnama naysicsa aptiyascam.
Ningilyimnatem ayinyema nimpasmeyquiclha
9 Intasic mataa nimpasmeyquiclha incanit, am colhno aptamjaycam aplhapco. Coyangvomoc sat acyanmongam ningiltamjaycam. 10 Aptiyacmec sat ancoc aplhalhma nalhit amay, epasingvotac sat poc. Aplhinquic sat ancoc aplhapco, etyamoc sat nalhit amay, mepasingvotayc sat maa, ayinyema mepqui aplhalhma. 11 Tasic maa apyitnamó lhama apcanit nipyesicsa piyam (acmatsamangi) mepqui talha, yoyam melpilhyinamejec sat. Somcoc maa enlhit aplhapco, epilhyinamoc sat mepqui apyitnamó lhama. 12 Apvanquic ematong enlhit aplhapco, meticyovejec sat apcanit aptomja apmasma poc. Yitnec apquillhanmaclha nano: Acyimnatem anco tama acyivey, ayinyema acnilhpongam tres tama ayitcoc — intomjac maa.
Nintemaclha ningyascamco
13 Mocjam ninlhanmaclha: Aptasi nac enlhit apquiltamsomap mepqui apquilnatam, am elhno apvisqui rey mepqui apquilpamejitsomap, aptomja aptanoncama maltamescama. 14-15 Aptipquic siclho singilpilhtetomaclha as enlhit mepqui apquilnatam, etniclhac sat apvisqui. Apquilitsovasoc alhta apnaymacoc enlhit. 16 Nalhit acnim comascoc sat apquilitsovascama enlhit, elinmelham sat apvisqui. Apquiljalhnec mataa eya'mongsic sat poc apvisqui. Alhto inyicje as nintemaclha, acyitsomalhca ningilpatjetma alhcajayam.
1 Me volví y vi todas las violencias que se hacen debajo del sol; y he aquí las lágrimas de los oprimidos, sin tener quien los consuele; y la fuerza estaba en la mano de sus opresores, y para ellos no había consolador. 2 Y alabé yo a los finados, los que ya murieron, más que a los vivientes, los que viven todavía. 3 Y tuve por más feliz que unos y otros al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.
4 He visto asimismo que todo trabajo y toda excelencia de obras despierta la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y aflicción de espíritu.
5 El necio cruza sus manos y come su misma carne.
6 Más vale un puño lleno con descanso, que ambos puños llenos con trabajo y aflicción de espíritu.
7 Yo me volví otra vez, y vi vanidad debajo del sol. 8 Está un hombre solo y sin sucesor, que no tiene hijo ni hermano; pero nunca cesa de trabajar, ni sus ojos se sacian de sus riquezas, ni se pregunta: ¿Para quién trabajo yo, y defraudo mi alma del bien? También esto es vanidad, y duro trabajo.
9 Mejores son dos que uno; porque tienen mejor paga de su trabajo. 10 Porque si cayeren, el uno levantará a su compañero; pero ¡ay del solo! que cuando cayere, no habrá segundo que lo levante. 11 También si dos durmieren juntos, se calentarán mutuamente; mas ¿cómo se calentará uno solo? 12 Y si alguno prevaleciere contra uno, dos le resistirán; y cordón de tres dobleces no se rompe pronto.
13 Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y necio que no admite consejos; 14 porque de la cárcel salió para reinar, aunque en su reino nació pobre. 15 Vi a todos los que viven debajo del sol caminando con el muchacho sucesor, que estará en lugar de aquel. 16 No tenía fin la muchedumbre del pueblo que le seguía; sin embargo, los que vengan después tampoco estarán contentos de él. Y esto es también vanidad y aflicción de espíritu.