Lhama maycaa appayvam
(Caps 4—14)1-2 Aptomjac nic nat Elifaz co Temán apcanya Job: ¿Evanqui ya oltimnacsic lhip sicpayvam? ¿Metanoveje ya lhquip? Movanquejec mocjam mepqui sicpayvam, yoyam oltimnacsic lhip.
3 Aptomjac alhta mataa lhip apyascasingvoyam apnaymacoc. Aptomjac alhta mataa lhip apyimnatescama apquilvalhoc apquilvatseycaoc.
4 Aptomjac alhta mataa lhip apquinimquiscama netin enlhit aptolhnay. Aptomjac alhta mataa lhip apyimnatescama enlhit mepqui aptapnaoc.
5 ¿Apquilvatasqui ya lhquip quilhvo nac jay, naysicsa aplingaycamco acmasca?
6 Inpeyvoc mataa lhip apvalhoc, naysicsa aptimesaycam lhip Dios Visqui ingac. Mepqui lhip apsilhnanomap apanco. ¿Co laa ayinyema lhip apyasquiyam?
7 Coyitnam apatic lhip apnaymacoc alhta. ¿Apvita ya lhquip aplingaycamco acyimtalhnama enlhit appeyvomo, mepqui apsilhnanomap apanco? Ayinayc coo, paj.
8 Eycaso sicyasingvoyam alhta coo: Enlhit apquinayclha actic acmasom, etac sat acyilhna acmasom. Colhic sat acyanmongsayclha nintemaclha inganco acmasom.
9 Dios aplom pac colhojoc sat yatapiyam enatovasacpoc sat apquilmapsomcaa.
10 Apquilpayvec mataa apquilmapsomcaa, malha alpayvam yamacmeyva. Enovsic sat Dios Visqui ingac, elintacsic sat acyovoclhojo apmaoc.
11 Elitsapoc sat apquilmapsomcaa, acno alitsepma yamacmeyva colvitay mataa actom. Ingyilhpanic sat apquitquic lhalhma anco.
12 Aclingac alhta amyaa acyilhamalhca, malha sevanmescama intomjac, inquitlhincasquic comac evalhoc coo.
13 Alhtaa intomjac sevanmesa amyaa, am alhta otenac mocjam.
14 Intiyacmec alhta evalhoc, yiplovcoc sicpilhyinamam sicyovoclhojo.
15 Malha piyam aptomjac, sevatipnapma najat, yiplovcoc alhta actamjaycam evalhoc.
16 Am alhta oyicpilcac apvisay, malha pisquisca intomjac sicvitay. Asilhtec alhta siclingay appayvam:
17 ¿Apvanqui ya enlhit etnejic appeyvomo napato Dios Visqui ingac? ¿Naso ya mepqui apsilhnanomap apanco napato Dios aptomja singilantipquiscama?
18 Yitne inyicje apquiltemaclha apancaoc ángeles napato Dios, apquilanyacpo apquillhinganyam.
19 Avanjec apsilhnanomap apanco enlhit apquillanomap yelpa, apyitsomacpo ascoc napato Dios Visqui ingac.
20 Aptiyasam apanco enlhit alhtoo, ingyitsapoc sat actalhnam, melhenacpejec sat mataa cotmongvoycamlha nelha.
21 Yavatoc maa aptiyascam, malha tama acyatemenamalhca. Ingyitsapoc sat mepqui apyasingvoyam, mepqui acyascamco apvalhoc.
Elifaz reprende a Job
1 Entonces respondió Elifaz temanita, y dijo:
2 Si probáremos a hablarte, te será molesto;
Pero ¿quién podrá detener las palabras?
3 He aquí, tú enseñabas a muchos,
Y fortalecías las manos débiles;
4 Al que tropezaba enderezaban tus palabras,
Y esforzabas las rodillas que decaían.
5 Mas ahora que el mal ha venido sobre ti, te desalientas;
Y cuando ha llegado hasta ti, te turbas.
6 ¿No es tu temor a Dios tu confianza?
¿No es tu esperanza la integridad de tus caminos?
7 Recapacita ahora; ¿qué inocente se ha perdido?
Y ¿en dónde han sido destruidos los rectos?
8 Como yo he visto, los que aran iniquidad
Y siembran injuria, la siegan.
9 Perecen por el aliento de Dios,
Y por el soplo de su ira son consumidos.
10 Los rugidos del león, y los bramidos del rugiente,
Y los dientes de los leoncillos son quebrantados.
11 El león viejo perece por falta de presa,
Y los hijos de la leona se dispersan.
12 El asunto también me era a mí oculto;
Mas mi oído ha percibido algo de ello.
13 En imaginaciones de visiones nocturnas,
Cuando el sueño cae sobre los hombres,
14 Me sobrevino un espanto y un temblor,
Que estremeció todos mis huesos;
15 Y al pasar un espíritu por delante de mí,
Hizo que se erizara el pelo de mi cuerpo.
16 Paróse delante de mis ojos un fantasma,
Cuyo rostro yo no conocí,
Y quedo, oí que decía:
17 ¿Será el hombre más justo que Dios?
¿Será el varón más limpio que el que lo hizo?
18 He aquí, en sus siervos no confía,
Y notó necedad en sus ángeles;
19 ¡Cuánto más en los que habitan en casas de barro,
Cuyos cimientos están en el polvo,
Y que serán quebrantados por la polilla!
20 De la mañana a la tarde son destruidos,
Y se pierden para siempre, sin haber quien repare en ello.
21 Su hermosura, ¿no se pierde con ellos mismos?
Y mueren sin haber adquirido sabiduría.