Aplhanma Pablo actemaclha singilyimjapma
1 Apquililtamjoc alhta elyasamcojo quellhip setalhesquisa vaycajac: ¿Intasi ya am colyimjapoc enlhit? —alhta apquiltomjac. 2 Actomjac coo silanya quellhip: Intasi inyicje, avanje eyca ayitsepma apnenyaoc actemaclha apquilanatama. Incaymalhquic moclhama enlhit colhic aptava najan moclhama quilvana elhic atava yoyam mesilhnanacpeje. 3 Incaymalhquic enlhit esavojo actemaclha apcanyomacpilha siclhoc anco etnejic acnaclha aptava. Incaymalhquic najan quilvana cosavojo ayanyomalhquilha siclhoc anco cotnejic apnaclha atava. 4 Elyasamcojo quellhip: Cotnaja ancoc anco acyovoclhojo quilvana. Atava eyca aptomja apancoc acyovoclhojo quilvana. Cotnaja apancoc apanco apyovoclhojo enlhit. Aptava eyca actomja ancoc apyovoclhojo enlhit. 5 Noyitnim nasa mocjay lhip. Nocoyitnim nasa mocjay lhiya. Apquiltamjoc sat ancoc etnejic acvoncaclhojo apquilmalhnancama, iltimnas sat aptava yoyam eytic aplhapco. Inquiltamjoc sat ancoc lhiya colmalhna acvoncaclhojo, coltimnas sat atava yoyam coytic inlhapco. Natamin iyitnatamojo sat mocjam lhama yoyam mesilhnanacpejec sat lhip najan colsilhnanalhqueje aptava. Ayinyemaclha yitnec mataa actemaclha ayitsepma ingnenyic ayinyema yavey Satanás yoyam jingilsilhnana.
6 Eycaso siclhanma lhac actomja actamila anco yoyam ongyiplovcasojo. Cotnaja sicpayvam silanya quellhip. 7 Altamjo inyicje coo elvajanamcoc aplhamoclhojo enlhit sictemaclha coo, mepqui etava. Am eyca colhnoc mataa moc actemaclha singaycaoc ayinyema Dios.
8 Aclhanma evalhoc inyicje mataa yoyam colyimjapamqueje mepqui apnatamcaa najan lhintampaa. Actamila anco sat cotnejic actema nac coo. 9 Am sat ancoc covanac coltamilsalhcojo anco, incaymalhquic yoyam colyimjapamcoc mepqui apnatamcaa najan colyimjapiclha mocjam lhintampaa. Actamila anco cotnejic colyimjapamcoc, am colhno actemaclha aplingaycamco ayitsepma apnenyic.
10 Yitnec singanamaclha actemaclha singilyimjapma. Eycaso ayinyema Visqui ingac, cotnaja sicpayvam ajanco. Covanquejec quilvana coyinyoc atava. 11 Inyinyovquic sat ancoc atava quilvana, covanqueje colyimjapiclha mocjam. Eyca actamila cotnejic ayasicjaclho inlhojo atava yoyam colhojoc sat mocjam lhama. Najan lha enlhit copvanquejec eyinyoc aptava.
12 Yitnec coo siclhanma ajanco, cotnaja ayinyema Visqui ingac. Apnec sat ancoc ingyalhing acma aptava mepqui acyanmonquiscama avalhoc. Am sat ancoc colhenac avalhoc quilvana coyinyoc atava, copvanquejec ingyalhing eyinyoc aptava. 13 Innec sat ancoc ingyalhing apma atava mepqui apyanmonquiscama apvalhoc. Am sat ancoc colhenac apvalhoc eyinyoc aptava, covanquejec ingyalhing coyinyoc atava. 14 Enlhit mepqui apyanmonquiscama apvalhoc aptomja apponquinomap ayinyema Dios, ayinyema apyipitcayo aptava actomja acyanmonquiscama avalhoc. Quilvana mepqui acyanmonquiscama avalhoc actomja acponquinomalhca ayinyema Dios, ayinyema acyipitcayo atava aptomja apyanmonquiscama apvalhoc. Colponquinalhcac sat najan apquitquic, malha mepqui acmasom napato Dios. 15 Apvanquic enlhit metnaja Jesucristo apmolhama eyinyoc aptava actomja ingyalhing. Avanquic najan quilvana cotnaja Jesucristo acmolhama coyinyoc atava aptomja ingyalhing. Cotnaja apsilhnanomap ingyalhing apyinyovmap, cotnaja acsilhnanomalhca ingyalhing acyinyovmalhca. Apquiltomjac Dios yoyam ongilyiplovcasojo actemaclha actamilaycam ingvalhoc. 16 Lhiya ingyalhing. Inmiyovquic sat ancoc atava metnaja Jesucristo apmolhama, ¿avanqui ya lhca covomsic tap atava? Lhip ingyalhing. Apmiyovquic sat ancoc aptava cotnaja Jesucristo acmolhama, ¿apvanqui ya lhquip evomsic tap aptava? Ayanayquic coo paj.
17 Incaymalhquic nincoo naysicsa ningileyvam as nalhpop ongilyiplovcasojo actemaclha singmescama Visqui ingac najan actemaclha singanama Dios, malha singevoycam. Eycaso sicpayvam yoyam elyiplovcasojo aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama apnaycam lhalhma anco. 18 Judío apanco sat ancoc ingyalhing, nongyane nasa etvacsic asoc monquinatquiscama apyimpejic. Metnaja judío sat ancoc ingyalhing, nongyane nasa etingya asoc monquinatquiscama apyimpejic. 19 Intasic cotnejic ac maa asoc monquinatquiscama ingyimpejic, intasic najan mepqui asoc monquinatquiscama ingyimpejic. Eyca actamila anco actomja ningilyajayquiclho singanamaclha Dios, am colhnoc moc asoc. 20 Incaymalhquic ongilinlhanmojo mataa nintemaclha, acno actemaclha siclhoc anco singilanem Dios, malha singilevoycam. 21 Lhip alhta aptomjac apquilancam apmomap naysicsa apcanama Dios. Ilinlhanmojo sat mataa aptimem apquilancam apmomap. Apvanquic sat ancoc etyapoc aptimem apquilancam, nolvates nasa lhip aptimem apquilancam. 22 Enlhit aptomja malha apquilancam apmomap naysicsa apyanmonquiscama apvalhoc. Eyca as etnejic apquilancam aptiyapma yoyam elanam Visqui ingac. Enlhit metnaja alhta apquilancam apmomap naysicsa apyanmonquiscama apvalhoc. Eyca as aptomja malha apmomap ayinyema Cristo. 23 Avanjec alhta apyanmonquiscama Dios acyanmongam quellhip. Noelojo nasa enlhit elmoc quellhip eltimjic malha apquilancam apquilmomap. 24 Incaymalhquic ongilinlhanmojo nintemaclha mataa nintamjaycam, acno actemaclha siclhoc anco singilanem Dios malha singilevoycam.
25 Am coyitnac moc singanamaclha Visqui ingac actema nac apquillhenamap mepqui apnatamcaa. Altamjoc oltimnacsic quellhip sicpayvam ajanco. Ayinyemaclha Visqui ingac aptomja seyasinaycam ayinyema seyimlaycmo yoyam melyascamejec sat quellhip. 26 Ayanayquic coo incaymalhquic enlhit meyinyovejec aptemaclha mepqui aptava. Ayinyemaclha yimtilhec as ningvamlha nac jay naysicsa ningileyvam. 27 Aptava sat ancoc innac lhip, noyinyov nasa. Mepqui aptava sat ancoc lhip, notingya nasa aptava. 28 Inquilyimjapquic sat ancoc lhip, metvacsejec sat nintemaclha, cotnaja mongilyascalhma. Inquilyimjapquic sat ancoc quilvana ayitcoc, cotvacsejec sat nintemaclha, cotnaja mongilyascalhma. Ellingamcoc sat eyca acyimtalhnama aptomja alyimjapeycaoc naysicsa apquileyvam. Am oltamjoc yoyam ellingamcojoc quellhip as asoc.
29 Quellhip elyalhinga. Actomjac coo silanya quellhip: Acyavataclhojo mocjam ningileyvam. Enlhit acma apnatamcaa: eltime sat malha mepqui apnatamcaa. 30 Enlhit apquiltomja apyipcalhem: eltime sat malha mepqui acyitnocjayo apquilvalhoc. Enlhit apquiltomja apquilitsovascama: eltime sat malha mepqui acpayjayclha apquilvalhoc. Enlhit apquiltomja apquilmam asoc: eltime sat malha cotnaja apancaoc asoc apquilmam. 31 Enlhit apquiltingyey asoc nalhpop: eltime sat malha cotnaja apancaoc asoc. Ayinyemaclha comasquingvomoc sat aclhamoclhojo asoc acnaycaoc lhalhma anco.
32 Am oltamjoc coo yoyam coyimtilhojoc apquilvalhoc quellhip. Apvanquic enlhit mepqui aptava elanam Visqui ingac, yoyam eyispac mataa aptemaclha. 33 Enlhit acma aptava coyimtilhic sat mataa apvalhoc. Ayinyemaclha incaymalhquic etingya mataa aclhamoclhojo asoc yoyam coyispac sat mataa aptava. Cotnejic sat anit actemaclha aclhanma apvalhoc. 34 Avanquic quilvana mepqui atava najan quilvana ayitcoc colanam Visqui ingac yoyam eyispac mataa actemaclha. Inquiltamjoc mataa cotamilsalhcojo anco yoyam coyiplovcasojo acyovoclhojo anco najan avalhoc anco, colanam Visqui ingac. Quilvana acma atava coyimtilhic sat mataa avalhoc. Ayinyemaclha incaymalhquic cotingya mataa aclhamoclhojo asoc yoyam eyispac mataa atava.
35 Eycaso siclhanma, ayinyemaclha altamjoc opasmoc quellhip. Cotnaja sicpayvam yoyam coyimtilhic apquilvalhoc. Altamjoc coo yoyam eltamilsacpojoc apanco quellhip, yoyam elanam Visqui ingac mepqui moc aclhanma apquilvalhoc.
36 Apquiltamjoc sat ancoc enlhit yoyam colyimjapoc apquitca, ayinyema ayayo apnenyic cotnejic acvanyam mepqui atava. Apvanquic inyap etnejic apquiltamjoclha etnejic. Apquilyimjapcasquic sat ancoc apquitca, metvacseje nintemaclha, cotnaja mongilyascalhma. 37 Inlhenquic sat ancoc apvalhoc enlhit emyoc apquitca yoyam colyimjapeje. Am sat ancoc ingyajalhnoc actemaclha apquillhanma apnaymacoc. Apquilyajaclhoc acvamlha actemaclha aclhanma apvalhoc. Intasic najan yoyam emyoc. 38 Actamila anco aptemaclha enlhit apmasma apquitca, am colhno aptemaclha apquilyimjapquiscama. 39 Quilvana actomja acyipitcayo atava naysicsa aptiyascam as nalhpop. Covanquejec coyinyoc mocjam. Apquitsepquic sat ancoc atava, avanquic colyimjapiclha mocjam. Incaymalhquic quilhvo apmayclha etnejic apyanmonquiscama apvalhoc, actemaclha apmayjayoclha Visqui ingac. 40 Ayanayquic coo, am sat ancoc colyimjapiclhac mocjam tampeyi quilhva, coyangvomoc sat acpayjayclha avalhoc. Eycaso siclhanma ajanco. Yitne inyicje co lha evalhoc Espíritu apanco Dios.
Problemas del matrimonio
1 En cuanto a las cosas de que me escribisteis, bueno le sería al hombre no tocar mujer; 2 pero a causa de las fornicaciones, cada uno tenga su propia mujer, y cada una tenga su propio marido. 3 El marido cumpla con la mujer el deber conyugal, y asimismo la mujer con el marido. 4 La mujer no tiene potestad sobre su propio cuerpo, sino el marido; ni tampoco tiene el marido potestad sobre su propio cuerpo, sino la mujer. 5 No os neguéis el uno al otro, a no ser por algún tiempo de mutuo consentimiento, para ocuparos sosegadamente en la oración; y volved a juntaros en uno, para que no os tiente Satanás a causa de vuestra incontinencia. 6 Mas esto digo por vía de concesión, no por mandamiento. 7 Quisiera más bien que todos los hombres fuesen como yo; pero cada uno tiene su propio don de Dios, uno a la verdad de un modo, y otro de otro.
8 Digo, pues, a los solteros y a las viudas, que bueno les fuera quedarse como yo; 9 pero si no tienen don de continencia, cásense, pues mejor es casarse que estarse quemando.
10 Pero a los que están unidos en matrimonio, mando, no yo, sino el Señor: Que la mujer no se separe del marido; 11 y si se separa, quédese sin casar, o reconcíliese con su marido; y que el marido no abandone a su mujer.
12 Y a los demás yo digo, no el Señor: Si algún hermano tiene mujer que no sea creyente, y ella consiente en vivir con él, no la abandone. 13 Y si una mujer tiene marido que no sea creyente, y él consiente en vivir con ella, no lo abandone. 14 Porque el marido incrédulo es santificado en la mujer, y la mujer incrédula en el marido; pues de otra manera vuestros hijos serían inmundos, mientras que ahora son santos. 15 Pero si el incrédulo se separa, sepárese; pues no está el hermano o la hermana sujeto a servidumbre en semejante caso, sino que a paz nos llamó Dios. 16 Porque ¿qué sabes tú, oh mujer, si quizá harás salvo a tu marido? ¿O qué sabes tú, oh marido, si quizá harás salva a tu mujer?
17 Pero cada uno como el Señor le repartió, y como Dios llamó a cada uno, así haga; esto ordeno en todas las iglesias. 18 ¿Fue llamado alguno siendo circunciso? Quédese circunciso. ¿Fue llamado alguno siendo incircunciso? No se circuncide. 19 La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es, sino el guardar los mandamientos de Dios. 20 Cada uno en el estado en que fue llamado, en él se quede. 21 ¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te dé cuidado; pero también, si puedes hacerte libre, procúralo más. 22 Porque el que en el Señor fue llamado siendo esclavo, liberto es del Señor; asimismo el que fue llamado siendo libre, esclavo es de Cristo. 23 Por precio fuisteis comprados; no os hagáis esclavos de los hombres. 24 Cada uno, hermanos, en el estado en que fue llamado, así permanezca para con Dios.
25 En cuanto a las vírgenes no tengo mandamiento del Señor; mas doy mi parecer, como quien ha alcanzado misericordia del Señor para ser fiel. 26 Tengo, pues, esto por bueno a causa de la necesidad que apremia; que hará bien el hombre en quedarse como está. 27 ¿Estás ligado a mujer? No procures soltarte. ¿Estás libre de mujer? No procures casarte. 28 Mas también si te casas, no pecas; y si la doncella se casa, no peca; pero los tales tendrán aflicción de la carne, y yo os la quisiera evitar. 29 Pero esto digo, hermanos: que el tiempo es corto; resta, pues, que los que tienen esposa sean como si no la tuviesen; 30 y los que lloran, como si no llorasen; y los que se alegran, como si no se alegrasen; y los que compran, como si no poseyesen; 31 y los que disfrutan de este mundo, como si no lo disfrutasen; porque la apariencia de este mundo se pasa.
32 Quisiera, pues, que estuvieseis sin congoja. El soltero tiene cuidado de las cosas del Señor, de cómo agradar al Señor; 33 pero el casado tiene cuidado de las cosas del mundo, de cómo agradar a su mujer. 34 Hay asimismo diferencia entre la casada y la doncella. La doncella tiene cuidado de las cosas del Señor, para ser santa así en cuerpo como en espíritu; pero la casada tiene cuidado de las cosas del mundo, de cómo agradar a su marido. 35 Esto lo digo para vuestro provecho; no para tenderos lazo, sino para lo honesto y decente, y para que sin impedimento os acerquéis al Señor.
36 Pero si alguno piensa que es impropio para su hija virgen que pase ya de edad, y es necesario que así sea, haga lo que quiera, no peca; que se case. 37 Pero el que está firme en su corazón, sin tener necesidad, sino que es dueño de su propia voluntad, y ha resuelto en su corazón guardar a su hija virgen, bien hace. 38 De manera que el que la da en casamiento hace bien, y el que no la da en casamiento hace mejor.
39 La mujer casada está ligada por la ley mientras su marido vive; pero si su marido muriere, libre es para casarse con quien quiera, con tal que sea en el Señor. 40 Pero a mi juicio, más dichosa será si se quedare así; y pienso que también yo tengo el Espíritu de Dios.