Actomjaclha nelha apayvam David.
1 Eycaso actomjaclha nelha appayvam David:

Quip elaylhojo sicvisay David, Isai apquitca. Innec seyaco ayinyema Dios. Setnesquiscama Visqui ayinyema Dios apancaoc apquilmolhama Jacob. Innec seyasicjayo ayinyema sicminaycmascama nipyesicsa enlhitaoc Israel.

2 Siyanyomalhca olngacsic sepamejitquiscama espíritu apanco Dios. Yitnec evalhoc Dios appayvam yoyam olngacsic.
3 Dios Apvisqui apancaoc Israel aptomja apmasma apnaymacoc Israel, aptomja seyanya: Apvisqui appeyvomo nipyesicsa enlhitaoc, aptomja apcayo Dios naysicsa apcanamaclha.
4 Aptomja malha ayitsay alhtoo, malha ayitsasquiscama olhma acnim mepqui yipjopay. Aptomja apquictinquiscama paat natamin acmamay.
5 Mepqui apquilyasquiyam Dios Apyimtalhnamo apyovoclhojo sicmolhama. Yitnec ningilpamejitsomalhca aplhanma mepqui apyeycajascaoc. Inpeyvoc anco mepqui acmasquingvoyam. Sepasmom mataa otnejic sicyimnatem. Memyovejec mataa asoc silmalhnaycam coo.
6 Am eltomjac apquilayo enlhit apquilmapsomcaa, apquilyitsomacpo amaoc alyamay. Colmalhquejec mataa amaoc.
7 Innec mataa ayansaclho tava ápac najan sovjeva. Cotlhalhcac sat natilh. Cosovjalhcac sat acmeta.
David apquillhalhmaa apquilvascapma
(1~Cr 11.10-47)
8 Eycaso ilhnic nat apquilvisay singilpilhtetemo apquilvascapma, apquillhalhmaa apvisqui David. Is-boset hacmonita, apvisqui nipyesicsa apnatqui apquilvascapma. Apmaycam nic nat sovjeva pac apquilnapma ochocientos. 9 Poc nic nat apvisay Eleazar, Dodo apquitca, ahohita. Lhama ilhnic nat nipyesicsa apnatqui apquilvascapma. Aplhalhma ilhnic nat David payjoc Pasdamim. Filisteos nic nat apquilimpocjay, apquilinyajamquic nic nat israelitas. 10 Apvascapquic nic nat apquilnapma filisteos. Inmasquec nic nat acyimnatem apmic, inyipitcavoc nic nat apmic sovo acvinatem. Appasmec nic nat Dios eltimjic apquilyimnatem. Natamin nic nat apquilyiplaclho Eleazar, yoyam elsavojo asoc apancaoc cotnaja ingmoc.
11 Poc nic nat apvascapma niptamin Eleazar. Apvisay nic nat Sama, Age apquitca ararita. Apcaneclhec nic nat filisteos payjoc Lehí, ayimjaclha yamquilayqui. Apquinyajamquic nic nat israelitas. 12 Apvascapquic nic nat Sama apquilnapomap amyip elinmelham filisteos. Apquilyimnatem nic nat israelitas.
13 Poc nic nat apnatqui apquilvascapma nipyesicsa treinta apquilvascapma David apquillhalhmaa, payjoc mataymong avalhoc Adulam. Apquicjingvocmec nic nat filisteos alvata Refaim. 14 Apnec nic nat David apquilyilhanmomaclha naysicsa apquilvoy filisteos tingma Belén. 15 Aptomjac nic nat David apquilanya: Altamjo inyicje eynic yingmin ayinyema yamilquit nicja tingma apatong Belén — nic nat aptomjac.
16 Apquilquimpaclhec nic nat apnatqui apquilvascapma. Apquilyilhacpoc nic nat elyajangvomoc yamilquit payjoc apatong tingma Belén. Apquilsantimcasquic nic nat apnaclha David. Am nic nat coyacmoc eynic. Apyaninquic nic nat yingmin acyitsomalhca macmescama Dios. 17 Aptomjac nic nat David apcanya: Moynejec sat as yingmin napato Dios. Actomja yingmin acyitsomalhca ema apancaoc enlhit apquilyajayam — nic nat aptomjac. Am nic nat eynac David.
Eycaso ilhnic nat apquiltemaclha apnatqui apquilvascapma.
18 Poc nic nat apvisay Abisai, Joab apyalhing, Sarvia apquitca, apvisqui nipyesicsa treinta apquilvascapma. Apmaycam nic nat sovjeva pac apquilnapa trescientos cotnaja ingmoc. Innec nic nat ayaco nipyesicsa treinta apquillhalhmaa. 19 Avanjec nic nat mataa mayayo, am elhno poc apquilvascapma. Apquillhenacpec nic nat apquilmamyi apanco mayayo apnatqui apquilvascapma. Asilhtec nic nat mayayo Abisai.
20 Poc nic nat apvisay Benaia, Joiada apquitca tingma pac Cabseel. Avanjec nic nat apvascapma. Apquilnapquic nic nat apcanit apquitquic Ariel co Moab. Aptalhnec nic nat malhic congno, apcaja yamacmeyva congne malhic. 21 Apcajac nic nat lhama co Egipto apvinatem apmaycam sovjeva. Apmaycam nic nat palo yamit Benaia, apticponquic nic nat. Apliquic nic nat sovjeva pac cotnaja ingmoc, apcaja ilhnic nat maa. 22 Aplhenacpec nic nat mayayo Benaia, Joiada apquitca, nipyesicsa treinta apquilvascapma. 23 Avanjec nic nat mataa mayayo apanco, am elhno poc apquilvascapma. Apnatqui ilhnic nat mayayo apanco, asilhtec nic nat mayayo Benaia. Apcanyacpec nic nat etnejic aplhalhma guardia apquiltamilquiscama apvisqui.
24 Poc nic nat apvisay Asael, Joab apyalhing. Aptomja ilhnic nat apvascapma nipyesicsa treinta apnaymacoc. Poc nic nat apvisay Elanán, Dodo apquitca tingma Belén. 25 Poc nic nat Sama co Harod, poc nic nat Elia co Harod. 26 Poc nic nat Heles paltita. Poc nic nat Ira, Iques apquitca co Tecoa. 27 Poc nic nat Abiezer co Anatot. Poc nic nat Sibecai co Husah. 28 Poc nic nat Salomón ahohita, poc nic nat Maharai co Netofa. 29 Poc nic nat Heled, Baana apquitca co Netofa. Poc nic nat Itai, Ribai apquitca co Gabaa yoclhilhma Benjamín. 30 Poc nic nat Benaia co Piratón. Poc nic nat Hidai co nalvata Gaas. 31 Poc nic nat Abí-albón arbatita. Poc nic nat Azmavet co Bahurim. 32 Poc nic nat Eliaba saalbonita. Poc nic nat Jasén apquitquic. Poc nic nat Jonatán. 33 Poc nic nat Sama ararita. Poc nic nat Ahíam ararita, Sarar apquitca. 34 Poc nic nat Elifelet, Ahasbai apquitca co Maaca. Poc nic nat Eliam, Ahitofel apquitca co Gilo. 35 Poc nic nat Hezrai co Carmel. Poc nic nat Paarai arbita. 36 Poc nic nat Igal, Natán apquitca co Soba. Poc nic nat Bani co Gad. 37 Poc nic nat Selec co Amón. Poc nic nat Naharai co Beerot, aplhalhma Joab, Sarvia apquitca. 38 Poc nic nat Ira co Jatir. Poc nic nat Gareb co Jatir. 39 Poc nic nat Urías hitita. Apyovoclhojo ilhnic nat treinta y siete apquilviscaa.
Últimas palabras de David
1 Estas son las palabras postreras de David.
Dijo David hijo de Isaí,
Dijo aquel varón que fue levantado en alto,
El ungido del Dios de Jacob,
El dulce cantor de Israel:
2 El Espíritu de Jehová ha hablado por mí,
Y su palabra ha estado en mi lengua.
3 El Dios de Israel ha dicho,
Me habló la Roca de Israel:
Habrá un justo que gobierne entre los hombres,
Que gobierne en el temor de Dios.
4 Será como la luz de la mañana,
Como el resplandor del sol en una mañana sin nubes,
Como la lluvia que hace brotar la hierba de la tierra.
5 No es así mi casa para con Dios;
Sin embargo, él ha hecho conmigo pacto perpetuo,
Ordenado en todas las cosas, y será guardado,
Aunque todavía no haga él florecer
Toda mi salvación y mi deseo.
6 Mas los impíos serán todos ellos como espinos arrancados,
Los cuales nadie toma con la mano;
7 Sino que el que quiere tocarlos
Se arma de hierro y de asta de lanza,
Y son del todo quemados en su lugar.
Los valientes de David
(1 Cr. 11.10-47)
8 Estos son los nombres de los valientes que tuvo David: Joseb-basebet el tacmonita, principal de los capitanes; este era Adino el eznita, que mató a ochocientos hombres en una ocasión.
9 Después de este, Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían reunido allí para la batalla, y se habían alejado los hombres de Israel. 10 Este se levantó e hirió a los filisteos hasta que su mano se cansó, y quedó pegada su mano a la espada. Aquel día Jehová dio una gran victoria, y se volvió el pueblo en pos de él tan solo para recoger el botín.
11 Después de este fue Sama hijo de Age, ararita. Los filisteos se habían reunido en Lehi, donde había un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos. 12 Él entonces se paró en medio de aquel terreno y lo defendió, y mató a los filisteos; y Jehová dio una gran victoria. 13 Y tres de los treinta jefes descendieron y vinieron en tiempo de la siega a David en la cueva de Adulam; y el campamento de los filisteos estaba en el valle de Refaim. 14 David entonces estaba en el lugar fuerte, y había en Belén una guarnición de los filisteos. 15 Y David dijo con vehemencia: ¡Quién me diera a beber del agua del pozo de Belén que está junto a la puerta! 16 Entonces los tres valientes irrumpieron por el campamento de los filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta; y tomaron, y la trajeron a David; mas él no la quiso beber, sino que la derramó para Jehová, diciendo: 17 Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
18 Y Abisai hermano de Joab, hijo de Sarvia, fue el principal de los treinta. Este alzó su lanza contra trescientos, a quienes mató, y ganó renombre con los tres. 19 Él era el más renombrado de los treinta, y llegó a ser su jefe; mas no igualó a los tres primeros.
20 Después, Benaía hijo de Joiada, hijo de un varón esforzado, grande en proezas, de Cabseel. Este mató a dos leones de Moab; y él mismo descendió y mató a un león en medio de un foso cuando estaba nevando. 21 También mató él a un egipcio, hombre de gran estatura; y tenía el egipcio una lanza en su mano, pero descendió contra él con un palo, y arrebató al egipcio la lanza de la mano, y lo mató con su propia lanza. 22 Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y ganó renombre con los tres valientes. 23 Fue renombrado entre los treinta, pero no igualó a los tres primeros. Y lo puso David como jefe de su guardia personal.
24 Asael hermano de Joab fue de los treinta; Elhanán hijo de Dodo de Belén, 25 Sama harodita, Elica harodita, 26 Heles paltita, Ira hijo de Iques, tecoíta, 27 Abiezer anatotita, Mebunai husatita, 28 Salmón ahohíta, Maharai netofatita, 29 Heleb hijo de Baana, netofatita, Itai hijo de Ribai, de Gabaa de los hijos de Benjamín, 30 Benaía piratonita, Hidai del arroyo de Gaas, 31 Abi-albón arbatita, Azmavet barhumita, 32 Eliaba saalbonita, Jonatán de los hijos de Jasén, 33 Sama ararita, Ahíam hijo de Sarar, ararita, 34 Elifelet hijo de Ahasbai, hijo de Maaca, Eliam hijo de Ahitofel, gilonita, 35 Hezrai carmelita, Paarai arbita, 36 Igal hijo de Natán, de Soba, Bani gadita, 37 Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia, 38 Ira itrita, Gareb itrita, 39 Urías heteo; treinta y siete por todos.