Apyascamco apanco, poc mepqui apyascamco
1 Apquillanac alhta tingma enlhit apyascamco apanco. Siete alhta poste altamila apnalhimquiscama tingma.
2 Apquilnapquic alhta apnatoscama, eltovamcoc maycaa. Aptingyascasquic uva ayingmenic actamila, actemaclha ningyam.
3 Apcapajasquic alhta apquilasinancama, ellingacsic amyaa tingma nitno:
4 ¡Ellhingma jilip, quellhip apquitcavoc mepqui acyascamco apquilvalhoc! Apquilanyacpec alhta enlhit mepqui acyascamco apquilvalhoc:
5 Ellhingma jilip eltasomoc nintom najan ningyam acpenesomalhca.
6 Elvatsaoc sat quellhip apquiltemaclha mepqui apquilyascamco. Eltime sat apquilyascamco, coytic sat acyimnatem apnenyaoc — alhta intomjac amyaa.

7 Evennacpoc mataa enlhit, aptomja apquiltamescama enlhit apmapsom.

8 Etanovacpoc mataa enlhit, aptomja apquiltamescama enlhit apmapsom. Ingyasicjacpoc mataa enlhit, aptomja apquiltamescama enlhit apyascamco.

9 Ningyascasingvocmec sat ancoc enlhit apyascamco, coyangvomoc sat aptemaclha apyascamco. Ningyascasingvocmec sat ancoc enlhit aptamila, coyangvomoc sat aptemaclha apyascamco.

10 Acyascamco ingvalhoc ayinyema ningilayo Dios Visqui ingac. Acyascamco ingvalhoc ayinyema ningyicpilquemo Visqui ingac apyimtalhnamo.

11 Acyascamco ingvalhoc actomja acyimnatescama ingnenyic. Acyascamco ingvalhoc actomja acvinatescama nintiyascam aclhamoclhojo años.
12 Acyascamco apvalhoc innac lhip aptomja maltamescama aptamila. Mepqui acyascamco apvalhoc lhip, ingyanyac poc sat lhip elngamcojo acmasom.

13 Mepqui acyascamco apvalhoc enlhit acyeyjamelhma, mepqui apmancactama.
14 Apnaclhec tingma apatong netin aptajanem, payjoc netin inquilhe.
15 Aptomja apyimnatescama appayvam apcanya enlhit apquillhingam amay:
16 ¡Ellhingma jilip quellhip apquitcavoc mepqui acyascamco apquilvalhoc! Apquilanyacpec alhta enlhit mepqui acyascamco apquilvalhoc:
17 ¡Atsic anco ningyam yingmin acminyilhamalhca! ¡Apsisic apanco pan, nintova inlhojo actemaclha ningyilhamalhca! — alhta aptomjac enlhit acyeyjamelhma.
18 Apquiltiyaningvocmec sat ancoc enlhit, elpalhavomoc sat apquiljangaoc alanyomalhca coltasomoc. Acvisay alyascamaclha ingjangaoc.
La sabiduría y la mujer insensata
1 La sabiduría edificó su casa,
Labró sus siete columnas.
2 Mató sus víctimas, mezcló su vino,
Y puso su mesa.
3 Envió sus criadas;
Sobre lo más alto de la ciudad clamó.
4 Dice a cualquier simple: Ven acá.
A los faltos de cordura dice:
5 Venid, comed mi pan,
Y bebed del vino que yo he mezclado.
6 Dejad las simplezas, y vivid,
Y andad por el camino de la inteligencia.

7 El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta;
El que reprende al impío, se atrae mancha.
8 No reprendas al escarnecedor, para que no te aborrezca;
Corrige al sabio, y te amará.
9 Da al sabio, y será más sabio;
Enseña al justo, y aumentará su saber.
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría,
Y el conocimiento del Santísimo es la inteligencia.
11 Porque por mí se aumentarán tus días,
Y años de vida se te añadirán.
12 Si fueres sabio, para ti lo serás;
Y si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.

13 La mujer insensata es alborotadora;
Es simple e ignorante.
14 Se sienta en una silla a la puerta de su casa,
En los lugares altos de la ciudad,
15 Para llamar a los que pasan por el camino,
Que van por sus caminos derechos.
16 Dice a cualquier simple: Ven acá.
A los faltos de cordura dijo:
17 Las aguas hurtadas son dulces,
Y el pan comido en oculto es sabroso.
18 Y no saben que allí están los muertos;
Que sus convidados están en lo profundo del Seol.