Cotnaja ingmoc apvisay Gog
1 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 2 Lhip enlhit, ilngas sat lhip sicpayvam napato apvisqui Gog nipyesicsa enlhitaoc Mesec, najan enlhitaoc Tubal, apquileyvomaclha yoclhilhma Magog. 3 Itne sat lhip ingyanic apvisqui maa, sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc: Cotnaja emoc nac lhip apvisqui Gog nipyesicsa co Mesec, najan nipyesicsa co Tubal. 4 Oyantamentac sat mocjam lhip, oyipitsic sat asoc acjalhem lhip apatong. Apquillhalhmaa lhip aplhamoclhojo nolhing apcapaoc najan singilpilhtetemo acma apquilmaycam apquilajapsomap, najan sovjeva, najan sovo acvinatem. 5 Apquillhalhmaa sat co Persia, najan co Etiopía, najan co Libia apyovoclhojo enlhit acma apquilmaycam apquilajapsomap. 6 Najan singilpilhtetemo co Gomer najan co Bet-Togarma, najan apquilinyema nilhqueyja aplhamoclhojo. 7 Ilic sat lhip apquilmaycam, ipenacsojo sat lhip najan apnaymacoc singilpilhtetemo, inaliclha sat maa. 8 Ingyanyacpoc sat natamin años acvoncaclhojo, yoyam elimpocjac lhip najan apquillhalhmaa nipyesicsa israelitas. Siclhoc nat apnatovasacpo tingma, mepqui nat enlhit ayinyema apquilhpanyam. Acnalovsingvoclhec alhta coo elhnam mocjam apquilaoclha mepqui apquilay, mepqui apquilmaycam. 9 Cotlapsic sat maa apquilvita apquilimpocjay quellhip nipyesicsa israelitas. Nolhing apcapaoc appintalhnama najan singilpilhtetemo elimpocjac maa, malha yatepiyam sat cotnejic.
10 Ingyeylhojo sicpayvam sicvisay Visqui: Colhenic sat apvalhoc lhip etnejic acmasom anco. 11 Colhenic sat apvalhoc lhip: Ongilimpocjac sat nipyesicsa enlhitaoc mepqui apquilmaycam, mepqui apquilyilhanmomaclha singilpilhtetemo najan mepqui atnaoc alyimnatem. Actamilaycam mataa apquilvalhoc as enlhitaoc. 12 Colhenic sat apvalhoc lhip eminyilhic najan elnatamoc asoc apancaoc, najan elimpocjac sat tingma apquillanomap mocjam. Inlhameclhec maa apnatoscama najan cotlaycaoc asoc altamila apancaoc, acvisay apquileyvomaclha naysicsa, acyitsomalhca aptalhna enlhit niplhit apanco. 13 Elvac sat enlhit apquilyanmongsomap co Sabá, najan co Dedán, najan co Tarsis, najan apquilinyema poc tingma apquilvanyam. Eltimjic sat elanic maa: ¿Apquilimpocja ya quellhip, yoyam elminyilhic asoc? ¿Naso ya elnatamoc sat asoc altamila plata, najan oro, najan apnatoscama, najan apquilnatam, yoyam elpatmaoclhac maa? — sat eltimjic.
14 Elngas sat lhip sicpayvam. Itne sat lhip ingyanic apvisqui Gog: Eycaso appayvam ayinyema Visqui ingac: Naysicsa actamilaycam apquilvalhoc israelitas, elimpocjac sat quellhip nipyesicsa maa. 15 Ingyinyemac sat lhip najan apquillhalhmaa nilhqueyja mocjay, appintalhnama singilpilhtetemo najan nolhing apcapaoc. 16 Elimpocjac sat quellhip nipyesicsa israelitas. Cotnejic sat malha yatepiyam apquilimpocjay quellhip. Cotnejic sat actamongvamlha acnim, yoyam ongvanic lhip najan apquillhalhmaa elimpocjac enlhit ajancaoc. Olhicmocsic sat lhip apvisqui Gog sictemaclha sicmovan ajanco, elvitac sat enlhitaoc metnaja israelitas sictemaclha mayayoclha ajanco, sicvisay Visqui apancaoc Dios, alhta aptomjac.
17 Actomjac coo siyanya lhip: Lhip apvisqui Gog aplhenacpo nanoc alhta, apquillingascama mataa profetas israelitas yavamlha cotnejic. Etnejic sat lhip najan apquillhalhmaa elimpocjac nipyesicsa enlhit ajancaoc as yoclhilhma — alhta aptomjac.
Aptemaclha apanco apvisqui Gog
18 Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui: Coyangvomoc sat siclom as acnim, sicvita inlhojo apquilimpocjay apvisqui Gog najan apquillhalhmaa nipyesicsa israelitas. 19 Nasoc siclhanma mepqui sicyeycajascaoc, coyovjam sat lhopactic (nalhpop) apquileyvomaclha israelitas. 20 Elangvomoc sat enlhit, najan quilasma nayingmin, najan nata alimpay nitno, najan asoc navjac aclom, najan asoc alpilhyevaycam nalhpop. Colyovjam sat inquilhe alvinatem, colyaninic sat mataymong alvinatem, najan mataymong apjalhtam tingma. 21-22 Ongvapajacsic sat acmasom, yoyam elangvomoc apvisqui Gog najan apquillhalhmaa. Ningmasquem sat colnapoc enlhitaoc, eticyoc sat mataa poc. Ellingamcojoc sat acyimtalhnama singilpilhtetemo apquilpasmeyquiclha, ayinyema acmamay acvanyam, najan yingmin alyayem, najan talha, najan azufre acpayesayclha talha. Elnapacpoc sat nipyesicsa apnaymacoc, eticyoc sat maa. Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc. 23 Cotalhcac sat sictemaclha sicmovan najan mayayoclha coo napatavo enlhitaoc lhalhma anco. Jelyicpilcangvomoc sat sicvisay Visqui apancaoc — alhta aptomjac.
Profecía contra Gog
1 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: 2 Hijo de hombre, pon tu rostro contra Gog en tierra de Magog, príncipe soberano de Mesec y Tubal, y profetiza contra él, 3 y di: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí, yo estoy contra ti, oh Gog, príncipe soberano de Mesec y Tubal. 4 Y te quebrantaré, y pondré garfios en tus quijadas, y te sacaré a ti y a todo tu ejército, caballos y jinetes, de todo en todo equipados, gran multitud con paveses y escudos, teniendo todos ellos espadas; 5 Persia, Cus y Fut con ellos; todos ellos con escudo y yelmo; 6 Gomer, y todas sus tropas; la casa de Togarma, de los confines del norte, y todas sus tropas; muchos pueblos contigo.
7 Prepárate y apercíbete, tú y toda tu multitud que se ha reunido a ti, y sé tú su guarda. 8 De aquí a muchos días serás visitado; al cabo de años vendrás a la tierra salvada de la espada, recogida de muchos pueblos, a los montes de Israel, que siempre fueron una desolación; mas fue sacada de las naciones, y todos ellos morarán confiadamente. 9 Subirás tú, y vendrás como tempestad; como nublado para cubrir la tierra serás tú y todas tus tropas, y muchos pueblos contigo.
10 Así ha dicho Jehová el Señor: En aquel día subirán palabras en tu corazón, y concebirás mal pensamiento, 11 y dirás: Subiré contra una tierra indefensa, iré contra gentes tranquilas que habitan confiadamente; todas ellas habitan sin muros, y no tienen cerrojos ni puertas; 12 para arrebatar despojos y para tomar botín, para poner tus manos sobre las tierras desiertas ya pobladas, y sobre el pueblo recogido de entre las naciones, que se hace de ganado y posesiones, que mora en la parte central de la tierra. 13 Sabá y Dedán, y los mercaderes de Tarsis y todos sus príncipes, te dirán: ¿Has venido a arrebatar despojos? ¿Has reunido tu multitud para tomar botín, para quitar plata y oro, para tomar ganados y posesiones, para tomar grandes despojos?
14 Por tanto, profetiza, hijo de hombre, y di a Gog: Así ha dicho Jehová el Señor: En aquel tiempo, cuando mi pueblo Israel habite con seguridad, ¿no lo sabrás tú? 15 Vendrás de tu lugar, de las regiones del norte, tú y muchos pueblos contigo, todos ellos a caballo, gran multitud y poderoso ejército, 16 y subirás contra mi pueblo Israel como nublado para cubrir la tierra; será al cabo de los días; y te traeré sobre mi tierra, para que las naciones me conozcan, cuando sea santificado en ti, oh Gog, delante de sus ojos.
17 Así ha dicho Jehová el Señor: ¿No eres tú aquel de quien hablé yo en tiempos pasados por mis siervos los profetas de Israel, los cuales profetizaron en aquellos tiempos que yo te había de traer sobre ellos? 18 En aquel tiempo, cuando venga Gog contra la tierra de Israel, dijo Jehová el Señor, subirá mi ira y mi enojo. 19 Porque he hablado en mi celo, y en el fuego de mi ira: Que en aquel tiempo habrá gran temblor sobre la tierra de Israel; 20 que los peces del mar, las aves del cielo, las bestias del campo y toda serpiente que se arrastra sobre la tierra, y todos los hombres que están sobre la faz de la tierra, temblarán ante mi presencia; y se desmoronarán los montes, y los vallados caerán, y todo muro caerá a tierra. 21 Y en todos mis montes llamaré contra él la espada, dice Jehová el Señor; la espada de cada cual será contra su hermano. 22 Y yo litigaré contra él con pestilencia y con sangre; y haré llover sobre él, sobre sus tropas y sobre los muchos pueblos que están con él, impetuosa lluvia, y piedras de granizo, fuego y azufre. 23 Y seré engrandecido y santificado, y seré conocido ante los ojos de muchas naciones; y sabrán que yo soy Jehová.