Mepqui apticyovam judíos
1 Aptomjac nic nat apcanama apvisqui Asuero, colhcac sat avisqui Ester tingma, aptomja siclho tingma pac Amán, cotnaja ingmoc apquinmelhaycam judíos. Apcanyacpec nic nat Mardoqueo epamejitsacpoc apvisqui. Ayinyema ilhnic nat avisqui Ester altimnascama apvisqui, apvisay inyipma apvanimquiscama siclho. 2 Apliquic nic nat anillo apcatquiscama apopjejic, apmescama siclho Amán, apcanyomap etajicsojo mocjam. Quilhvoc nic nat apmesa anillo, etnejic apanco Mardoqueo. Intimescasquic nic nat Ester tingma apvisqui najan acyitnamaclha apquilnatam, actomja siclho apanco Amán, etamilquisic sat Mardoqueo. 3 Inmiyaclhec nic nat avisqui Ester mocjam apnaclha apvisqui. Inticlhiquic nic nat atapnaoc apnaclha apvisqui apna netin aptajanem, invinec nic nat, actomja ayanya apvisqui yoyam emascocsic mocjam apcanamaclha siclho, yoyam eticyoc judíos. Ayinyema alhta Amán apmapsom. 4 Appayesquic nic nat yamit ayitcoc apmaycam apmic apvisqui. Inquinmaclhec nic nat netin avisqui Ester.
5 Intomjac nic nat Ester ayanya apvisqui: —Lhip visqui mayayo. Nasoc sat ancoc seyasicjayo lhip, nasoc sat ancoc acpeyvomo silmalhnaycam asoc, apquiltamjoc sat ancoc ingyeylhojo sicpayvam, olmalhnac sat quilhvo: Ingyane sat lhip colhic actajesa apcanamaclha siclho, ayinyema siclho Amán, yoyam eticyoc apyovoclhojo judíos lhalhma anco yoclhilhma. 6 Movanquejec olngamcojo acyimtalhnama, sicvita inlhojo apticyovam enaymacoc najan apticyovam sicmolhama ajanco — nic nat intomjac Ester.
7 Apcatingmavoc nic nat apvisqui napato judío Mardoqueo najan avisqui Ester: —Inlhocac lhac Ester tingma, aptomja siclho tingma pac Amán. Apquilhnesacpec alhta yamit Amán, ayinyema alhta apquinmelhaycam judíos, apcanya eticyoc judíos. 8 Italhos sat lhip sicpayvam siyanamaclha, yoyam elmiyovacpoc judíos. Italhos sat apquiltamjoclha etalhocsic. ¡Iyipitquis sat sello ajanco netin cartas!
(Mongvanquejec mataa ontajicsojo apcanamaclha apvisqui, acyitna inlhojo sello pac apvisqui.)
9 Apquilanyacpec nic nat secretarios apquiltimesaycam apvisqui, ingyaniclhac sat apnaclha Mardoqueo. Intomjac nic nat acnim veintitrés najan piltin tres (tercero), moc apvisay Siván. Apnatlhosquic nic nat cartas, yoyam elyipsitic apquilviscaa mayayo najan apquilviscaa ciento veintisiete provincias yoclhilhma, ayenmo yoclhilhma India acvaycmo yoclhilhma Etiopía. Intalhesalhquic nic nat moclhama apquilpayvomó lhama. Najan apquilpayvomó lhama judíos yoyam elyipsitic. 10 Yitnec mataa firma apanco apvisqui, najan sello pac apvisqui. Inquilapajasalhquic nic nat vaycajac cartas lhalhma anco apquilsoycam nolhing apcapaoc apvisqui apquilancam. 11 Yitnec actalhesomalhca apvisqui appayvam apquilanyacpo judíos, yoyam elnapacpoc sat, apquilinmelha inlhojo metnaja judíos tingma apquilvanyam najan lhalhma anco. Apvancaac mataa judíos ingyaniclhac, yoyam elnapoc, yoyam enatovacsic, yoyam elnatamoc sat apquilnatam, apquilvita inlhojo metnaja judíos acma apquilmaycam apquiltomja apquilimpocjay. Coticyoc sat maa quilvanaa najan sicaa. 12 Incaymalhquic judíos elsavojo apquilnapma lhama acnim as yoclhilhma apcanamaclha apvisqui Asuero. Acvisay acnim trece najan piltin doce, moc apvisay Adar. 13 Lhama carta cotnejic sat ayapajasomalhca nipyesicsa enlhitaoc, ayinyema apcanamaclha apvisqui rey, yoyam elpenacsojo apyovoclhojo judíos, apquilvaa inlhojo cotnaja ingmoc, yoyam elyanmongsiclha apquiltemaclha maa. 14 Apcanama apvisqui, elpecjicsojo nolhing apcapaoc elsaclhesic vaycajac cartas lhalhma anco. Inquilyipsatalhquic nic nat as vaycajac natingma Susa.
15 Aptipquic nic nat Mardoqueo apvisqui tingma pac, apma aptalhnama apyapamatem najan apmopoy, malha apvisqui aptalhnama. Lhama appocanma apyitsicsic, allanomalhca oro alyinmom, najan apcalomap alhta aptamila, de lino najan púrpura. Apquilpalhamam nic nat naysicsa apquilitsovascama apyovoclhojo tingma Susa. 16 Innec nic nat ayaco judíos naysicsa apquilitsovascama. 17 Invitalhquic nic nat cartas tingma apquilvanyam, najan amyipayc lhalhma anco, actemaclha apcanamaclha apvisqui. Avanjec nic nat apquiltsovascama judíos, apquillanay fiestas najan actomalhca nintom. Aplhamoc nic nat maa metnaja judíos apquilpalhavocmo nipyesicsa judíos, apquiltomjayclho judíos, ayinyema apquilay acyimtalhnama, yoyam covac sat.
Decreto de Asuero a favor de los judíos
1 El mismo día, el rey Asuero dio a la reina Ester la casa de Amán enemigo de los judíos; y Mardoqueo vino delante del rey, porque Ester le declaró lo que él era respecto de ella. 2 Y se quitó el rey el anillo que recogió de Amán, y lo dio a Mardoqueo. Y Ester puso a Mardoqueo sobre la casa de Amán.
3 Volvió luego Ester a hablar delante del rey, y se echó a sus pies, llorando y rogándole que hiciese nula la maldad de Amán agagueo y su designio que había tramado contra los judíos. 4 Entonces el rey extendió a Ester el cetro de oro, y Ester se levantó, y se puso en pie delante del rey, 5 y dijo: Si place al rey, y si he hallado gracia delante de él, y si le parece acertado al rey, y yo soy agradable a sus ojos, que se dé orden escrita para revocar las cartas que autorizan la trama de Amán hijo de Hamedata agagueo, que escribió para destruir a los judíos que están en todas las provincias del rey. 6 Porque ¿cómo podré yo ver el mal que alcanzará a mi pueblo? ¿Cómo podré yo ver la destrucción de mi nación?
7 Respondió el rey Asuero a la reina Ester y a Mardoqueo el judío: He aquí yo he dado a Ester la casa de Amán, y a él han colgado en la horca, por cuanto extendió su mano contra los judíos. 8 Escribid, pues, vosotros a los judíos como bien os pareciere, en nombre del rey, y selladlo con el anillo del rey; porque un edicto que se escribe en nombre del rey, y se sella con el anillo del rey, no puede ser revocado. 9 Entonces fueron llamados los escribanos del rey en el mes tercero, que es Siván, a los veintitrés días de ese mes; y se escribió conforme a todo lo que mandó Mardoqueo, a los judíos, y a los sátrapas, los capitanes y los príncipes de las provincias que había desde la India hasta Etiopía, ciento veintisiete provincias; a cada provincia según su escritura, y a cada pueblo conforme a su lengua, a los judíos también conforme a su escritura y lengua. 10 Y escribió en nombre del rey Asuero, y lo selló con el anillo del rey, y envió cartas por medio de correos montados en caballos veloces procedentes de los repastos reales; 11 que el rey daba facultad a los judíos que estaban en todas las ciudades, para que se reuniesen y estuviesen a la defensa de su vida, prontos a destruir, y matar, y acabar con toda fuerza armada del pueblo o provincia que viniese contra ellos, y aun sus niños y mujeres, y apoderarse de sus bienes, 12 en un mismo día en todas las provincias del rey Asuero, en el día trece del mes duodécimo, que es el mes de Adar. 13 La copia del edicto que había de darse por decreto en cada provincia, para que fuese conocido por todos los pueblos, decía que los judíos estuviesen preparados para aquel día, para vengarse de sus enemigos. 14 Los correos, pues, montados en caballos veloces, salieron a toda prisa por la orden del rey; y el edicto fue dado en Susa capital del reino.
15 Y salió Mardoqueo de delante del rey con vestido real de azul y blanco, y una gran corona de oro, y un manto de lino y púrpura. La ciudad de Susa entonces se alegró y regocijó; 16 y los judíos tuvieron luz y alegría, y gozo y honra. 17 Y en cada provincia y en cada ciudad donde llegó el mandamiento del rey, los judíos tuvieron alegría y gozo, banquete y día de placer. Y muchos de entre los pueblos de la tierra se hacían judíos, porque el temor de los judíos había caído sobre ellos.