Apquillanayclha tingma apponquinomap
1 Aptimec nic nat apvisqui Darío acvaycmo segundo año. Invocmec nic nat acnim primero najan piltin sexto. Apcapajasquic nic nat Dios Visqui ingac profeta Hageo, elngacsic sat amyaa apnaclha apvisqui co Judá apvisay Zorobabel, Salatiel apquitca, apnaclha apvisqui sacerdotes apvisay Josué, Josadac apquitca.
2-3 Eycaso ilhnic nat Dios Visqui ingac appayvam aplingascama profeta: —Apquiltomjac alhta as enlhitaoc, mongvanquejec ongillaniclha mocjam tingma apponquinomap — alhta apquiltomjac. 4 Nasoc lhaja quellhip apquilmaclha tingma apquiltamila apanco, mellhanma mataa aptovasomap tingma apponquinomap. 5 Coo sicvisay Dios sicyimtalhnamo, elyasamcojo quellhip apquiltemaclha apancaoc. 6 Avanjec alhta quellhip apquilquinayclha actic, asilhtec apquilvitay acyilhna. Avanjec mataa aptoycaoc quellhip, mepqui mataa ayastingam. Avanjec mataa apyinaycaoc quellhip, mepqui mataa ayastingam. Yitnec quellhip apquilalomap, eyquey mataa apyimpeoc. Apquilvita inyicje acyanmongam apquiltimesaycam, quilhvoc mataa colhnanmoc solyayem (covonquepoc solyayem). 7 Coo sicvisay Dios sicyimtalhnamo, elyasamcojo quellhip apquiltemaclha apancaoc. 8 Elyas sat maa nalhma netin inquilhe, elpatmenta sat yamit, yoyam ongillaniclha mocjam tingma apponquinomap. Copayjiclhac sat evalhoc coo, colhic sat seyaco maa. 9 Avanjec mataa apquilquitamsama asoc quellhip, asilhtec mataa apquilvitay. Apquilansaclhec mataa asoc tingma apancaoc quellhip, coo eyca sicvonquipquiscama as asoc. ¿So actomja yi? Ayinyema aptovasomap coo tingma ajac apponquinomap, quellhip eyca apnam tingma apquiltamila apanco. Eycaso sicpayvam sicvisay Dios. 10 Melvityejec mataa quellhip yingmin acmamay, paj najan acyilhna ayinyema amyip. 11 Coo ayinyema mepqui yingmin amyip najan inquilhe, mepqui yingmin apquimjaclha trigo najan uva avjac, najan ayimjaclha olivos. Mepqui mataa acyilhna amyipayc, mepqui sicaa quilvanaa, mepqui apquitcoc apnatoscama, mepqui asoc apancaoc apquiltamjaycam quellhip — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.
12 Pilapcasquic nic nat, intiyacmec nic nat apquilvalhoc apquillinga amyaa Zorobabel, Josué najan enlhit apquilaymomap. Profeta Hageo ilhnic nat aplingascama, yavamlha eltimjic. 13 Aptomjac nic nat mocjam Hageo profeta Dios aplingascama apquilanya: Ellaylhojo sicpayvam sicvisay Dios Visqui apancaoc, siclhalhma mataa quellhip — alhta aptomjac — nic nat aptomjac profeta.
14-15 Dios Visqui ingac ayinyema ilhnic nat apquilvascapma Zorobabel, apvisqui co Judá najan apvisqui sacerdotes najan enlhit apquilaymomap, ellaniclhac mocjam tingma apponquinomap, Dios apyimtalhnamo tingma pac. Intomjac nic nat acnim veinticuatro najan piltin sexto, aptimem apvisqui Darío segundo año.
Exhortación a edificar el templo
1 En el año segundo del rey Darío, en el mes sexto, en el primer día del mes, vino palabra de Jehová por medio del profeta Hageo a Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y a Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, diciendo: 2 Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: Este pueblo dice: No ha llegado aún el tiempo, el tiempo de que la casa de Jehová sea reedificada. 3 Entonces vino palabra de Jehová por medio del profeta Hageo, diciendo: 4 ¿Es para vosotros tiempo, para vosotros, de habitar en vuestras casas artesonadas, y esta casa está desierta? 5 Pues así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad bien sobre vuestros caminos. 6 Sembráis mucho, y recogéis poco; coméis, y no os saciáis; bebéis, y no quedáis satisfechos; os vestís, y no os calentáis; y el que trabaja a jornal recibe su jornal en saco roto.
7 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos. 8 Subid al monte, y traed madera, y reedificad la casa; y pondré en ella mi voluntad, y seré glorificado, ha dicho Jehová. 9 Buscáis mucho, y halláis poco; y encerráis en casa, y yo lo disiparé en un soplo. ¿Por qué? dice Jehová de los ejércitos. Por cuanto mi casa está desierta, y cada uno de vosotros corre a su propia casa. 10 Por eso se detuvo de los cielos sobre vosotros la lluvia, y la tierra detuvo sus frutos. 11 Y llamé la sequía sobre esta tierra, y sobre los montes, sobre el trigo, sobre el vino, sobre el aceite, sobre todo lo que la tierra produce, sobre los hombres y sobre las bestias, y sobre todo trabajo de manos.
12 Y oyó Zorobabel hijo de Salatiel, y Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y todo el resto del pueblo, la voz de Jehová su Dios, y las palabras del profeta Hageo, como le había enviado Jehová su Dios; y temió el pueblo delante de Jehová. 13 Entonces Hageo, enviado de Jehová, habló por mandato de Jehová al pueblo, diciendo: Yo estoy con vosotros, dice Jehová. 14 Y despertó Jehová el espíritu de Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y el espíritu de Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y el espíritu de todo el resto del pueblo; y vinieron y trabajaron en la casa de Jehová de los ejércitos, su Dios, 15 en el día veinticuatro del mes sexto, en el segundo año del rey Darío.