Apvisqui Salomón tingma pac
1 Apquillanac nic nat Salomón tingma pac acvaycmo trece años. 2 Apquillanac nic nat najan tingma apvisay Ayimjaclha Yamit (nalhma) Líbano, acvamlha ilhnic nat cuarenta y cinco metros de largo, veintidós y medio metros de ancho, najan trece y medio metros de alto nitno. Inquilinmec nic nat cuatro hileras poste yamit cedro columnas, najan yamit alvinatem cedro acnaycaoc netin alvisay vigas. 3 Acyovoclhojo ilhnic nat cuarenta y cinco vigas ayitsicsic poste columnas, acvaycmo tres grupos (series), moclhama grupo mataa quince vigas. Yamit nicjaa cedro ilhnic nat apquilnincanma netin vigas yamit alvinatem. 4 Yitnec nic nat tres filas ventanas atnaoc ayitcoc, moclhama tres mataa, najan mocjam tres, lhama nicja najan moc nicja mataa. 5 Tres nic nat hileras, atnaoc alyivey najan atnaoc ayitcoc, lhama nicja najan moc nicja mataa. Actemaclha cuadradas nic nat puertas najan ventanas atnaoc maa. 6 Apquillanac nic nat aplhancoc acvisay Columnas Poste, acvamlha veintidós metros de largo, najan trece metros y medio de ancho. Ningatoc maa moc alhancoc apquilpaclhanma netin poste columnas. 7 Apquillanac nic nat aplhancoc Tribunal, najan moc aplhancoc acvisay Justicia Ningyicpilquemo, elyicpilcacpoc sat enlhit napato apvisqui. Aplhancoc avalhoc nic nat yamit nicjaa cedro.
8 Yitnec nic nat Salomón tingma pac lhama patio, payjoc maa tap tingma, najan moc aplhancoc. Poc tingma apquillanomap apno poc, apvisay tingma ac apvisqui aptava, faraón apquitca co Egipto. 9 Mataymong cuadradas nic nat apquillanomap tingma, najan cimientos, najan cornisas, najan fachada, najan patio acyivey. Apquilmaycam nic nat sierras, elhnasojoc mataa moc mataymong acmamnave, malha yatipjaymacaoc. 10 Alyivey nic nat mataymong tingma apvajac cimientos, acvamlha cuatro metros y medio, moc mataymong mataa tres metros y sesenta centímetros. 11 Aplhanaoc netin nic nat allanomalhca mataymong cuadradas acno moc, najan maa yamit cedro. 12 Inquilinmec nic nat niyava patio tres hileras mataymong, najan lhama hilera yamit vigas de cedro. Acno moc nic nat allanomalhca atrio congne tingma, najan aplhancoc vestíbulo tingma apponquinomap.
Enlhit apquillanay bronce tava apac
(2~Cr 2.13-142~Cr 3.15-17)
13 Apcapajasquic nic nat apvisqui Salomón colhic altimnasa Hiram co Tiro. 14 Inquin nic nat tampeyi ayinyema apquilmolhama Neftali. Apyap nic nat co Tiro. Apyap nic nat apmopvan aptamjaycam bronce tava apac. Apyascamco apanco ilhnic nat Hiram, apmopvan ellana apquilmaycam de bronce. Apvaac nic nat apnaclha apvisqui Salomón, aptimesacpo apquimja apmamyi allanomalhquilha bronce. 15 Talha ilhnic nat acpayjayclha bronce, yoyam colhic allana columna poste de bronce acvamlha ocho metros de alto nitno, najan cinco metros y medio ayimpejic poste circunferencia. 16 Apquillanac nic nat anit capiteles de bronce ayitsicsic poste columnas. Acvamlha ilhnic nat alvinatem capitel anit metros y veinticinco centímetros. 17 Apquillanac nic nat ayitsicsic poste columnas apquilnatanma acyitsomalhca anit cadenas, moclhama capitel mataa lhama apnatanma. 18 Yitnec nic nat quilaycmasquiscama acyilhna granadas, alnatanma capiteles ayitsicsic poste columnas. Acno moc mataa anit capiteles. 19 Acvamlha ilhnic nat dos metros anit capiteles ayitsicsic columnas payjoc vestíbulo acyitsomalhca ilhnamoc lirio. 20 Invitalhquic nic nat doscientos acyilhna granadas quilaycmasquiscama niyava capiteles, anit nic nat hileras quilaycmasquiscama. 21 Apquinimcasquic nic nat Hiram as poste columnas congne vestíbulo tingma apponquinomap. Lhama ilhnic nat derecha acvisay poste Jaquín Singyimnatescama. Moc poste columna acvisay nic nat izquierda poste Boaz Apyimnatem Apanco. 22 Columna poste ayitsicsic acyitsomalhca ilhnamoc lirio. Apquilpenasquic nic nat apquillanay poste columnas.
Apquilmaycam tingma apponquinomap.
(2~Cr 4.1—5.1)
23 Apquillanac nic nat Hiram yingmin alhancoc pila, allanomalhca bronce tava apac. Acyivey nic nat najan acyayem, acvamlha cuatro metros y medio lhama nicja acvaycmo moc nicja avalhoc yingmin alhancoc. Acvamlha ilhnic nat dos metros y veinticinco centímetros de altura nitno, acvamlha ilhnic nat trece metros y medio ayimpejic circunferencia yingmin alhancoc. 24 Ayimpejic nic nat niyava yingmin alhancoc alyitna quilaycmasquiscama acyilhna, mataa diez acyilhna moclhama cuarenta y cinco centímetros, cotnaja ilhnic nat alyipitsomalhca. 25 Inquilyancac nic nat doce vayqui inquilinava allanomalhca bronce, netin acpaoc acyitna ilhnic nat yingmin alhancoc. Inquilanoc nic nat tres vayqui payjoc nilhqueyja, tres nic nat alaneyo nipiyam, tres nic nat alaneyo actiyapmaclha acnim najan tres nic nat alaneyo actalhningvamlha acnim. Ningvita inyicje ameoc vayqui, congne eyca mongvitay amancoc, netin acpaoc acyitna ilhnic nat yingmin alhancoc. 26 Yingmin alhancoc acyitsomalhca ilhnamoc lirio, acvamlha ilhnic nat paredes ayimpejic ocho centímetros de grueso acyimnatem. Acvamlha ilhnic nat avalhoc cuarenta y cuatro mil litros yingmin.
27 Apquillanac nic nat Hiram diez bases de bronce, malha ninlhinquiscama maa. Acvamlha ilhnic nat un metro y ochenta centímetros de largo, najan acno moc de ancho, najan maa un metro y treinta y cinco centímetros de alto nitno. 28 Yitnec nic nat ningmaycaoc nicja entrepaños enmarcados. 29 Najan maa quilaycmasquiscama yamacmeyva, najan vayqui inquilinava, najan asoc acma alhimpancoc. Yitnec nic nat apquilnatanma ilhnamoc guirnaldas coning quilaycmasquiscama vayqui najan yamacmeyva. 30 Cuatro ruedas amancoc nic nat moclhama base allanomalhca bronce. Cuatro ilhnic nat esquinas, coning pila ayitcoc alyitna repisas de bronce, najan quilaycmasquiscama guirnaldas. 31 Yitnec nic nat lhama cerco acvamlha cuarenta y cinco centímetros de alto nitno, actomja acyayem najan avalhoc acyitna pila ayitcoc yingmin alhancoc, acvamlha ilhnic nat sesenta y ocho centímetros de alto nitno. Yitnec nic nat netin pila ayitcoc quilaycmasquiscama, jave alyayem, eyca quilaycmasquiscama cuadrados. 32 Coning ocho centímetros altura moclhama amnic. 33 Innoc moc nic nat amancoc carros. Moclhama asoc allanomalhca bronce tava apac: ejes, aros, radios najan cubos de ruedas amancoc. 34 Yitnec nic nat cuatro esquinas najan cuatro repisas allanomalhca bronce. Mepqui ilhnic nat alyipitsomalhca moc, lhama asoc intomjac. 35 Acvamlha ilhnic nat lhama borde niyava maa veintidós centímetros y medio de altura nitno. Lhama asoc nic nat entrepaños najan molduras netin base, jave alyipitsomalhca moc. 36 Apquillanac nic nat Hiram quilaycmasquiscama acma alhimpancoc, najan yamacmeyva, najan yamit alha netin entrepaños natan molduras najan ilhnamoc guirnaldas niyava maa. 37 Acno moc nic nat diez bases najan ayimpeoc najan acyovoclhojo.
38 Apquillanac nic nat diez pilas yingmin alhanaoc, allanomalhca bronce tava apac acyitna netin base, acyitna avalhoc ochocientos ochenta litros yingmin. Acvamlha ilhnic nat moclhama acyayem lhama metro y ochenta centímetros. 39 Innamquic nic nat cinco bases payjoc derecho tingma apponquinomap, mocjam cinco bases payjoc izquierdo maa. Pila yingmin alhancoc acyivey anco acyitna payjoc derecho napocja tingma, payjoc nipiyam.
40 Apquillanac nic nat Hiram apquilmaycam ollas vaynca, najan palas, najan tazones ingjaycoc. Appenasquic nic nat acyovoclhojo asoc tingma apponquinomap, ayinyema ilhnic nat apcanama Salomón. 41 Apquillanac nic nat anit poste columnas, najan capiteles ayitsicsic poste, najan anit rejillas alyipitsomalhca capiteles. 42 Najan cuatrocientos quilaycmasquiscama acyilhna granadas payjoc rejillas, dos hileras payjoc ayitsicsic poste columnas. 43 Najan diez bases acnaycaoc netin diez pilas yingmin alhanaoc. 44 Pila yingmin alhancoc acyivey anco, alyanca coning maa doce vayqui inquilinava. 45 Najan ollas vaynca, najan palas najan tazones ingjaycoc.
Acyovoclhojo as asoc apquillanay nic nat Hiram actomja allanomalhca bronce. Apcanama ilhnic nat Salomón, colhic allana apquilmaycam colhnam congne tingma apponquinomap. 46 Aptomjac nic nat apcanama apvisqui, colhic sat acpayesayclha bronce naysicsa talha nicja vatsam Jordán, ningatoc tingma Sucot najan ningatoc tingma Saretán. 47 Cotlaycaoc nic nat asoc allanomalhca apquilmaycam, am nic nat colyipsatalhcac acvamlha kilos de bronce.
48 Mocjam nic nat apquillanay Salomón apquilmaycam acnaycaoc tingma apponquinomap: altar de oro apquilvatnamaclha, najan mesa de oro acyitnamaclha pan apponquinomap. , 49 Najan candelabros de oro ningato aplhancoc Santísimo apponquinomap apanco, lhama nicja cinco najan moc nicja cinco, nicja derecha najan nicja izquierda, najan maa quilaycmasquiscama ilhnamoc, najan calevascama, najan tenazas de oro. 50 Najan copas, najan despabiladeras, najan tazones, najan cucharones, najan incensarios, acyovoclhojo allanomalhca oro. Najan allanomalhca oro atnaoc alyivey goznes, payjoc aplhancoc Santísimo apponquinomap apanco, najan payjoc congne tingma, najan anit atnaoc alyivey tingma apponquinomap.
51 Appenasquic nic nat apquillanay acyovoclhojo asoc najan apquilmaycam ayinyema apcanama apvisqui Salomón, yoyam colhnam tingma apponquinomap. Apsaclhec nic nat acyovoclhojo apquilmaycam de oro najan plata, ayinyema ilhnic nat apyap ninga David, apninquina congne tingma apponquinomap depósito acyitnamaclha asoc acmamnave.
Otros edificios de Salomón
1 Después edificó Salomón su propia casa en trece años, y la terminó toda.
2 Asimismo edificó la casa del bosque del Líbano, la cual tenía cien codos de longitud, cincuenta codos de anchura y treinta codos de altura, sobre cuatro hileras de columnas de cedro, con vigas de cedro sobre las columnas. 3 Y estaba cubierta de tablas de cedro arriba sobre las vigas, que se apoyaban en cuarenta y cinco columnas; cada hilera tenía quince columnas. 4 Y había tres hileras de ventanas, una ventana contra la otra en tres hileras. 5 Todas las puertas y los postes eran cuadrados; y unas ventanas estaban frente a las otras en tres hileras.
6 También hizo un pórtico de columnas, que tenía cincuenta codos de largo y treinta codos de ancho; y este pórtico estaba delante de las primeras, con sus columnas y maderos correspondientes.
7 Hizo asimismo el pórtico del trono en que había de juzgar, el pórtico del juicio, y lo cubrió de cedro del suelo al techo.
8 Y la casa en que él moraba, en otro atrio dentro del pórtico, era de obra semejante a esta. Edificó también Salomón para la hija de Faraón, que había tomado por mujer, una casa de hechura semejante a la del pórtico.
9 Todas aquellas obras fueron de piedras costosas, cortadas y ajustadas con sierras según las medidas, así por dentro como por fuera, desde el cimiento hasta los remates, y asimismo por fuera hasta el gran atrio. 10 El cimiento era de piedras costosas, piedras grandes, piedras de diez codos y piedras de ocho codos. 11 De allí hacia arriba eran también piedras costosas, labradas conforme a sus medidas, y madera de cedro. 12 Y en el gran atrio alrededor había tres hileras de piedras labradas, y una hilera de vigas de cedro; y así también el atrio interior de la casa de Jehová, y el atrio de la casa.
Salomón emplea a Hiram, de Tiro
(2 Cr. 2.13-142 3.15-17)
13 Y envió el rey Salomón, e hizo venir de Tiro a Hiram, 14 hijo de una viuda de la tribu de Neftalí. Su padre, que trabajaba en bronce, era de Tiro; e Hiram era lleno de sabiduría, inteligencia y ciencia en toda obra de bronce. Este, pues, vino al rey Salomón, e hizo toda su obra.
15 Y vació dos columnas de bronce; la altura de cada una era de dieciocho codos, y rodeaba a una y otra un hilo de doce codos. 16 Hizo también dos capiteles de fundición de bronce, para que fuesen puestos sobre las cabezas de las columnas; la altura de un capitel era de cinco codos, y la del otro capitel también de cinco codos. 17 Había trenzas a manera de red, y unos cordones a manera de cadenas, para los capiteles que se habían de poner sobre las cabezas de las columnas; siete para cada capitel. 18 Hizo también dos hileras de granadas alrededor de la red, para cubrir los capiteles que estaban en las cabezas de las columnas con las granadas; y de la misma forma hizo en el otro capitel. 19 Los capiteles que estaban sobre las columnas en el pórtico, tenían forma de lirios, y eran de cuatro codos. 20 Tenían también los capiteles de las dos columnas, doscientas granadas en dos hileras alrededor en cada capitel, encima de su globo, el cual estaba rodeado por la red. 21 Estas columnas erigió en el pórtico del templo; y cuando hubo alzado la columna del lado derecho, le puso por nombre Jaquín, y alzando la columna del lado izquierdo, llamó su nombre Boaz. 22 Y puso en las cabezas de las columnas tallado en forma de lirios, y así se acabó la obra de las columnas.
Mobiliario del templo
(2 Cr. 4.1—5.1)
23 Hizo fundir asimismo un mar de diez codos de un lado al otro, perfectamente redondo; su altura era de cinco codos, y lo ceñía alrededor un cordón de treinta codos. 24 Y rodeaban aquel mar por debajo de su borde alrededor unas bolas como calabazas, diez en cada codo, que ceñían el mar alrededor en dos filas, las cuales habían sido fundidas cuando el mar fue fundido. 25 Y descansaba sobre doce bueyes; tres miraban al norte, tres miraban al occidente, tres miraban al sur, y tres miraban al oriente; sobre estos se apoyaba el mar, y las ancas de ellos estaban hacia la parte de adentro. 26 El grueso del mar era de un palmo menor, y el borde era labrado como el borde de un cáliz o de flor de lis; y cabían en él dos mil batos.
27 Hizo también diez basas de bronce, siendo la longitud de cada basa de cuatro codos, y la anchura de cuatro codos, y de tres codos la altura. 28 La obra de las basas era esta: tenían unos tableros, los cuales estaban entre molduras; 29 y sobre aquellos tableros que estaban entre las molduras, había figuras de leones, de bueyes y de querubines; y sobre las molduras de la basa, así encima como debajo de los leones y de los bueyes, había unas añadiduras de bajo relieve. 30 Cada basa tenía cuatro ruedas de bronce, con ejes de bronce, y en sus cuatro esquinas había repisas de fundición que sobresalían de los festones, para venir a quedar debajo de la fuente. 31 Y la boca de la fuente entraba un codo en el remate que salía para arriba de la basa; y la boca era redonda, de la misma hechura del remate, y este de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus tableros, los cuales eran cuadrados, no redondos. 32 Las cuatro ruedas estaban debajo de los tableros, y los ejes de las ruedas nacían en la misma basa. La altura de cada rueda era de un codo y medio. 33 Y la forma de las ruedas era como la de las ruedas de un carro; sus ejes, sus rayos, sus cubos y sus cinchos, todo era de fundición. 34 Asimismo las cuatro repisas de las cuatro esquinas de cada basa; y las repisas eran parte de la misma basa. 35 Y en lo alto de la basa había una pieza redonda de medio codo de altura, y encima de la basa sus molduras y tableros, los cuales salían de ella misma. 36 E hizo en las tablas de las molduras, y en los tableros, entalladuras de querubines, de leones y de palmeras, con proporción en el espacio de cada una, y alrededor otros adornos. 37 De esta forma hizo diez basas, fundidas de una misma manera, de una misma medida y de una misma entalladura.
38 Hizo también diez fuentes de bronce; cada fuente contenía cuarenta batos, y cada una era de cuatro codos; y colocó una fuente sobre cada una de las diez basas. 39 Y puso cinco basas a la mano derecha de la casa, y las otras cinco a la mano izquierda; y colocó el mar al lado derecho de la casa, al oriente, hacia el sur.
40 Asimismo hizo Hiram fuentes, y tenazas, y cuencos. Así terminó toda la obra que hizo a Salomón para la casa de Jehová: 41 dos columnas, y los capiteles redondos que estaban en lo alto de las dos columnas; y dos redes que cubrían los dos capiteles redondos que estaban sobre la cabeza de las columnas; 42 cuatrocientas granadas para las dos redes, dos hileras de granadas en cada red, para cubrir los dos capiteles redondos que estaban sobre las cabezas de las columnas; 43 las diez basas, y las diez fuentes sobre las basas; 44 un mar, con doce bueyes debajo del mar; 45 y calderos, paletas, cuencos, y todos los utensilios que Hiram hizo al rey Salomón, para la casa de Jehová, de bronce bruñido. 46 Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Sucot y Saretán. 47 Y no inquirió Salomón el peso del bronce de todos los utensilios, por la gran cantidad de ellos.
48 Entonces hizo Salomón todos los enseres que pertenecían a la casa de Jehová: un altar de oro, y una mesa también de oro, sobre la cual estaban los panes de la proposición; 49 cinco candeleros de oro purísimo a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, frente al lugar santísimo; con las flores, las lámparas y tenazas de oro. 50 Asimismo los cántaros, despabiladeras, tazas, cucharillas e incensarios, de oro purísimo; también de oro los quiciales de las puertas de la casa de adentro, del lugar santísimo, y los de las puertas del templo.
51 Así se terminó toda la obra que dispuso hacer el rey Salomón para la casa de Jehová. Y metió Salomón lo que David su padre había dedicado, plata, oro y utensilios; y depositó todo en las tesorerías de la casa de Jehová.