Aptalhesquiscama Pablo yoyam elyipsitic Filemón
1 Coo nac Pablo sicma singilpilhtetomaclha ayinyema siclingascama apvisay Jesucristo. Siclhalhma coo ingyalhing Timoteo. Inlhenquic ingilvalhoc lhip Filemón, aptomja ingyalhing ningasicjayo najan ningiltamjaycamo lhama. 2 Inlhenquic ingilvalhoc Jesucristo apmolhama apcaneyquiclhilha lhip tingma pac. Inlhenquic ingilvalhoc ingyalhing acvisay Apia najan ingyalhing apvisay Arquipo, aptomja ningiltamjaycamo lhama. 3 Altamjoc coo yoyam epasmoc lhip Dios Ingyapam najan Jesucristo Visqui ingac, yoyam najan coytic actamilaycam apvalhoc.
Aptemaclha apcasicjayo najan meyasquiyam Filemón
4 Gracias actomjac coo mataa Dios naysicsa silmalhnancama actemaclha aclhanma evalhoc lhip. 5 Aclingac alhta amyaa aptemaclha lhip apcasicjayo najan aptemaclha lhip meyasquiyam Visqui ingac Jesús. Najan aptemaclha lhip apquilasicjayo aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama. 6 Almalhnescasquic mataa Dios enlhitaoc apquiltomja melyasquiyam yoyam elyasingvomoc aclhamoclhojo singaycaoc ayinyema Cristo Jesús. 7 Actomjac coo siyanya lhip: Naso, lhip apcasicjayo ayinyema appayesayclha evalhoc najan apyimnatescama evalhoc. Naso eyalhing siyasicjayo, lhip ayinyema apquilpayesayclha apquilvalhoc ingnaymacoc apquiltomja melyasquiyam.
Apquilmalhnesaycam Pablo ingyalhing Onésimo
8 Inlhenquic evalhoc lhama asoc. Yitne inyicje coo sicmovan ayinyema Cristo yoyam ongvasinac lhip. Am eyca oltamjoc coo. 9 Inlhenquic evalhoc lhip aptemaclha apcasicjayo. Najan sictomja coo sicvanyam sicma singilpilhtetomaclha ayinyema siclingascama apvisay Jesucristo. 10 Pac olmalhnesquisic lhip Filemón yoyam ingyasicjiclhojo mocjam lhip apquilancam Onésimo ayinyema apyanmonquiscama apvalhoc singilpilhtetomaclha. 11 Apjalhomap aptamjaycam siclhoc alhta apquilancam Onésimo. Quilhvo eyca aptomja aptamjaycamo yoyam jepasmoc coo, yoyam najan epasmoc lhip. 12 Ongvapajacsic sat mocjam etajojo Onésimo apnaclha lhip, ayinyemaclha innoc actemaclha evalhoc. 13 Altamjoc alhta inyicje omyoc Onésimo yoyam jepasmoc apya'monquiscama lhip sicmaclha singilpilhtetomaclha. 14 Am eyca oltamjoc ollanac lhama asoc coliclamoclha apvalhoc lhip. Am oltamjoc ongvanic lhip yoyam ellana actemaclha actamila. Lhip sat etnejic apquiltamjoclha. 15 Nasoc lhaja, apyinyovquic alhta acyavataclhojo Onésimo, yoyam etajojoc sat mocjam. Elhic sat apnaclha lhip cotmongvoycamlha nelha. 16 Comascoc sat etnejic apvisay apquilancam. Etnejic sat eyca apvisay ingyalhing ningasicjayo. Avanjec siyasicjayo Onésimo. Incaymalhquic coyavojoc lhip apcasicjayo, molhno coo. Anit actemaclha yoyam ingyasicjojoc lhip: ayinyemaclha Onésimo aptomja lhip apquilancam najan lha aptomja apyalhing ayinyema apvisay Visqui ingac.
17 Nasoc sat ancoc lhip jetnejic aptimem poc coo, ingyasicjiclhojo mocjam Onésimo, acno lhip aptomja seyasicjayo coo. 18 Yitnec sat ancoc acyimtalhnama lhama asoc ayinyema aptemaclha alhta Onésimo. Yitnec sat ancoc apmaycaoc nasa, jetalhosquis sat coo. Coo sat omascosquisic. 19 Eycaso sictalhescama ajanco sicvisay Pablo, nasoc anco, coo sat oyanmongsic. Am oltamjoc coo olhenic asoc ayaymomalhca, malha apmaycaoc nasa lhip. Incaymalhqui inyicje jeyipitcojoc lhip, malha yoyam otnejic ajancoc. 20 Naso eyalhing Filemón, ipayesiclha sat evalhoc, ayinyemaclha ningiltomja mongilyasquiyam lhama Visqui ingac. Ipayesiclha sat evalhoc actemaclha apyisponcama Cristo.
21 Naso, acyasamcoc coo yoyam elyejiclhojo coo sicpayvam. Coyangvomoc sat apquimlaycmo, am colhno actemaclha sicpayvam siyanya lhip. Eycaso ayinyema sictalhesquiscama lhip. 22 Ipenacsojo sat lhip ellaniclha tingma pac. Altamjo inyicje otnejic maycaa. Apjalhnoc mataa Dios selmalhnesquiscama quellhip yoyam jelviticlhac sat quellhip.
Aclhanma apvalhoc Pablo yoyam epasmoc Dios
23 Inlhenquic apvalhoc ingyalhing Epafras aptomja sicmomalhco lhama singilpilhtetomaclha ayinyema ninlingascama apvisay Cristo Jesús. 24 Inlhenquic najan apvalhoc ingyalhing Marcos, najan ingyalhing Aristarco, najan ingyalhing Demas, najan ingyalhing Lucas apquiltomja seltamjaycamo lhama.
25 Altamjoc coo yoyam epasmoc Dios Ingyapam aplhamoclhojo quellhip. Amén.
Salutación
1 Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro, 2 y a la amada hermana Apia, y a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa: 3 Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
El amor y la fe de Filemón
4 Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones, 5 porque oigo del amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús, y para con todos los santos; 6 para que la participación de tu fe sea eficaz en el conocimiento de todo el bien que está en vosotros por Cristo Jesús. 7 Pues tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos.
Pablo intercede por Onésimo
8 Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene, 9 más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo; 10 te ruego por mi hijo Onésimo, , a quien engendré en mis prisiones, 11 el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mí nos es útil, 12 el cual vuelvo a enviarte; tú, pues, recíbele como a mí mismo. 13 Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio; 14 pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu favor no fuese como de necesidad, sino voluntario.
15 Porque quizá para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre; 16 no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor. 17 Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo. 18 Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta. 19 Yo Pablo lo escribo de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun tú mismo te me debes también. 20 Sí, hermano, tenga yo algún provecho de ti en el Señor; conforta mi corazón en el Señor.
21 Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo. 22 Prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os seré concedido.
Salutaciones y bendición final
23 Te saludan Epafras, mi compañero de prisiones por Cristo Jesús, 24 Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.
25 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.