1 Apquillhenacpec apquilancam apquiltomja Jesucristo apmolhama. Incaymalhquic elavojo mataa apquilviscaa apancaoc. Yoyam colhejec actimesquisa acmasom apvisay Dios Ingyapam. Yoyam najan colhejec actimesquisa acmasom actemaclha singillhicmoscama Cristo. 2 Apquillhenacpec apquilviscaa apquiltomja Jesucristo apmolhama. Incaymalhquic apquilancam elavojo mataa apquilviscaa apancaoc. Ayinyemaclha apquiltomja malha apquilpipma. Dios najan aptomja apquilasicjayo. Incaymalhquic coyangvomoc apquiltamjaycam apquilancam yoyam colhic ayasicjavo. Eycaso illhicmos sat lhip najan iyascasingvom ingilyalhinga.
Actemaclha mongyasquiyam najan actemaclha actamilaycam ingvalhoc
3 Am sat ancoc elhicmosac ingyalhing amyaa acpeyvomo ayinyema Jesucristo Visqui ingac. Am sat ancoc elhicmosac actemaclha yoyam ongilavojo Dios. 4 Eyca as ingyalhing aptomja apyimtalhnesomacpo apanco, am najan eyasamcoc actemaclha amyaa. Avanjec acmayjayo apvalhoc elatingmacpoc poc. Eycaso ayinyema mataa actemaclha ningyasipquiscama najan actemaclha ningilatingmoctamo najan ninlheneycam ingmoc najan ninganem cotnajac nasoc anco. 5 Najan apquilpameteycam acvoncaclho ayinyema enlhit malha acyeyjamelhma. Apquiltomja melyiplovquiscama actomja nasoc anco. Apquilanayquic mataa coyangvomoc apquilnatam ayinyema mongyasquiyam. 6 Naso, acno acyiviy ningilnatam actomja mongyasquiyam mepqui ningvinéycamco. 7 Am ongilsantac nincoo lhama asoc as nalhpop, mongvanquejec najan ongilsaclhac lhama asoc. 8 Yitnec sat ancoc nintom najan ningilantalhnama, incaymalhquic coytic actamilaycam ingvalhoc. 9 Apquiltamjoc sat ancoc enlhit eyeycajasacpojo apquilnatam, esilhnanacpoc sat. Malha acmam quiljanma actomja ayitsepma ingnenyic. Cotsapoc sat apnenyic aclhamoclhojo asoc almasomcaa. Apvajanamquic sat ancoc actemaclha ayitsepma apnenyic, elingamcoc sat acmasca, etvasacpoc sat. 10 Aclhamoclhojo nintemaclha almasomcaa alinyema ayitsepma ingnenyic solyayem. Apquilsilhnanacpec alhta napocja ayinyema ayitsepma apnenyaoc solyayem. Apquilvatsamquic alhta actemaclha melyasquiyam. Apquillingamcoc alhta acmasca naysicsa apquileyvam.
Ningvascapma actemaclha mongyasquiyam, malha ningilnapomalhca
11 Lhip Timoteo, aptomja lhip Dios apquitca. Ingyavojo sat lhip aclhamoclhojo acmasom aclhenomalhca. Itne sat malha ningyinyem. Iyiplovquis actemaclha acpeyvomo najan actemaclha ningayo Dios najan actemaclha mongyasquiyam najan actemaclha ningasicjayo najan actemaclha ningilinlhanyam najan actamilaycam ingvalhoc. 12 Ivascap sat actemaclha mongyasquiyam, malha ningilnapomalhca. Ipatjit sat acyimnatem ingnenyic cotmongvoyam nelha actemaclha Dios apcanama alhta lhip. Aplingasquic alhta lhip actemaclha meyasquiyam napatavo aplhamoclhojo enlhit. 13-14 Actomjac coo siyanya lhip. Aplingac najan sicpayvam Dios aptomja apquillanay nic nat aclhamoclhojo asoc. Aplingac najan Jesucristo aptomja aplingascama apvisay napato Poncio Pilato. Ilyejiclhojo sat lhip apcanyomap etnejic. Notniclha nasa moc actemaclha acvocmo acnim apvoyctamlha Jesucristo Visqui ingac. 15 Comoc sat acnim apvoyctamlha Jesucristo. Jingillhicmocsic sat Dios acma ayayo apvamlha pac lhama. Aptomja apyimtalhnamo apanco, paj lhama apno. Aptomja Apvisqui apanco, paj lhama apno. 16 Aptomja apvamlha pac lhama mengyitsepma. Aptomja apma naysicsa ayitsayolhma, mongvanquejec ontiyaningvomjo. Am nic nat etamacpoc Dios. Paj lhama enlhit apcopvanco etac. Apmopvan innac Dios najan mayayo cotmongvoycamlha nelha. Amén.
17 Ilane sat lhip enlhitaoc acma apquilnatam yoyam melyimtalhnesacpejec apanco. Noelane nasa collhenic apquilvalhoc apquilnatam yoyam colvomsic tap. Ayinyemaclha comascoc sat apquilnatam. Ilane sat collhenic apquilvalhoc Dios aptomja singmescama aclhamoclhojo asoc naysicsa ayaymomalhca asoc. 18 Ilane sat lhip enlhitaoc acma apquilnatam yoyam elimlimojo poc. Yoyam najan ellhamasiclha nintemaclha actamila, malha ninlhamasayclha ningilnatam. 19 Apquilvajanamquic sat ancoc actema nac lha, ellhovamcoc sat asoc acmamnave acvisay acyimnatem ingnenyic cotmongvoycamlha nelha.
Apcanyomap Timoteo
20 Lhip Timoteo. Itamilquis sat lhip actemaclha apcanyomap etnejic ayinyema Dios. Nongyeylhojo nasa apquilpameteycam aptomja apquillhamasomap. Nongyeylhojo nasa apquilpayvam enlhitaoc apquilanem elyasamcoc aptemaclha Dios, apquiltomja apquilmopvan amyaa. 21 Apquilyiplovcasquic alhta napocja actema nac lha. Inmasquingvocmec alhta actemaclha melyasquiyam.
Altamjoc lhip epasmoc Dios. Amén.
1 Todos los que están bajo el yugo de esclavitud, tengan a sus amos por dignos de todo honor, para que no sea blasfemado el nombre de Dios y la doctrina. 2 Y los que tienen amos creyentes, no los tengan en menos por ser hermanos, sino sírvanles mejor, por cuanto son creyentes y amados los que se benefician de su buen servicio. Esto enseña y exhorta.
Piedad y contentamiento
3 Si alguno enseña otra cosa, y no se conforma a las sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo, y a la doctrina que es conforme a la piedad, 4 está envanecido, nada sabe, y delira acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, blasfemias, malas sospechas, 5 disputas necias de hombres corruptos de entendimiento y privados de la verdad, que toman la piedad como fuente de ganancia; apártate de los tales. 6 Pero gran ganancia es la piedad acompañada de contentamiento; 7 porque nada hemos traído a este mundo, y sin duda nada podremos sacar. 8 Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto. 9 Porque los que quieren enriquecerse caen en tentación y lazo, y en muchas codicias necias y dañosas, que hunden a los hombres en destrucción y perdición; 10 porque raíz de todos los males es el amor al dinero, el cual codiciando algunos, se extraviaron de la fe, y fueron traspasados de muchos dolores.
La buena batalla de la fe
11 Mas tú, oh hombre de Dios, huye de estas cosas, y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la paciencia, la mansedumbre. 12 Pelea la buena batalla de la fe, echa mano de la vida eterna, a la cual asimismo fuiste llamado, habiendo hecho la buena profesión delante de muchos testigos. 13 Te mando delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Jesucristo, que dio testimonio de la buena profesión delante de Poncio Pilato, 14 que guardes el mandamiento sin mácula ni reprensión, hasta la aparición de nuestro Señor Jesucristo, 15 la cual a su tiempo mostrará el bienaventurado y solo Soberano, Rey de reyes, y Señor de señores, 16 el único que tiene inmortalidad, que habita en luz inaccesible; a quien ninguno de los hombres ha visto ni puede ver, al cual sea la honra y el imperio sempiterno. Amén.
17 A los ricos de este siglo manda que no sean altivos, ni pongan la esperanza en las riquezas, las cuales son inciertas, sino en el Dios vivo, que nos da todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos. 18 Que hagan bien, que sean ricos en buenas obras, dadivosos, generosos; 19 atesorando para sí buen fundamento para lo por venir, que echen mano de la vida eterna.
Encargo final de Pablo a Timoteo
20 Oh Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado, evitando las profanas pláticas sobre cosas vanas, y los argumentos de la falsamente llamada ciencia, 21 la cual profesando algunos, se desviaron de la fe. La gracia sea contigo. Amén.