Apquilmalhnancama apvisqui Salomón
(1~R 3.3-15)1 Apyimnatem apanco ilhnic nat apvisqui Salomón, David apquitca, ayinyema appasmeyquiclha Dios Visqui ingac, apmescama ilhnic nat apmopvan. 2 Apcansaclhec nic nat Salomón apyovoclhojo co Israel: apquilviscaa singilpilhtetemo, najan apquilviscaa mayayo, najan apquilmolhama apquilyap, apquiltomja apquilyimtalhnamo. 3 Apnalaclhec nic nat apyovoclhojo enlhitaoc tingma apponquinomap payjoc Gabaón, apyitnamaclha carpa apponquinomap apmaclha Dios, apquillanay nic nat Moisés payjoc yoclhilhma actamopeycaoc. 4 Apliquic nic nat apvisqui David yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, appatmaoclho payjoc Quiriat-jearim, appatmaoclho tingma Jerusalén, colhic acpiquena congne carpa apponquinomap, apquillanay nic nat David. 5 Yitnec nic nat maa altar apquilvatnamaclha, apquillanay nic nat Bezaleel, Uri apquitca, Hur aptavin. Yitnec nic nat payjoc carpa apponquinomap tingma Gabaón. Apquilmiyaclhec nic nat apvisqui Salomón najan apyovoclhojo enlhitaoc as carpa apponquinomap.
6 Yitnec nic nat altar apquilvatnamaclha nicja carpa apponquinomap. Apquillanac nic nat apvisqui Salomón holocaustos, apquilvatna talha mil apnatoscama acticyovam macmescama Dios acyanmongam melyascalhma enlhit.
7 Alhtaa ilhnic nat intomjac. Aptomjac nic nat Dios Visqui ingac apcanya Salomón: Jelmalhna asoc apquiltamjoclha jelmalhna, olmecsic sat lhip — nic nat aptomjac.
8 Apcatingmavoc nic nat Salomón: Avanjec alhta apcasicjayo lhip tata coo David. Coo eyca setnesquiscama lhip otnejic visqui sicya'monquiscama tata ninga. 9 Lhip Dios Visqui ingac, lhip alhta aplhanma napato tata ninga, jetnesquisic visqui nipyesicsa enlhitaoc appintalhnama, mongmovan ongilyipsitic. 10 Jetnesquis sat sicyascamco coo najan sicyicpilquemo nipyesicsa as enlhitaoc. Mepqui sicmovan ajanco, yoyam otnejic visqui nipyesicsa as enlhitaoc appintalhnama — nic nat aptomjac Salomón.
11 Aptomjac nic nat Dios apcanya Salomón: Intasi nac aplhanma lhip. Am lhac jelmalhnam lhip, yoyam olmecsic cascama apquilnatam, paj najan asoc acmamnave, paj najan mayayoclha, paj najan yoyam eticyoc cotnaja ingmoc, paj najan aptiyascam acvinatem. Aplhenquic lhac lhip, otnesquisic apyascamco najan apyicpilquemo, yoyam etnejic lhip apvisqui nipyesicsa as enlhitaoc. 12 Colhic sat lhip apvalhoc acyascamco najan acyicpilquemo. Colhic sat apquilnatam najan asoc acmamnave najan mayayoclha lhip, etnejic apyimtalhnamo apanco, am nic nat elhno apquilviscaa apquilyeyjamcaa, melvitacpejec sat mataa apquilviscaa niptamin lhip, yoyam ellhojoc mataa lhip — nic nat aptomjac Dios.
13 Apyinyovquic nic nat Salomón carpa apponquinomap tingma Gabaón. Aptajaclhec nic nat tingma Jerusalén, etnejic apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel.
Cascama aquilnatam apvisqui Salomón
(1~R 10.26-292~Cr 9.25-28)14 Apcansaclhec nic nat carros najan nolhing apcapaoc apvisqui Salomón. Vocmec nic nat mil cuatrocientos carros najan doce mil nolhing apcapaoc. Apnam nic nat napocja singilpilhtetemo tingma cuarteles, poc apnam apnaclha apvisqui tingma Jerusalén. 15 Cascama ilhnic nat plata najan oro natingma Jerusalén, acno acnaycaoc mataymong lhalhma anco, mongmovan ongilyipsitic. Cascama ilhnic nat yamit cedro, acno yamtaa alimja nalhma. 16 Apyanmoncasquic nic nat apvisqui Salomón nolhing apquilinyema Muzri (Egipto) najan yoclhilhma Cilicia. Apnalantac nic nat enlhit, yoyam etlhaoc nolhing apnaclha Salomón. 17 Apyinyovquic nic nat apvisqui seiscientos monedas de plata acyanmongam lhama carro ayinyema yoclhilhma Egipto. Najan ciento cincuenta monedas de plata acyanmongam lhama nolhing. Apquilmec nic nat apquilviscaa hititas najan co Siria nolhing najan carros, apquilhacjam mataa apquilasinancama apvisqui Salomón.
Salomón pide sabiduría
(1 R. 3.3-15)1 Salomón hijo de David fue afirmado en su reino, y Jehová su Dios estaba con él, y lo engrandeció sobremanera.
2 Y convocó Salomón a todo Israel, a jefes de millares y de centenas, a jueces, y a todos los príncipes de todo Israel, jefes de familias. 3 Y fue Salomón, y con él toda esta asamblea, al lugar alto que había en Gabaón; porque allí estaba el tabernáculo de reunión de Dios, que Moisés siervo de Jehová había hecho en el desierto. 4 Pero David había traído el arca de Dios de Quiriat-jearim al lugar que él le había preparado; porque él le había levantado una tienda en Jerusalén. 5 Asimismo el altar de bronce que había hecho Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, estaba allí delante del tabernáculo de Jehová, al cual fue a consultar Salomón con aquella asamblea. 6 Subió, pues, Salomón allá delante de Jehová, al altar de bronce que estaba en el tabernáculo de reunión, y ofreció sobre él mil holocaustos.
7 Y aquella noche apareció Dios a Salomón y le dijo: Pídeme lo que quieras que yo te dé. 8 Y Salomón dijo a Dios: Tú has tenido con David mi padre gran misericordia, y a mí me has puesto por rey en lugar suyo. 9 Confírmese pues, ahora, oh Jehová Dios, tu palabra dada a David mi padre; porque tú me has puesto por rey sobre un pueblo numeroso como el polvo de la tierra. 10 Dame ahora sabiduría y ciencia, para presentarme delante de este pueblo; porque ¿quién podrá gobernar a este tu pueblo tan grande? 11 Y dijo Dios a Salomón: Por cuanto hubo esto en tu corazón, y no pediste riquezas, bienes o gloria, ni la vida de los que te quieren mal, ni pediste muchos días, sino que has pedido para ti sabiduría y ciencia para gobernar a mi pueblo, sobre el cual te he puesto por rey, 12 sabiduría y ciencia te son dadas; y también te daré riquezas, bienes y gloria, como nunca tuvieron los reyes que han sido antes de ti, ni tendrán los que vengan después de ti. 13 Y desde el lugar alto que estaba en Gabaón, delante del tabernáculo de reunión, volvió Salomón a Jerusalén, y reinó sobre Israel.
Salomón comercia en caballos y en carros
(1 R. 10.26-292 Cr. 9.25-28)14 Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros y con el rey en Jerusalén. 15 Y acumuló el rey plata y oro en Jerusalén como piedras, y cedro como cabrahígos de la Sefela en abundancia. 16 Y los mercaderes del rey compraban por contrato caballos y lienzos finos de Egipto para Salomón. 17 Y subían y compraban en Egipto un carro por seiscientas piezas de plata, y un caballo por ciento cincuenta; y así compraban por medio de ellos para todos los reyes de los heteos, y para los reyes de Siria.