Apquilmalhnancama actanovmalhca
1 Invocmec alhta acnim cuatro najan piltin noveno (nueve), (moc apvisay Quisleu). Aptimec alhta apvisqui Darío cuarto año. Eyapajascasquic alhta amyaa sicvisay Zacarías profeta Dios aplingascama. 2 Nalhit acnim alhta intomjac. Apquilanyacpec alhta Sarezer najan Regem-melec najan apnaymacoc, apquilinyemac alhta tingma Betel, elpamejitsacpoc Dios Visqui ingac. 3 Apquilanyacpec alhta elpamejitsacpoc profetas najan sacerdotes Dios tingma pac apponquinomap: ¿Intasi ya ongilinlhanmojo moclhama año nintemaclha mataa ningilmalhnancama mepqui nintom najan acmayovsa ingvalhoc? — alhta apquiltomjac.
4 Aptomjac alhta Visqui apyimtalhnamo seyanya olngacsic amyaa: 5 Ilngas sat amyaa nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco najan nipyesicsa sacerdotes: Vocmec setenta años apquiltemaclha quellhip moclhama año eltimjic apquilmalhnancama mepqui nintom najan acmayovsa apquilvalhoc, piltin quinto najan piltin séptimo. Meltomjac mataa selayo coo. 6 Aptoycaoc nasa najan apyinaycaoc nasa apquiltemaclha quellhip — alhta aptomjac. 7 ¿Acno ya as amyaa ayinyema Visqui ingac, apquillingascama nanoc nat profetas? ¿Apquillinga ya co Jerusalén najan tingma nipyava maa, najan apnaycam yoclhilhma Néguev najan amyip acvanyam? — alhta aptomjac.
Apquilyeyjamcaa melyajayquiclho
8 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya, sicvisay Zacarías: 9 Eycaso siyanama coo: Elyiplovcasojo quellhip actemaclha acpeyvomo najan actemaclha ningapeycam. Elasicjacpojo mataa nipyesicsa quellhip. 10 Noelyimtalhnes nasa avalhoc lhintampaa, najan apquilyeyjeycam, najan metnaja apquiltemolhama, najan mepqui apquilnatam. Noelinmelham nasa poc nipyesicsa quellhip — alhta aptomjac. 11 Am nic nat elilyajaclhoc apquilyeyjamcaa quellhip. Apquiltomjac nic nat mepqui apaycaoc, mepqui apquilyiplovquiscama. 12 Cayjec nic nat apquilvalhoc malha mataymong diamante, mepqui apquiljalhenmo singillhicmoscama najan singanamaclha, apquillingascama ilhnic nat profetas nano, ayinyema espíritu apanco Visqui ingac apyimtalhnamo.
Aplovquic nic nat Dios Visqui ingac, aptomja apquilanya: 13 Mepqui selyajayquiclho siclho sictomja siyevoycam. Mongvaylhojoc sat apquiltomja inlhojo seyevoycam. 14 Ayilhpancasquic siclhoc nat nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco metnaja apquiltemolhama. Intomjaclhec nat yoclhilhma actamopeycaoc apquileyvomaclha siclho. Actamila anco siclho yoclhilhma, apquiltimesquisa actamopeycaoc - nat aptomjac Visqui ingac.
El ayuno que Dios reprueba
1 Aconteció que en el año cuarto del rey Darío vino palabra de Jehová a Zacarías, a los cuatro días del mes noveno, que es Quisleu, 2 cuando el pueblo de Bet-el había enviado a Sarezer, con Regem-melec y sus hombres, a implorar el favor de Jehová, 3 y a hablar a los sacerdotes que estaban en la casa de Jehová de los ejércitos, y a los profetas, diciendo: ¿Lloraremos en el mes quinto? ¿Haremos abstinencia como hemos hecho ya algunos años? 4 Vino, pues, a mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo: 5 Habla a todo el pueblo del país, y a los sacerdotes, diciendo: Cuando ayunasteis y llorasteis en el quinto y en el séptimo mes estos setenta años, ¿habéis ayunado para mí? 6 Y cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros mismos? 7 ¿No son estas las palabras que proclamó Jehová por medio de los profetas primeros, cuando Jerusalén estaba habitada y tranquila, y sus ciudades en sus alrededores y el Neguev y la Sefela estaban también habitados?
La desobediencia, causa del cautiverio
8 Y vino palabra de Jehová a Zacarías, diciendo: 9 Así habló Jehová de los ejércitos, diciendo: Juzgad conforme a la verdad, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano; 10 no oprimáis a la viuda, al huérfano, al extranjero ni al pobre; ni ninguno piense mal en su corazón contra su hermano. 11 Pero no quisieron escuchar, antes volvieron la espalda, y taparon sus oídos para no oír; 12 y pusieron su corazón como diamante, para no oír la ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su Espíritu, por medio de los profetas primeros; vino, por tanto, gran enojo de parte de Jehová de los ejércitos. 13 Y aconteció que así como él clamó, y no escucharon, también ellos clamaron, y yo no escuché, dice Jehová de los ejércitos; 14 sino que los esparcí con torbellino por todas las naciones que ellos no conocían, y la tierra fue desolada tras ellos, sin quedar quien fuese ni viniese; pues convirtieron en desierto la tierra deseable.