Sacerdote apvisqui Josué
1 Invitac alhta sicvanmoncama ayinyema Visqui ingac. Apquinmam alhta sacerdote apvisqui Josué apnaclha ángel Dios apcasinancama. Apnec alhta ángel singyipconma napocja Josué payjoc derecho, yoyam eyipconic. 2 Aptomjac alhta ángel Dios apcasinancama apcanya ángel singyipconma: ¡Vamlha itne! ¡Noyipcon nasa! ¡Eycaso apcanama Visqui ingac aptomja apcasicjayo tingma Jerusalén! Apvomsacpec tap as enlhit Josué, acno yamit naysicsa talha, yoyam ongmeyvoc mocjam — alhta aptomjac. 3 Appaysacmo apquilantalhnama Josué apquinmaycam napato ángel Dios apcasinancama. 4 Aptomjac alhta ángel apcanya apnaymacoc, colhic aljalhyovasa apquilantalhnama apquilpasyam. Aptomjac alhta apcanya: Quip ilanojo, apcasicjaclhec mocjam Dios apmascosa lhip meyascalhma. ¡Etalhniclhac sat apava aptamila quilhvo nac jay! — alhta aptomjac. 5 Apcapajasquic alhta apnaymacoc, colhic acmesa Josué yamapocanma apyitsicsic. Apquilmesquic alhta alhnancoc appocanma, najan maa apava aptamila apanco apquilantalhnama. Apquinmam alhta mocjam ángel.
6 Aptomjac alhta ángel Dios apcasinancama apcanya Josué: 7 Eycaso appayvam apvisqui apyimtalhnamo: Isavojo sat lhip apyiplovquiscama siyanamaclha, yoyam oltimnacsic lhip. Apyiplovcasquic sat ancoc lhip, otnesquisic sat lhip apquimja apmamyi tingma ajac apponquinomap. Etamilsic sat as tingma najan nipyava tingma. Etnejic sat aptamjaycamó lhama as ángeles silasinancama. 8 Lhip Josué ingyeylhojo, lhip aptomja sacerdotes apvisqui. Elaylhojo lhip apquiltamjaycamó lhama sacerdotes, apquiltomja monquinatquiscama apquillhanma profetas, yoyam evac sat: Otingyasquisic sat selancam, apvisay David aptavin niptamin — alhta aptomjac. 9 Acpiquinquic coo apnaclha Josué lhama mataymong siete nicjaa, otalhocsic sat talhamavo. Cotnejic sat lhama acnim, yoyam omascoscomoc melyascalhma apyovoclhojo enlhit as yoclhilhma, ongvasicjiclhojo sat maa. 10 Eltimjic sat maycaa quellhip as acnim nipyesicsa apnaymacoc apquilmolhama. Eltovamcoc sat acyilhna coning pisquisca uva avjac najan jigo yamit. Nasoc coo sicpayvam sicvisay Dios — alhta aptomjac — nic nat aptomjac profeta.
Visión del sumo sacerdote Josué
1 Me mostró al sumo sacerdote Josué, el cual estaba delante del ángel de Jehová, y Satanás estaba a su mano derecha para acusarle. 2 Y dijo Jehová a Satanás: Jehová te reprenda, oh Satanás; Jehová que ha escogido a Jerusalén te reprenda. ¿No es este un tizón arrebatado del incendio? 3 Y Josué estaba vestido de vestiduras viles, y estaba delante del ángel. 4 Y habló el ángel, y mandó a los que estaban delante de él, diciendo: Quitadle esas vestiduras viles. Y a él le dijo: Mira que he quitado de ti tu pecado, y te he hecho vestir de ropas de gala. 5 Después dijo: Pongan mitra limpia sobre su cabeza. Y pusieron una mitra limpia sobre su cabeza, y le vistieron las ropas. Y el ángel de Jehová estaba en pie.
6 Y el ángel de Jehová amonestó a Josué, diciendo: 7 Así dice Jehová de los ejércitos: Si anduvieres por mis caminos, y si guardares mi ordenanza, también tú gobernarás mi casa, también guardarás mis atrios, y entre estos que aquí están te daré lugar. 8 Escucha pues, ahora, Josué sumo sacerdote, tú y tus amigos que se sientan delante de ti, porque son varones simbólicos. He aquí, yo traigo a mi siervo el Renuevo. 9 Porque he aquí aquella piedra que puse delante de Josué; sobre esta única piedra hay siete ojos; he aquí yo grabaré su escultura, dice Jehová de los ejércitos, y quitaré el pecado de la tierra en un día. 10 En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, cada uno de vosotros convidará a su compañero, debajo de su vid y debajo de su higuera.