Enlhit:
1 ¡Altamila anco lhiya amancoc, acnatetamalhca sandalias, lhiya avisqui apquitca! Actamila anco nalhit lhiya, malha alnatanma oro alyinmom, ayinyema enlhit apquillanay quilaycmasquiscama.
2 Actamila anco ayinlhaclha lhiya, coymalhquejec mataa uva ayingmenic. Malha trigo apactic aplhancoc acyitsomalhca avocmo lhiya, alyipitsomalhca rosas.
3 Neme ac lhiya apquilyitsomacpo apcanit popyit, malha appaliyam.
4 Ayispoc lhiya acyitsomalhca tingma nitno apquillanomap márfil. Ataoc lhiya alyitsomalhca anit acyitnamaclha yingmin, payjoc tingma Hesbón, payjoc atong acyivey Bat-rabim. Avajic lhiya acyitsomalhca tingma nitno payjoc inquilhe Líbano, actemaclha ningilaneyo payjoc tingma Damasco.
5 Apcatic lhiya najan acyovoclhojo lhiya, acyitsomalhca inquilhe Carmelo, malha hilos púrpura acyitsomalhca ava lhiya, apyilhanmec maa apvisqui apmomap.

6 ¡Lhiya sicponcanma siyasicjayo, actamila anco lhiya, sas anco lhiya!
7 Lhiya acyovoclhojo acyitsomalhca alha, najan neme ac malha acyilhna.
8 Ongvinamtic sat alha, osavojoc sat acyilhna. Neme ac apquilyitsomacpo uva acyilhna. Lhiya acvatipnapma acyitsomalhca acpaniyam manzanas.
9 Atong avalhoc lhiya, actomja malha uva ayingmenic acmam evalhoc coo.
Quilvana:
10 Apnec sicponcanma semam alhta coo, avanjec aclhanma evalhoc coo.

11 ¡Lhip sicponcanma siyasicjayo, noc! ¡Ongmiyaclhac sat amyip! Onlhic sat naysicsa ayimjaclha ilhnamoc acyovoclhojo alhtaa.
12 Alhtooc sat ongmiyaclhac uva avjac, ongilanojoc sat alyipvatem, najan maa ilhnamoc. Najan maa ilhnamoc granados. ¡Payjoc maa ongvasicjojoc sat lhip!
13 Yitnec maa acpaniyam mandrágoras, najan aclhamoclhojo acyilhna payjoc atong tingma ingac. Najan acyilhna acyamay, najan acyilhna alhnancoc, sictamilquiscama coo, yoyam etoc sat lhip.
1 ¡Cuán hermosos son tus pies en las sandalias,
Oh hija de príncipe!
Los contornos de tus muslos son como joyas,
Obra de mano de excelente maestro.
2 Tu ombligo como una taza redonda
Que no le falta bebida.
Tu vientre como montón de trigo
Cercado de lirios.
3 Tus dos pechos, como gemelos de gacela.
4 Tu cuello, como torre de marfil;
Tus ojos, como los estanques de Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim;
Tu nariz, como la torre del Líbano,
Que mira hacia Damasco.
5 Tu cabeza encima de ti, como el Carmelo;
Y el cabello de tu cabeza, como la púrpura del rey
Suspendida en los corredores.

6 ¡Qué hermosa eres, y cuán suave,
Oh amor deleitoso!
7 Tu estatura es semejante a la palmera,
Y tus pechos a los racimos.
8 Yo dije: Subiré a la palmera,
Asiré sus ramas.
Deja que tus pechos sean como racimos de vid,
Y el olor de tu boca como de manzanas,
9 Y tu paladar como el buen vino,
Que se entra a mi amado suavemente,
Y hace hablar los labios de los viejos.

10 Yo soy de mi amado,
Y conmigo tiene su contentamiento.
11 Ven, oh amado mío, salgamos al campo,
Moremos en las aldeas.
12 Levantémonos de mañana a las viñas;
Veamos si brotan las vides, si están en cierne,
Si han florecido los granados;
Allí te daré mis amores.
13 Las mandrágoras han dado olor,
Y a nuestras puertas hay toda suerte de dulces frutas,
Nuevas y añejas, que para ti, oh amado mío, he guardado.