1 Acvitac alhta lhama ángel apyimtalhnamo apquinyectamo netin. Acvitac alhta naysicsa yipjopay acyayajayam, lhama pimjit alhta tacjaplhit. Malha acnim alhta intomjac napaat. Malha yamit acmeta ayimja netin alhta intomjac apilhquipcoc. 2 Vaycajac ayitcoc alhta apmaycam apmic. Aptangvoctac alhta netin yingmin acvanyam actamilaclha apminic. Aptacmec alhta moc apminic insancalvelha netin lhopactic. 3 Apyimnatesquic alhta appayvam ángel, malha yamacmeyva acyilhvayvam alhta intomjac. Inyiplovcoc alhta quilhtingyovayam acvocmo siete. 4 Natamin apquilhtingyovayam alhta siltamjo otalhocsic aclhamoclhojo asoc. Pilapcasquic alhta siclinga lhama appayvam ayinyema netin. Intomjac alhta seyanya:
—Notalhos nasa. Iyilhacpojo sat actemaclha alpayvam siete quilhtingyovayam —alhta intomjac appayvam.
5 Acvitac alhta mocjam ángel apquinmamcaa, lhama apminic netin yingmin acvanyam najan moc apminic netin lhopactic. Apmiyaseclhec alhta netin apmic actamilaclha. 6 Aptomjac alhta aplhena ángel yoyam colhejec acyascacmo. Aplhenquic alhta apvisay Dios aptomja apquilmilaneycaoc cotmongvoycamlha nelha. Aptomja apquilantipquiscama nic nat netin najan aclhamoclhojo aleyvam netin. Aptomja apquilantipquiscama nic nat as nalhpop najan aclhamoclhojo asoc aleyvam as nalhpop. Aptomja apquilantipquiscama nic nat yingmin acvanyam najan aclhamoclhojo asoc aleyvam nayingmin. Aptomjac alhta ángel:
—Comascoc sat acvisay acnim najan acvisay alhtaa. 7 Comoc sat acnim yoyam comoc nelha aplhanmaclha Dios acyilhomalhca. Acno ilhnic nat aplingascama Dios nipyesicsa profetas apquiltomja Dios apquilancam. Sat cotnejic naysicsa appayvascama trompeta ángel apvocmo siete —alhta aptomjac.
8 Aclingac coo mocjam appayvam ayinyema netin sepamejitsa lhac. Intomjac seyanya mocjam:
—Noc, iyoclhojo sat ángel apquinmamcaclha netin yingmin acvanyam najan netin lhopactic. Ima sat lhip vaycajac ayitcoc apmaycam ángel —alhta intomjac appayvam.
9 Yejemoc alhta sicyocmo apquinmamcaclha ángel. Almalhnaquic alhta yoyam jimquesic vaycajac ayitcoc. Aptomjac alhta seyanya ángel:
—Ima, itov sat vaycajac ayitcoc. Sij sat cotnejic apatong malha yovjan, aptova sat vaycajac. Cas sat cotnejic acvocmo sat apvocmo, malha asiscoc ayingmenic —alhta aptomjac seyanya.
10 Acmec alhta vaycajac ayitcoc apmaycam ángel, actovquic alhta. Sij alhta intomjac ajatong sictova vaycajac, malha yovjan. Cas alhta intomjac evocmo, malha asiscoc ayingmenic. 11 Intomjac alhta siclingay:
—Incaymalhquic lhip elngacsic mocjam amyaa ayinyema Dios nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco, nipyesicsa aplhamoclhojo apquilmolhama najan aplhamoclhojo apquilviscaa najan aclhamoclhojo cotnaja ninpayvamo lhama —alhta intomjac siclingay.
El ángel con el librito
1 Vi descender del cielo a otro ángel fuerte, envuelto en una nube, con el arco iris sobre su cabeza; y su rostro era como el sol, y sus pies como columnas de fuego. 2 Tenía en su mano un librito abierto; y puso su pie derecho sobre el mar, y el izquierdo sobre la tierra; 3 y clamó a gran voz, como ruge un león; y cuando hubo clamado, siete truenos emitieron sus voces. 4 Cuando los siete truenos hubieron emitido sus voces, yo iba a escribir; pero oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas. 5 Y el ángel que vi en pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano al cielo, 6 y juró por el que vive por los siglos de los siglos, que creó el cielo y las cosas que están en él, y la tierra y las cosas que están en ella, y el mar y las cosas que están en él, que el tiempo no sería más, 7 sino que en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comience a tocar la trompeta, el misterio de Dios se consumará, como él lo anunció a sus siervos los profetas.
8 La voz que oí del cielo habló otra vez conmigo, y dijo: Ve y toma el librito que está abierto en la mano del ángel que está en pie sobre el mar y sobre la tierra. 9 Y fui al ángel, diciéndole que me diese el librito. Y él me dijo: Toma, y cómelo; y te amargará el vientre, pero en tu boca será dulce como la miel. 10 Entonces tomé el librito de la mano del ángel, y lo comí; y era dulce en mi boca como la miel, pero cuando lo hube comido, amargó mi vientre. 11 Y él me dijo: Es necesario que profetices otra vez sobre muchos pueblos, naciones, lenguas y reyes.