Trompetas apquilpayvascama
1 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés:
2 Ingyane sat lhip colhic allana anit apquilpayvascama trompetas, allanomalhca plata najan apquilmaycam martillo. Melquinatsejec sat enlhitaoc, yoyam ingyaniclha mocjam, najan yoyam elimpiclhac sat mocjam, apquillinga inlhojo apquilpayvascama trompeta. 3 Ingyaniclhac sat apyovoclhojo enlhit apnaclha lhip, payjoc carpa apponquinomap, apquillinga inlhojo apquilpayvascama dos trompetas. 4 Ingyaniclhac sat apquilvamlha apquilviscaa apquilmolhama tribus, apquillinga inlhojo appayvascama lhama trompeta. 5 Ingyaniclhac sat apnaycam campamento payjoc actiyapmaclha acnim, apquillinga inlhojo trompetas acpáyvam acyiplomo apquilpalhamaycam acyimnatem. 6 Ingyaniclhac sat apnaycam campamento payjoc nipiyam, apquillinga inlhojo trompetas acpáyvam acyiplomo apquilpalhamaycam acyimnatem. 7 Ingyaniclhac sat enlhitaoc, apquillinga inlhojo trompetas acpáyvam mepqui apquilpalhamaycam. 8 Apvancaac elpayvacsic trompetas apquilvamlha Aarón apquitquic najan aptovana apquilvisay sacerdotes. Comasquingvomejec sat mataa as singanamaclha.
9 Apquilvitac sat ancoc quellhip, yoyam elimpocjac cotnaja ingmoc nipyesicsa quellhip. Elpayvas sat trompetas acyiplomo apquilpalhamaycam acyimnatem naysicsa apquilnapomap quellhip. Olngac sat coo sicvisay Dios olvomsic sat tap quellhip. 10 Yitnec sat ancoc fiestas quellhip, najan piltin apjalhnancoc, najan apquilnapma apnatoscama macmescama Dios acyanmongam melyascalhma, najan apquilnapma apnatoscama macmescama Dios actemaclha singasicjayquiclha mocjam, elpayvas sat trompetas. Mejelvoncamejec sat quellhip, yoyam opasmiclha, sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip — nic nat aptomjac Dios.
Apquilquimpayclha mocjam payjoc Sinaí
11 Vocmec nic nat acnim veinte, najan piltin segundo, najan año segundo. Inmiyaclhec nic nat netin as yipjopay ayapma siclhoc mataa carpa apponquinomap acyitnamaclha Dios appayvam. 12 Apquilquimpaclhec nic nat mocjam israelitas, apquilyinyova yoclhilhma actamopeycaoc Sinaí. Invocmec nic nat yipjopay moc yoclhilhma actamopeycaoc acvisay Parán. 13 Acno ilhnic nat apcanama Dios aplingascama Moisés. 14 Apquilmamyi apquillhingam nic nat enlhitaoc apquilsoycam bandera apquilmolhama Judá. Apvisqui apancaoc nic nat Naasón, Aminadab apquitca. 15 Apvisqui apancaoc apquilmolhama tribu Isacar, apvisay nic nat Natanael, Zuar apquitca. 16 Apvisqui apancaoc apquilmolhama Zabulón, apvisay nic nat Eliab Helón apquitca. 17 Apquiljalhyovasquic nic nat carpa apponquinomap. Apvisay Gersón aptovana najan Merari aptovana, apquilimja apmamyi apquilpatmaoclha carpa apponquinomap. Apquilpatmaoclhec nic nat.
18 Niptamin nic nat apquillhingam apquilsoycam bandera de Rubén, apvisqui apancaoc Elisur, Sedeur apquitca. 19 Apvisqui apancaoc nic nat apquilmolhama Simeón, apvisay Selumiel, Zurisadai apquitca. 20 Apvisqui apancaoc apquilmolhama Gad nic nat apvisay Eliasaf, Reuel apquitca. 21 Niptamin nic nat apquillhinga Coat aptovana, apquilsoycam najan apquilpatmaoclha apquilmaycam alponquinomalhca. Moc apquilvoycamlha apquilvita mataa carpa apponquinomap apquilanomap, apninquina congne apquilmaycam.
22 Niptamin nic nat apquillhinga apquilmolhama apquilsoycam bandera de Efraín. Apvisqui apancaoc nic nat Elisama, Amid apquitca. 23 Apvisqui apancaoc apquilmolhama Manasés apvisay nic nat Gamaliel, Pedasur apquitca. 24 Apvisqui apancaoc apquilmolhama Benjamín apvisay nic nat Abidán, Gedeoni apquitca.
25 Alhayi apquillhingam nic nat apquilmolhama apquilsoycam bandera de Dan. Apvisqui apancaoc nic nat Ahiezer, Amisadai apquitca. 26 Apvisqui apancaoc apquilmolhama Aser apvisay nic nat Pagiel, Ocrán apquitca. 27 Apvisqui apancaoc apquilmolhama Neftalí apvisay nic nat Ahira, Enán apquitca.
28 Eycaso ilhnic nat apquiltemaclha apquilmolhama israelitas apquilquimpayclha mocjam.
Moisés najan apipyay Hobab
29 Moisés apipyay nic nat Hobab, Reuel apquitca co Madián.
Aptomjac nic nat Moisés apcanya apipyay: —Ningilpeyvoc nincoo yoclhlilhma, aplhanma Dios jingilmecsic nincoo. Itne sat lhip ninlhalhma nincoo, ongilmeyvoc sat lhip. Jingilmeyvoc sat Dios — nic nat aptomjac Moisés.
30 Apcatingmavoc nic nat Hobab: —Paj. Pac otajiclhac sat siyaoclha apquileyvomaclha sicmolhama — nic nat aptomjac Hobab.
31 Aptomjac nic nat Moisés apcanya: —¡Nojingyinyov nasa lhip! Apyasamcoc lhip actemaclha yoclhilhma actamopeycaoc. Apvanquic lhip jingilnaliclha amay. 32 Itne sat aplhalhma, elhcac sat lhip asoc altamila, acno ningillhoy nincoo ayinyema Dios — nic nat aptomjac Moisés.
33 Apquilyinyovquic nic nat inquilhe apanco Dios, apquilyiplayclha amay acvaycmo tres días. Apquilpatmaoclhec nic nat apquilmamyi yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Apquilvitac nic nat apquillovquiscamaclha apquilyampay. 34 Invitalhquic nic nat naysicsa apquillhingam acnim anco yipjopay tacjaplhit maa. 35 Naysicsa apquilquimpayclha apquilpatmaoclho yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Aptomjac nic nat mataa Moisés:

¡Lhip Dios Visqui ingac, noc! ¡Ingyane sat ingyilhpanic cotnaja ingmoc! ¡Ingyane sat elinyajamcoc apquiltomja apquilinmelhaycam lhip! — nic nat aptomjac.

36 Apquilpicanvocmec nic nat apquilvoycamlha, aptomja ilhnic nat Moisés:

¡Ilhnata sat mocjam nipyesicsa appintalhnama enlhitaoc Israel! — nic nat aptomjac.
Las trompetas de plata
1 Jehová habló a Moisés, diciendo: 2 Hazte dos trompetas de plata; de obra de martillo las harás, las cuales te servirán para convocar la congregación, y para hacer mover los campamentos. 3 Y cuando las tocaren, toda la congregación se reunirá ante ti a la puerta del tabernáculo de reunión. 4 Mas cuando tocaren solo una, entonces se congregarán ante ti los príncipes, los jefes de los millares de Israel. 5 Y cuando tocareis alarma, entonces moverán los campamentos de los que están acampados al oriente. 6 Y cuando tocareis alarma la segunda vez, entonces moverán los campamentos de los que están acampados al sur; alarma tocarán para sus partidas. 7 Pero para reunir la congregación tocaréis, mas no con sonido de alarma. 8 Y los hijos de Aarón, los sacerdotes, tocarán las trompetas; y las tendréis por estatuto perpetuo por vuestras generaciones. 9 Y cuando saliereis a la guerra en vuestra tierra contra el enemigo que os molestare, tocaréis alarma con las trompetas; y seréis recordados por Jehová vuestro Dios, y seréis salvos de vuestros enemigos. 10 Y en el día de vuestra alegría, y en vuestras solemnidades, y en los principios de vuestros meses, tocaréis las trompetas sobre vuestros holocaustos, y sobre los sacrificios de paz, y os serán por memoria delante de vuestro Dios. Yo Jehová vuestro Dios.
Los israelitas salen de Sinaí
11 En el año segundo, en el mes segundo, a los veinte días del mes, la nube se alzó del tabernáculo del testimonio. 12 Y partieron los hijos de Israel del desierto de Sinaí según el orden de marcha; y se detuvo la nube en el desierto de Parán. 13 Partieron la primera vez al mandato de Jehová por medio de Moisés. 14 La bandera del campamento de los hijos de Judá comenzó a marchar primero, por sus ejércitos; y Naasón hijo de Aminadab estaba sobre su cuerpo de ejército. 15 Sobre el cuerpo de ejército de la tribu de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar. 16 Y sobre el cuerpo de ejército de la tribu de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.
17 Después que estaba ya desarmado el tabernáculo, se movieron los hijos de Gersón y los hijos de Merari, que lo llevaban. 18 Luego comenzó a marchar la bandera del campamento de Rubén por sus ejércitos; y Elisur hijo de Sedeur estaba sobre su cuerpo de ejército. 19 Sobre el cuerpo de ejército de la tribu de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai. 20 Y sobre el cuerpo de ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Deuel.
21 Luego comenzaron a marchar los coatitas llevando el santuario; y entretanto que ellos llegaban, los otros acondicionaron el tabernáculo. 22 Después comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de Efraín por sus ejércitos; y Elisama hijo de Amiud estaba sobre su cuerpo de ejército. 23 Sobre el cuerpo de ejército de la tribu de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. 24 Y sobre el cuerpo de ejército de la tribu de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni.
25 Luego comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de Dan por sus ejércitos, a retaguardia de todos los campamentos; y Ahiezer hijo de Amisadai estaba sobre su cuerpo de ejército. 26 Sobre el cuerpo de ejército de la tribu de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán. 27 Y sobre el cuerpo de ejército de la tribu de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán. 28 Este era el orden de marcha de los hijos de Israel por sus ejércitos cuando partían.
29 Entonces dijo Moisés a Hobab, hijo de Ragüel madianita, su suegro: Nosotros partimos para el lugar del cual Jehová ha dicho: Yo os lo daré. Ven con nosotros, y te haremos bien; porque Jehová ha prometido el bien a Israel. 30 Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi parentela. 31 Y él le dijo: Te ruego que no nos dejes; porque tú conoces los lugares donde hemos de acampar en el desierto, y nos serás en lugar de ojos. 32 Y si vienes con nosotros, cuando tengamos el bien que Jehová nos ha de hacer, nosotros te haremos bien.
33 Así partieron del monte de Jehová camino de tres días; y el arca del pacto de Jehová fue delante de ellos camino de tres días, buscándoles lugar de descanso. 34 Y la nube de Jehová iba sobre ellos de día, desde que salieron del campamento.
35 Cuando el arca se movía, Moisés decía: Levántate, oh Jehová, y sean dispersados tus enemigos, y huyan de tu presencia los que te aborrecen. 36 Y cuando ella se detenía, decía: Vuelve, oh Jehová, a los millares de millares de Israel.