Lhama tampeyi acpicanma solyayem
(Mr 12.41-44)
1 Lhama alhta apna Jesús congne tingma apponquinomap. Apquillanam alhta enlhit apnincanvoycta solyayem yamit aysicsic. Alyiviy solyayem alhta apninquina enlhit ningilnatam inyap. 2 Apvitac alhta Jesús lhama tampeyi mepqui alnatam. Acpicanvactamo alhta anit solyayem ayitcoc, quitsic anco. 3 Aptomjac alhta apquilanya Jesús:
—Actomjac coo siyanya quellhip: Naso, inyeycajascacmoc lhac as tampeyi mepqui alnatam acpicanma solyayem, am colhno apnincanma poc enlhitaoc. 4 Apninquinquic lhac enlhitaoc acvamlha solyayem acyeycajangvaycmo. Insovjoc anco acpiquena tampeyi, mepqui actingyaclha actom —alhta aptomjac.
Jesús aplhanma etvasacpoc tingma apponquinomap
(Mt 24.1-2Mr 13.1-2)
5 Aplhenacpec alhta tingma apponquinomap. Inlhenalhquic alhta najan mataymong altamila najan alyinmomo ningaycaoc. Aptomjac alhta Jesús:
6 —Apquilvita inyicje quellhip as asoc. Comoc sat acnim, yoyam etvasacpoc as tingma. Coymalhquejec sat lhama mataymong tacjalhit moc. Cosovjalhcojoc sat colhic alyanincasamcojo as mataymong —alhta aptomjac.
Asoc monquinatquiscama actamongvomlha nelha acnim
(Mt 24.3-28Mr 13.3-23)
7 Apquiltomjac alhta apquilanya apquiltamsoycaoc:
—Visqui, ¿jalhco sat acvam cotnejic as asoc aplhena lhac? ¿Soc sat asoc ongvitac monquinatquiscama, yoyam cotmongvomoc nelha as asoc? —alhta apquiltomjac.
8 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Elavojo quellhip. Noelyinimsap nasa. Elilhyemoc sat aplhamoclhojo enlhit elsamac sat coo sicvisay: “Coo nac Cristo” —sat eltimjic. “Invocmec acnim” —sat eltimjic. Noelyiplov nasa quellhip. 9 Apquillingac sat ancoc quellhip amyaa apquilnapacpilha najan quimpocjacme, noela nasa. Mongvanquejec mongvitac aso. Am covocmoc mocjam nelha acnim —alhta aptomjac.
10 Aptomjac alhta mocjam Jesús:
—Elnapacpoc sat enlhitaoc. Elnapacpoc sat najan apquilviscaa. 11 Coyovjam sat lhop lhalhma anco. Mayc sat colnapoc enlhitaoc. Ningmasquem ataoc sat cotnejic lhalhma anco. Ningilay sat cotnejic. Colvitalhcac sat netin asoc mongvitayaclha najan asoc monquinatquiscama.
12 “Yicpintama as asoc elmacpoc sat quellhip. Colhic sat acminlhinamcaa. Colhic sat acnalaclho quellhip tingma apcaneyclhilha, yoyam elyicpilcacpoc. Colhic sat alnescacmo congne singilpilhtetomaclha. Colhic sat najan acnalaclho quellhip apnamcaclha apquilviscaa najan yatapquilviscaa, coo sicvisay ayinyemaclha. 13 Ellingacsic sat quellhip sicvisay. 14 Noncolquitam nasa apquilvalhoc yoyam elatingmojo quellhip. 15 Olmesic sat apquilpayvam najan apquilyascamcolhma quellhip. Colapvanquejec sat cotnaja ingmoc elatingmojo najan elyacsilhma apquilpayvam. 16 Elmacpoc sat quellhip. Elanic sat apyapmayc, yoyam elmacpoc quellhip. Colanic sat incanayc, yoyam elmacpoc quellhip. Elanic sat apquilyalhinga, najan apmolhama najan apnaymacoc, yoyam elmacpoc quellhip. Eticyo sat napocja quellhip. 17 Eltanovacpoc sat quellhip lhalhma anco, coo ayinyemaclha sicvisay apquiltanoncama. 18 Colhnanmejec sat lhama apva apcatcoc quellhip. 19 Apquilinlhanacmec sat ancoc quellhip actamongvamlha nelha, elvomsacpoc sat tap.
20 “Apquilvitac sat ancoc quellhip apvocjacpo tingma Jerusalén, elyasamcojo, quilhvo pa etvasacpoc tingma. 21 Apnam sat ancoc enlhit yoclhilhma Judea, elyas sat inquilha yoyam elyilhanmoc. Enlhitaoc co Jerusalén, elinyajaoc sat maa tingma. Apnaycam sat ancoc amyip, noelyas nasa tingma Jerusalén. 22 Sat cotnejic maa acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc. Comoc sat nelha aclhanmaclha vaycajac acnatalhesomalhca. 23 Quilvanaa sat layi actomja inlovsavo najan inalava. Cotalhcac sat acmasca lhalhma anco. Avanjec sat aplom Dios Ingyapam tacjaplhit as enlhitaoc. 24 Eticyo sat napocja enlhitaoc. Elmacpoc sat napocja najan colhic sat acnalaclha lhalhma anco. Eltamacpoc sat tingma Jerusalén, metnaja judíos sat apquiltoyam, acvocmo acvamlha acnim apcascama Dios Ingyapam —alhta aptomjac Jesús.
Apvoyctamlha sat apvisay Aptiyam Aptomja Enlhit
(Mt 24.29-35Mt 42-44Mr 13.24-37)
25 Aptomjac alhta mocjam Jesús:
“Colvitalhcac sat asoc monquinatquiscama. Cajancac sat acnim, ingyajancac sat piltin, epalentac sat apyova. Avanjec sat apquilay enlhitaoc lhalhma anco as nalhpop. Melyasamquejec sat apquiltomjaclha apquillinga sat ayilhtingyovam yingmin acvanyam najan alyayajayam. 26 Apquilyimnaclho sat elitsapoc ayinyema apquilay najan apquililjalhneycam asoc, yoyam incolvac sat as nalhpop. Colyovjam sat asoc alyimnatem netin. 27 Natamin otalhcac sat sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit, sicvactamo sat naysicsa yipjopay. Coyiplovjoc sat sicmovan najan gloria siyapongmatem ajanco. 28 Apquilvitac sat ancoc actomja siclhoc as asoc elinmelhojo sat quellhip. Elimpasiclha netin apcatcoc. Ayinyemaclha camquitvaac ningilvomsomalhca tap —alhta aptomjac.
29 Apquiltimnasamcaa alhta actemaclha apyitquiscama:
—Quip elanojo quellhip higo yamit najan aclhamoclhojo yamtaa. 30 Inyimselec sat ancoc naváyc yamit, eyca pa elyasamcojo, camquitvocmec mocjitma. 31 Najan quellhip lha. Apquilvitac sat ancoc as asoc siclhena lhac, elyasamcojo ayamquitvaa Dios apquilnancascama.
32 “Actomjac coo siyanya quellhip: Naso, colvitalhcac sat as asoc yicpintama esovjacpoc as enlhitaoc. 33 Comascoc sat netin najan nalhpop, comasquejec sat coo sicpayvam.
34 “Elavojo quellhip. Noelyimtalhnes nasa apquilvalhoc actemaclha sinlalictem, actemaclha anmin ato, actemaclha allhanma apquilvalhoc asoc lhalhma anco. 35 Melpilapmacpeje quellhip. Incovac as acnim malha asoc acmam apquiljanma. Melpilapmacpejec sat enlhit lhalhma anco incovac as acnim. 36 “Eltamilsacpojo apanco quellhip. Elilmalhna sat mataa. Apvancaac sat, yoyam elinquitacpoc. Am cotvacsejec sat quellhip asoc, yoyam colva. Apvancaac sat elanam payjo apvisay Aptiyam Aptomja Enlhit —alhta aptomjac.
37 Apquillhicmosquic alhta mataa Jesús tingma apponquinomap acnim anco. Apmiyaclhec alhta mataa netin inquilhe Olivos, yoyam etyinic. 38 Alhtooc ancoc mataa apquilvactamo enlhit tingma apponquinomap, yoyam elaylhojo appayvam.
La ofrenda de la viuda
(Mr. 12.41-44)
1 Levantando los ojos, vio a los ricos que echaban sus ofrendas en el arca de las ofrendas. 2 Vio también a una viuda muy pobre, que echaba allí dos blancas. 3 Y dijo: En verdad os digo, que esta viuda pobre echó más que todos. 4 Porque todos aquellos echaron para las ofrendas de Dios de lo que les sobra; mas esta, de su pobreza echó todo el sustento que tenía.
Jesús predice la destrucción del templo
(Mt. 24.1-2Mr. 13.1-2)
5 Y a unos que hablaban de que el templo estaba adornado de hermosas piedras y ofrendas votivas, dijo: 6 En cuanto a estas cosas que veis, días vendrán en que no quedará piedra sobre piedra, que no sea destruida.
Señales antes del fin
(Mt. 24.3-28Mr. 13.3-23)
7 Y le preguntaron, diciendo: Maestro, ¿cuándo será esto? ¿y qué señal habrá cuando estas cosas estén para suceder? 8 Él entonces dijo: Mirad que no seáis engañados; porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo, y: El tiempo está cerca. Mas no vayáis en pos de ellos. 9 Y cuando oigáis de guerras y de sediciones, no os alarméis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero; pero el fin no será inmediatamente.
10 Entonces les dijo: Se levantará nación contra nación, y reino contra reino; 11 y habrá grandes terremotos, y en diferentes lugares hambres y pestilencias; y habrá terror y grandes señales del cielo. 12 Pero antes de todas estas cosas os echarán mano, y os perseguirán, y os entregarán a las sinagogas y a las cárceles, y seréis llevados ante reyes y ante gobernadores por causa de mi nombre. 13 Y esto os será ocasión para dar testimonio. 14 Proponed en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder en vuestra defensa; 15 porque yo os daré palabra y sabiduría, la cual no podrán resistir ni contradecir todos los que se opongan. 16 Mas seréis entregados aun por vuestros padres, y hermanos, y parientes, y amigos; y matarán a algunos de vosotros; 17 y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre. 18 Pero ni un cabello de vuestra cabeza perecerá. 19 Con vuestra paciencia ganaréis vuestras almas.
20 Pero cuando viereis a Jerusalén rodeada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado. 21 Entonces los que estén en Judea, huyan a los montes; y los que en medio de ella, váyanse; y los que estén en los campos, no entren en ella. 22 Porque estos son días de retribución, para que se cumplan todas las cosas que están escritas. 23 Mas ¡ay de las que estén encintas, y de las que críen en aquellos días! porque habrá gran calamidad en la tierra, e ira sobre este pueblo. 24 Y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalén será hollada por los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles se cumplan.
La venida del Hijo del Hombre
(Mt. 24.29-35Mt. 42-44Mr. 13.24-37)
25 Entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas, y en la tierra angustia de las gentes, confundidas a causa del bramido del mar y de las olas; 26 desfalleciendo los hombres por el temor y la expectación de las cosas que sobrevendrán en la tierra; porque las potencias de los cielos serán conmovidas. 27 Entonces verán al Hijo del Hombre, que vendrá en una nube con poder y gran gloria. 28 Cuando estas cosas comiencen a suceder, erguíos y levantad vuestra cabeza, porque vuestra redención está cerca.
29 También les dijo una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles. 30 Cuando ya brotan, viéndolo, sabéis por vosotros mismos que el verano está ya cerca. 31 Así también vosotros, cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que está cerca el reino de Dios. 32 De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo esto acontezca. 33 El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.
34 Mirad también por vosotros mismos, que vuestros corazones no se carguen de glotonería y embriaguez y de los afanes de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día. 35 Porque como un lazo vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra. 36 Velad, pues, en todo tiempo orando que seáis tenidos por dignos de escapar de todas estas cosas que vendrán, y de estar en pie delante del Hijo del Hombre.
37 Y enseñaba de día en el templo; y de noche, saliendo, se estaba en el monte que se llama de los Olivos. 38 Y todo el pueblo venía a él por la mañana, para oírle en el templo.