Singanamaclha Dios Visqui ingac
(Dt 7.12-24Dt 28.1-14)
1 Aptomjac nic nat Dios apquilanya:
Coo sicvisay Dios Visqui Sicyimtalhnamo. Noellana nasa quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. Noeltime nasa apquilayo quilaycmasquiscama. Ayinyema enlhit apquillanay mataymong quilaycmasquiscama. Moc allanomalhca táva ápac. Najan mataymong actalhesamalhca quilaycmasquiscama. 2 Eltamilquis sat mataa acnim ninnayclha. Noeltovas nasa tingma apponquinomap. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip.
3 Apquilyiplovcasquic sat ancoc siyanamaclha najan siyascamaclha. 4 Ongvapajacsic sat acmamay nalhit acnim. Elvitac sat quellhip acyilhna ayimjaclha ninganma najan acyilhna ayimjaclha yamit. 5 Elvitac sat quellhip motajap apactic acvaycmo acyilhnamaclha uva. Elvitac sat uva acyilhna acvaycmo acmamayaclha ninquinayclha actic. Melsovejec sat mataa aptoycaoc. Coyit sat mataa actamilaycam apquilvalhoc apquileyvam. 6 Melnapacpejec sat mataa apquileyvomaclha. Elnateynic sat mataa mepqui apquilyascamalhma poc. Melvityejec sat mataa asoc navjac aclom. Melvityejec sat mataa quimpocjacme. 7 Elminlhinam sat quellhip, elinyajamcoc cotnaja ingmoc. Eticyoc sat maa. 8 Elminlhinam sat cinco apnaymacoc, elinyajamcoc sat cien cotnaja ingmoc. Elminlhinam sat cien apnaymacoc, elinyajamcoc sat diez mil cotnaja ingmoc. Eticyoc sat cotnaja ingmoc napatavo quellhip. 9 Olanam sat mataa quellhip. Olhamasiclhac sat apquitquic, eltimjic appintalhnama. Mepqui sicyeycajascama sicpayvam, osavojoc sat monquinatquiscama actemaclha sicmayjayoclha. 10 Eltovamcoc sat nintom mepqui apquilsovjomo año alhta. Cotlhalhcac sat nintom ayaymomalhca. Elansiclhac sat cotlaycaoc acyilhna alhnancoc. 11 Olhic sat coo nipyesicsa quellhip. Motanovejec sat mataa quellhip. 12 Otyisam sat mataa nipyesicsa quellhip. Otnejic sat Dios Visqui apancaoc quellhip. Otnejic sat enlhit ajancaoc quellhip. 13 Coo sicvisay Dios Sicyimtalhnamo, sicyinyovquiscama alhta yoclhilhma Egipto. Apquiltimesaycam nat quellhip, malha apquilmomap. Acmascosquic nat apquiltemaclha apquilmomap. Intamilaclhec mocjam apquileyvam quellhip.
Actemaclha mepqui apquilyajayquiclho
(Dt 28.15-68)
14 Am sat ancoc jelyajaclhoc sicpayvam. Am sat ancoc elyiplovcasac siyanamaclha acyovoclhojo. 15 Yitnec sat ancoc apquilvennéycam siyanamaclha najan siyascamaclha. Acyiplomo apquiltanoncama, mepqui apquilyiplovquiscama quellhip. Apquiltovasqui nac quellhip sicpayvam actemaclha sicmayjayoclha. 16 Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc quellhip. Ongvapajacsic sat acyimtalhnama, yoyam ellingamcojoc quellhip. Acvisay ningapnaclhoncama najan ningilpilhyinamam. Acvisay acmasca ingataoc mongvitay olhma najan ningmasquem. Alhto inyicje elquiniclha actic amyip. Elsavojoc sat acyilhna cotnaja ingmoc. 17 Otanovac sat apquiltemaclha quellhip. Apquilyimnatem sat eltimjic cotnaja ingmoc apquilvita quimpocjacme. Eltanovacpoc sat quellhip. Elinyajamcoc sat quellhip mepqui acvisay.
18 Am sat ancoc jelyajaclhoc mataa quellhip, olhamasiclhac sat acvaycmo siete silyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc. 19 Onatovacsic sat apquilvalhoc ayajamalhco quellhip. Omyoc sat yingmin, comacyejec sat mataa. Melvityejec sat mataa acyilhna. 20 Alhto inyicje apquiltamjaycam quellhip. Melvityejec sat acyilhna ayimjaclha ninganma. Melvityejec sat acyilhna ayimjaclha yamit.
21 Apquilinlhanacmec sat ancoc selinmelhaycam coo. Olhamasiclhac sat acvaycmo siete silyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc. 22 Olapajacsic sat asoc navjac aclom. Colsavojoc sat alnapma apnatoscama, najan alnapma apquitquic, najan alnapma enlhit nipyesicsa quellhip. Casilhtojoc sat apvitamap enlhit natingma.
23 Am sat ancoc jelyajaclhoc mataa quellhip. Apquilinlhanacmec sat ancoc selinmelhaycam quellhip. 24 Otanovac sat apquiltemaclha quellhip. Olhamasiclhac sat acvaycmo siete silyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc. 25 Olapajacsic sat cotnaja ingmoc. Elyanmongsiclhac sat quellhip apnatovascama sicpayvam sicmayjayoclha coo. Elinyajamcoc sat quellhip, elyilhanmam tingma apquilvanyam. Olapajacsic sat ningmasquem nipyesicsa quellhip. Elmacpoc sat quellhip nipyesicsa cotnaja ingmoc. 26 Melvityejec sat quellhip nintom. Collanac sat nintom diez quilvanaa, acyitna inlhojo lhama malhic. Casilhtojoc sat almilasictem nintom. Coyangvomoc sat mayic quellhip. 27 Am sat ancoc jelyajaclhoc mataa quellhip, apquiltomja selinmelhaycam. 28 Otanovac sat apquiltemaclha quellhip. Olvoc sat coo. Olhamasiclhac sat acvaycmo siete silyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc. 29 Mayic sat colnapoc. Eltovamcoc sat quellhip sicaa alitsepma. Quellhip apquitquic acticyovam. 30 Onatovacsic sat apquilmalhnancamaclha quellhip apquilayo quilaycmasquiscama. Opalhaquisic sat enlhit apjapaoc acyitnamaclha quilaycmasquiscama ápaoc. Avanjec sat cotnejic sictanoncama quellhip. 31 Osavojoc sat sicnatovascama tingma apquilvanyam quellhip. Onatovacsic sat apquilmalhnancamaclha. Otanovac sat asoc selmescama quellhip.
32 Otvacsic sat yoclhilhma apquileyvomaclha quellhip. Cotlapsic sat cotnaja ingmoc, apquilvita mactovascama yoclhilhma naysicsa quimpocjacme. 33 Ongvilhpansic sat quellhip elinyajamcoc mocjay, nipyesicsa cotnaja nimpayvomó lhama. Elminlhinacpoc sat quellhip. Cotniclhac sat yoclhilhma actamopeycaoc. Enatovasacpoc sat tingma apancaoc. 34-35 Ajolhec sat cotnejic mepqui amyaa as yoclhilhma, malha acnim ninnayclha meltamilquiscama siclhoc alhta quellhip. Naysicsa mactovascama yoclhilhma, naysicsa apquilmomap quellhip nipyesicsa cotnaja ingmoc. Cotnejic sat mepqui amyaa, malha acnim ninnayclha najan años ninnayclha. Meltamilquiscama siclhoc alhta apquileyvomaclha quellhip.
36 Ellingamcojoc sat acyivey apquilay quellhip apquilaymomap nipyesicsa cotnaja ingmoc. Elinyajamcoc sat apquillinga inlhojo alhcajayam, apquilanem quimpocjacme. Elpilapamcoc sat naysicsa apquilinyem mepqui macminlhinaycam. 37 Elinyajamcoc sat, elpilapamcoc sat mepqui macminlhinaycam. Mepqui lhama apyimnatem quellhip napatavo cotnaja ingmoc. 38 Enatovasacpoc sat quellhip nipyesicsa cotnaja nimpayvomó lhama. Comascoc sat apquileyvam quellhip nipyesicsa maa. 39 Poc apquilaymomap nipyesicsa cotnaja ingmoc. Elmasquingvomoc sat ayinyema apquiltemaclha apancaoc apquilsilhnanomap. Elitsapoc sat lhama apyapmayc ayinyema apquilsilhnanomap apanco.
40 Incovac sat acnim, yoyam elyicpilcangvomoc sat quellhip apquilsilhnanomap apanco. Najan apquiltemaclha apancaoc apquilyeyjamcaa. Ellhenic sat quellhip apquiltemaclha alhta selinmelhaycam. 41 Yiplovcoc alhta coo lha silinmelhaycam sicnalayclha nipyesicsa cotnaja ingmoc. Apquilyanmoncasquic sat ancoc apquilvalhoc. Inlingamcoc sat ancoc apquilvalhoc, ayinyema apquilsilhnaomap apanco. 42 Coyitnam sat ejatic sicmayjayoclha sicpamejitsomalhca siclhoc nat Jacob, najan maa Isaac, najan maa Abraham. Coyitnam sat ejatic yoclhilhma sicmescama coo, yoyam elhnam. 43 Apquilyamasmec alhta siclho yoclhilhma apquileyvomaclha, yoyam colimjamcoc años mepqui amyaa, malha acnim ninnayclha. Ellingamcojoc sat apquilsilhnanomap apanco. Mepqui alhta apquilyiplovquiscama siyanamaclha najan siyascamaclha.
44 Naso, apnam inyicje quellhip nipyesicsa cotnaja ingmoc. Mosovejec sat sictovascama apyovoclhojo quellhip. Otnejic sat nasoc anco sicpayvam mepqui sicyeycajascaoc. Siclhanma siclhoc nat napatavo apquilyeyjamcaa quellhip. Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc quellhip. 45 Coyitnam ejatic sicmayjayoclha sicpamejitsomalhca siclhoc nat sicyinyovquiscama yoclhilhma Egipto. Apquilvitac nat cotnaja apquilpayvomó lhama. Sicvisay alhta mataa Dios Sicyimtalhnamo — nic nat aptomjac.
46 Eycaso apcanamaclha Dios najan apcascamaclha, najan actemaclha acpeyvomo. Ayinyema ilhnic nat apquiltimnascama Moisés napatavo apnaymacoc Israel, netin inquilhe Sinaí.
Bendiciones de la obediencia
(Dt. 7.12-24Dt. 28.1-14)
1 No haréis para vosotros ídolos, ni escultura, ni os levantaréis estatua, ni pondréis en vuestra tierra piedra pintada para inclinaros a ella; porque yo soy Jehová vuestro Dios. 2 Guardad mis días de reposo, y tened en reverencia mi santuario. Yo Jehová.
3 Si anduviereis en mis decretos y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra, 4 yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra rendirá sus productos, y el árbol del campo dará su fruto. 5 Vuestra trilla alcanzará a la vendimia, y la vendimia alcanzará a la sementera, y comeréis vuestro pan hasta saciaros, y habitaréis seguros en vuestra tierra. 6 Y yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante; y haré quitar de vuestra tierra las malas bestias, y la espada no pasará por vuestro país. 7 Y perseguiréis a vuestros enemigos, y caerán a espada delante de vosotros. 8 Cinco de vosotros perseguirán a ciento, y ciento de vosotros perseguirán a diez mil, y vuestros enemigos caerán a filo de espada delante de vosotros. 9 Porque yo me volveré a vosotros, y os haré crecer, y os multiplicaré, y afirmaré mi pacto con vosotros. 10 Comeréis lo añejo de mucho tiempo, y pondréis fuera lo añejo para guardar lo nuevo. 11 Y pondré mi morada en medio de vosotros, y mi alma no os abominará; 12 y andaré entre vosotros, y yo seré vuestro Dios, y vosotros seréis mi pueblo. 13 Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para que no fueseis sus siervos, y rompí las coyundas de vuestro yugo, y os he hecho andar con el rostro erguido.
Consecuencias de la desobediencia
(Dt. 28.15-68)
14 Pero si no me oyereis, ni hiciereis todos estos mis mandamientos, 15 y si desdeñareis mis decretos, y vuestra alma menospreciare mis estatutos, no ejecutando todos mis mandamientos, e invalidando mi pacto, 16 yo también haré con vosotros esto: enviaré sobre vosotros terror, extenuación y calentura, que consuman los ojos y atormenten el alma; y sembraréis en vano vuestra semilla, porque vuestros enemigos la comerán. 17 Pondré mi rostro contra vosotros, y seréis heridos delante de vuestros enemigos; y los que os aborrecen se enseñorearán de vosotros, y huiréis sin que haya quien os persiga. 18 Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo volveré a castigaros siete veces más por vuestros pecados. 19 Y quebrantaré la soberbia de vuestro orgullo, y haré vuestro cielo como hierro, y vuestra tierra como bronce. 20 Vuestra fuerza se consumirá en vano, porque vuestra tierra no dará su producto, y los árboles de la tierra no darán su fruto.
21 Si anduviereis conmigo en oposición, y no me quisiereis oír, yo añadiré sobre vosotros siete veces más plagas según vuestros pecados. 22 Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten vuestros hijos, y destruyan vuestro ganado, y os reduzcan en número, y vuestros caminos sean desiertos.
23 Y si con estas cosas no fuereis corregidos, sino que anduviereis conmigo en oposición, 24 yo también procederé en contra de vosotros, y os heriré aún siete veces por vuestros pecados. 25 Traeré sobre vosotros espada vengadora, en vindicación del pacto; y si buscareis refugio en vuestras ciudades, yo enviaré pestilencia entre vosotros, y seréis entregados en mano del enemigo. 26 Cuando yo os quebrante el sustento del pan, cocerán diez mujeres vuestro pan en un horno, y os devolverán vuestro pan por peso; y comeréis, y no os saciaréis.
27 Si aun con esto no me oyereis, sino que procediereis conmigo en oposición, 28 yo procederé en contra de vosotros con ira, y os castigaré aun siete veces por vuestros pecados. 29 Y comeréis la carne de vuestros hijos, y comeréis la carne de vuestras hijas. 30 Destruiré vuestros lugares altos, y derribaré vuestras imágenes, y pondré vuestros cuerpos muertos sobre los cuerpos muertos de vuestros ídolos, y mi alma os abominará. 31 Haré desiertas vuestras ciudades, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume. 32 Asolaré también la tierra, y se pasmarán por ello vuestros enemigos que en ella moren; 33 y a vosotros os esparciré entre las naciones, y desenvainaré espada en pos de vosotros; y vuestra tierra estará asolada, y desiertas vuestras ciudades.
34 Entonces la tierra gozará sus días de reposo, todos los días que esté asolada, mientras vosotros estéis en la tierra de vuestros enemigos; la tierra descansará entonces y gozará sus días de reposo. 35 Todo el tiempo que esté asolada, descansará por lo que no reposó en los días de reposo cuando habitabais en ella. 36 Y a los que queden de vosotros infundiré en sus corazones tal cobardía, en la tierra de sus enemigos, que el sonido de una hoja que se mueva los perseguirá, y huirán como ante la espada, y caerán sin que nadie los persiga. 37 Tropezarán los unos con los otros como si huyeran ante la espada, aunque nadie los persiga; y no podréis resistir delante de vuestros enemigos. 38 Y pereceréis entre las naciones, y la tierra de vuestros enemigos os consumirá. 39 Y los que queden de vosotros decaerán en las tierras de vuestros enemigos por su iniquidad; y por la iniquidad de sus padres decaerán con ellos.
40 Y confesarán su iniquidad, y la iniquidad de sus padres, por su prevaricación con que prevaricaron contra mí; y también porque anduvieron conmigo en oposición, 41 yo también habré andado en contra de ellos, y los habré hecho entrar en la tierra de sus enemigos; y entonces se humillará su corazón incircunciso, y reconocerán su pecado. 42 Entonces yo me acordaré de mi pacto con Jacob, y asimismo de mi pacto con Isaac, y también de mi pacto con Abraham me acordaré, y haré memoria de la tierra. 43 Pero la tierra será abandonada por ellos, y gozará sus días de reposo, estando desierta a causa de ellos; y entonces se someterán al castigo de sus iniquidades; por cuanto menospreciaron mis ordenanzas, y su alma tuvo fastidio de mis estatutos. 44 Y aun con todo esto, estando ellos en tierra de sus enemigos, yo no los desecharé, ni los abominaré para consumirlos, invalidando mi pacto con ellos; porque yo Jehová soy su Dios. 45 Antes me acordaré de ellos por el pacto antiguo, cuando los saqué de la tierra de Egipto a los ojos de las naciones, para ser su Dios. Yo Jehová.
46 Estos son los estatutos, ordenanzas y leyes que estableció Jehová entre sí y los hijos de Israel en el monte de Sinaí por mano de Moisés.