1 Avanjec ninlingaycamco acyimtalhnama as nalhpop, asilhtec acyanmongam ningilvascapma ningiltamjaycam, acno acyanmongam apquiltamjaycam soldados.
2 Ningyitsomalhca enlhit apmomap aptingyey pisquisca, najan nolhing apcapoc apquiljalhanma acyanmongam aptamjaycam.
3 Coo najan siclhoy acyanmongam siclingaycamco acmasca aplhamoclhojo piltin, najan aclhamoclhojo alhtaa.
4 Ajolhec sicyitnama alhtaa mepqui sictiyanma, aljalhne inyicje ayitsay, yoyam oyinyoc sicyitnamaclha.
5 Asquejec eyimpejic altovcamco ascoc selyimsem coo, avanjec milaoc eyimpejic.

6 Cotningvomoc sat nelha sictiyascam coo, inquilvonquipquic acnim malha alinyem.
7 Lhip Visqui ingac, colhen sat apvalhoc coo sicvisay, comascoc sat sictiyascam. Comascoc sat najan actemaclha selinyejemo (apayjayclha evalhoc).
8 Setayo lhip quilhvo nac jay, ovonquepoc sat coo, setamsama inlhojo, mejeticlhejec sat mocjam.
9-10 Inquinyec yipjopay, covonquepoc sat. Apno enlhit apquitsepma, comopvan evotac sat mocjam. Melvityejec sat mocjam apquilmolhama ninga, colvoncamoc sat maa.
11 Movanquejec mocjam mepqui silyataycam coo. Olngacsic sat sictemaclha siclingaycamco acmasca najan actemaclha aclingaycamco evalhoc coo.
12 ¿Lhip Visqui ingac naso ya setamilquiscama, malha sinavocpo coo najan yingmin acvanyam?
13 Inlhenquic evalhoc: Jetamilquiscomoc sat sictiyanma najan sictajanma ajanco.
14 Pilapcasquic acvitay sicvanmoncama acmasom najan ayay evalhoc ayinyema lhip.
15 Altamjo inyicje omatong, motyisamejec sat mocjam, altamjoc lhip, yoyam jeyajic.
16 Eyastinquic sictiyascam coo, jeyinyov sat lhip, alhto inyicje sictiyascam coo.
17 Lhip visqui ingac, lhip aptomja selaneyo sictomja enlhit, ¿so actomja yi?
18 Etamilcasquic lhip mataa, eyipconquic mataa lhip aclhamoclhojo acnim, ¿so actomja yi?
19 Jeyinyov siclho, nojelanojo siclho acvaycmo lhama sicnasipma.
20 ¿Naso ya sicsilhnanomalhca napato lhip, yoyam jeyajic lhip? ¿Elimsec lhip yanca pac jeyajic coo? ¿Yimtilhe ya sictemaclha napato lhip?
21 Lhip Visqui ingac, jeyasicjiclhojo sat mocjam, imascos sat moyascalhma coo. Quilhvoc sat comascoc sictiyascam coo, mejeticlhejec sat mocjam lhip — nic nat aptomjac Job.
Job argumenta contra Dios
1 ¿No es acaso brega la vida del hombre sobre la tierra,
Y sus días como los días del jornalero?
2 Como el siervo suspira por la sombra,
Y como el jornalero espera el reposo de su trabajo,
3 Así he recibido meses de calamidad,
Y noches de trabajo me dieron por cuenta.
4 Cuando estoy acostado, digo: ¿Cuándo me levantaré?
Mas la noche es larga, y estoy lleno de inquietudes hasta el alba.
5 Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo;
Mi piel hendida y abominable.
6 Y mis días fueron más veloces que la lanzadera del tejedor,
Y fenecieron sin esperanza.

7 Acuérdate que mi vida es un soplo,
Y que mis ojos no volverán a ver el bien.
8 Los ojos de los que me ven, no me verán más;
Fijarás en mí tus ojos, y dejaré de ser.
9 Como la nube se desvanece y se va,
Así el que desciende al Seol no subirá;
10 No volverá más a su casa,
Ni su lugar le conocerá más.

11 Por tanto, no refrenaré mi boca;
Hablaré en la angustia de mi espíritu,
Y me quejaré con la amargura de mi alma.
12 ¿Soy yo el mar, o un monstruo marino,
Para que me pongas guarda?
13 Cuando digo: Me consolará mi lecho,
Mi cama atenuará mis quejas;
14 Entonces me asustas con sueños,
Y me aterras con visiones.
15 Y así mi alma tuvo por mejor la estrangulación,
Y quiso la muerte más que mis huesos.
16 Abomino de mi vida; no he de vivir para siempre;
Déjame, pues, porque mis días son vanidad.
17 ¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas,
Y para que pongas sobre él tu corazón,
18 Y lo visites todas las mañanas,
Y todos los momentos lo pruebes?
19 ¿Hasta cuándo no apartarás de mí tu mirada,
Y no me soltarás siquiera hasta que trague mi saliva?
20 Si he pecado, ¿qué puedo hacerte a ti, oh Guarda de los hombres?
¿Por qué me pones por blanco tuyo,
Hasta convertirme en una carga para mí mismo?
21 ¿Y por qué no quitas mi rebelión, y perdonas mi iniquidad?
Porque ahora dormiré en el polvo,
Y si me buscares de mañana, ya no existiré.