1 Inlhenquic alhta evalhoc oltamacsic ejataoc. Cotsepejec enquenyic quilvana cotnaja etava.
2 ¿Jalhco sat etnejic Dios, apvita inlhojo sictemaclha ayitsepma enquenyic?
3 Apyanmongsaclhec mataa aptemaclha apmapsom najan apsilhnanomap apanco.
4 Apvitac Dios sictomjaclha najan sictemaclha sictingyey moc asoc.
5 Nasoc sictemaclha mataa: mepqui alhta sicmovan amyaa, mepqui alhta sicyinimquiscama.
6 Apyipconquic mataa Dios evalhoc coo. Mepqui sicsilhnanomalhca ajanco.
7 Acyinyovquic sat ancoc amay acpeyvomo. Esilhnanaquic sat ancoc ejataoc, esilhnanaquic ancoc emeoc.
8 Poc enlhit eltovamcoc sat acyilhna, siyinayclha alhta actic. Elaptic sat ayenamalhca.
9 Esilhnanaquic ancoc quilvana cotnaja etava. Aljalhnec ancoc payjoc tingma apatong emoc.
10 Colhic sat seyinyovquisa etava coo. Elpatjetamcoc sat metnaja nintemólhama.
11 Acmasom cotnejic sictemaclha, colhic sat acyanmongseclho actema nac jay.
12 Cotnejic sat malha talha acsovjomo silnatam najan sictemaclha coo.
13 Elyavectac alhta ancoc selancam. Acjalhnoc coo mataa selmalhnaycam asoc.
14 Evanquic mataa olmalhnam Dios, apvita inlhojo sictemaclha coo. Evanquic mataa ongvatingmojo Dios, selmalhna inlhojo sictemaclha coo.
15 Apquilantipcasquic Dios apyovoclhojo enlhit, najan coo, najan selancam coo. Singmescama acyimnatem ingnenyic.
16 Paj coo omyavac asoc selmalhna inlhojo enlhit mepqui asoc, selmalhna inlhojo nintom tampeyi.
17 Paj coo omyavac nintom apyeyjeycam, naysicsa sictom coo tingma ajac.
18 Actimec coo siclhalhma, malha apyeyjeycam apyap. Silimlayquiclho mataa lhintampaa.
19 Acvitac alhta mepqui aptalhnama enlhit. Mepqui apcalomap enlhit mepqui asoc.
20 Paj coo omyavac apcalomap nipquesic apva, sicyesiscama sicnatoscama. Innec alhta seyaco ayinyema acpayjayclha apvalhoc aplhoy asoc.
21 Acmiyovquic coo apyeyjeycam, sicvita inlhojo enaymacoc apquilyicpilquemo.
22 Olngamcojoc sat acyimtalhnama, acyitna inlhojo sicmovan amyaa. Colhic sat alintasa ectingaoc, colhnanmoc sat nelatane coo.
23 Olngamcojoc sat apyanmongsayclha Dios sictemaclha coo. Ongavojoc Dios Apyimtalhnamo.
24 Am alhta cotsepac enquenyic solyayem setnesquiscama sicyimtalhnamo.
25 Am alhta colhnac seyaco, ayinyema cascama silnatam najan cotlaycaoc solyayem.
26 Acvitac alhta acnim actamila anco najan piltin aptamila apanco.
27 Am alhta otnajac siyayo acnim najan piltin, acyitsomalhca singmasma.
28 Cotnejic sat apyanmongsayclha Dios sictemaclha sicvenneycam Visqui netin.
29 Am alhta copayjiclhac evalhoc, sicvita inlhojo aplingaycamco cotnaja ingmoc.
30 Am alhta otnescasac apmapsom, sicvita inlhojo aplingaycamco cotnaja ingmoc.
31 Apquilvitac mataa sicmolhama, actemaclha sicmam tacja maycaa apvoy sicnaclha.
32 Am alhta etenac amay maycaa. Acmec tacja maycaa congne tingma jac.
33 Am oyilhascasac sicsilhnanomalhca ajanco, apquiltemaclha enaymacoc.
34 Am ongvacac enaymacoc enlhit, naysicsa siclhanma. Am oyilhalhcoc ajanco. Am ongvacac enaymacoc sicmolhama, apquiltemaclha sevennéycam coo.
35 Altamjoc coo ingyeylhojoc lhama enlhit. Opquinic firma sicvisay. Jeyatingmojoc sat Dios Apyimtalhnamo. Olanojoc sat aptalhescama seyinmelhaycam coo.
36 Otasquisic sat nipyesicsa enlhitaoc aptalhescama seyinmelhaycam coo. Malha selnatanma sat cotnejic.
37 Opquiniclhac ayalhnaclhojo evalhoc napato Dios. Oyoclhojo sat mepqui siyayo.
38 Mepqui seyinmelhaycam amyip ajanco, mepqui aliclhangveycam silcacjam.
39 Yitnec ancoc sictingyey acyilhna mepqui sictamjaycam, mepqui siyayo avtip.
40 Motejec sat mocjam apquimjaclha trigo, otac sat ayimjaclha milovqui. Motejec sat mocjam ayimjaclha cebada, otac sat ayimjaclha yammeyac.
Vamlha nac jay Job appayvam.
Job afirma su integridad
1 Hice pacto con mis ojos;
¿Cómo, pues, había yo de mirar a una virgen?
2 Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios,
Y qué heredad el Omnipotente desde las alturas?
3 ¿No hay quebrantamiento para el impío,
Y extrañamiento para los que hacen iniquidad?
4 ¿No ve él mis caminos,
Y cuenta todos mis pasos?
5 Si anduve con mentira,
Y si mi pie se apresuró a engaño,
6 Péseme Dios en balanzas de justicia,
Y conocerá mi integridad.
7 Si mis pasos se apartaron del camino,
Si mi corazón se fue tras mis ojos,
Y si algo se pegó a mis manos,
8 Siembre yo, y otro coma,
Y sea arrancada mi siembra.
9 Si fue mi corazón engañado acerca de mujer,
Y si estuve acechando a la puerta de mi prójimo,
10 Muela para otro mi mujer,
Y sobre ella otros se encorven.
11 Porque es maldad e iniquidad
Que han de castigar los jueces.
12 Porque es fuego que devoraría hasta el Abadón,
Y consumiría toda mi hacienda.
13 Si hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva,
Cuando ellos contendían conmigo,
14 ¿Qué haría yo cuando Dios se levantase?
Y cuando él preguntara, ¿qué le respondería yo?
15 El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo hizo a él?
¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz?
16 Si estorbé el contento de los pobres,
E hice desfallecer los ojos de la viuda;
17 Si comí mi bocado solo,
Y no comió de él el huérfano
18 (Porque desde mi juventud creció conmigo como con un padre,
Y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda);
19 Si he visto que pereciera alguno sin vestido,
Y al menesteroso sin abrigo;
20 Si no me bendijeron sus lomos,
Y del vellón de mis ovejas se calentaron;
21 Si alcé contra el huérfano mi mano,
Aunque viese que me ayudaran en la puerta;
22 Mi espalda se caiga de mi hombro,
Y el hueso de mi brazo sea quebrado.
23 Porque temí el castigo de Dios,
Contra cuya majestad yo no tendría poder.
24 Si puse en el oro mi esperanza,
Y dije al oro: Mi confianza eres tú;
25 Si me alegré de que mis riquezas se multiplicasen,
Y de que mi mano hallase mucho;
26 Si he mirado al sol cuando resplandecía,
O a la luna cuando iba hermosa,
27 Y mi corazón se engañó en secreto,
Y mi boca besó mi mano;
28 Esto también sería maldad juzgada;
Porque habría negado al Dios soberano.
29 Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía,
Y me regocijé cuando le halló el mal
30 (Ni aun entregué al pecado mi lengua,
Pidiendo maldición para su alma);
31 Si mis siervos no decían:
¿Quién no se ha saciado de su carne?
32 (El forastero no pasaba fuera la noche;
Mis puertas abría al caminante);
33 Si encubrí como hombre mis transgresiones,
Escondiendo en mi seno mi iniquidad,
34 Porque tuve temor de la gran multitud,
Y el menosprecio de las familias me atemorizó,
Y callé, y no salí de mi puerta;
35 ¡Quién me diera quien me oyese!
He aquí mi confianza es que el Omnipotente testificará por mí,
Aunque mi adversario me forme proceso.
36 Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro,
Y me lo ceñiría como una corona.
37 Yo le contaría el número de mis pasos,
Y como príncipe me presentaría ante él.
38 Si mi tierra clama contra mí,
Y lloran todos sus surcos;
39 Si comí su sustancia sin dinero,
O afligí el alma de sus dueños,
40 En lugar de trigo me nazcan abrojos,
Y espinos en lugar de cebada.
Aquí terminan las palabras de Job.