Aptovascama as nalhpop Dios Visqui ingac
1 Quip elanojo, emascoscomoc sat acyovoclhojo asoc as nalhpop Visqui ingac. Mepqui aleyvam asoc sat cotnejic, ingyilhpansacpoc sat apyovoclhojo enlhitaoc.
2 Apquilno poc sat cotnejic: sacerdote najan enlhit apanco, apvisqui najan aptimesaycam, quilvana avisqui najan actimesaycam, enlhit aptomja apmam asoc najan aptomja apquilhacjam asoc, enlhit acyitna solyayem pac najan enlhit mepqui solyayem, najan enlhit acyitna apmaycaoc nasa najan aptomja aplhoy apmaycaoc nasa poc.
3 Comascoc sat aleyvam asoc as nalhpop, mepqui asoc sat cotnejic. Eycaso ayinyema appayvam Visqui ingac.
4 Coymac sat as nalhpop, acno paat acyamay, insovjoc actovasomalhca. Malha acmayovsa cotnejic sat netin najan nalhpop.
5 Ayinyema alhta enlhit apquilsilhnanomap apanco, am alhta elyiplovcasac singanamaclha najan singascamaclha najan pacto ningmiyovmalhquilha ayinyema Dios Visqui ingac.
6 Dios aplom pac actomja actovascama as nalhpop. Apquillingamcoc acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc, elmasquingvomoc sat, apcanit sat elaymacpoc.

7 Coymasalhcac sat uva ayingmenic, coyamamcoc sat uva avjac (ayimjaclha), inmasquec acpayjayclha apquilvalhoc enlhit, yiplovcoc acmayovsa apquilvalhoc.
8 Inmasquec apquilitsovascama ayinyema música arpa najan tambores najan apquilpalhamaycam apnaymacoc.
9 Mepqui mocjam apyinaycaoc uva ayingmenic acyiplomo apquilminaycmascama. Asquejec mataa apyinaycaoc uva ayingmenic enlhit.
10 Apsovjoc aptovasomap tingma, mepqui lhama atong yoyam elantilhic tingma.
11 Apquilyapcalhquic enlhitaoc apvalhoc tingma ayinyema mepqui uva ayingmenic. Mepqui mocjam apquilitsovascama lhalhma anco as nalhpop. 12 Aptovasomap tingma apvanyam apyovoclhojo, actovasomalhca atong acyivey.
13 Cotnejic sat nipyesicsa enlhitaoc as nalhpop, malha ningansayclha olivo acyilhna nimpilhyinimquiscama (ningyovjescama) olivo yamit. Najan malha nimpenescama siclho acyilhna uva avjac.

14 Apquilpalhamam naysicsa apquilitsovascama enlhit apquilaymomap, ayinyema actalhningvamlha acnim aclingalhco apquilpayvam, apquilayo Visqui apyimtalhnamo.
15 Najan payjoc actiyapmaclha acnim, najan yoclhilhma nicja yingmin acvanyam apquiltomja apquilayo gloria Dios Visqui apancaoc Israel.
16 Inlingalhquic apquilminaycmascama ayinyema nelha lhopactic: ¡Mayayo Visqui appeyvomo! — intomjac apquilminaycmascama.

Actomjac coo siyanya: ¡Coo layi, olngamcojoc sat acyimtalhnama! — actomjac coo. ¡Apquiltemaclha apancaoc apquilyinimquiscama, mepqui apquilvatescama!
17 Apquilyitsomacpo enlhitaoc as nalhpop asoc navjac apquilminlhinaycam apquilmompaviyam, malha apquilay malhic najan trampa yoyam elmacpoc.
18 Apquinyec sat ancoc enlhit macyamascam (apyamasomap), emacpoc sat congne malhic (etyamoc sat congne). Aptipquic sat ancoc enlhit maa, emacpoc sat aptoyam trampa. Comamac sat yingmin acvanyam, coyavjam sat as nalhpop.

19 Coyovjam sat as nalhpop, copalhic sat, cotvasalhcac sat acyovoclhojo.
20 Inyovjam as nalhpop, malha enlhit anmin ayajem. Inyovjam malha jamilh allanomalhca amyip. Avanjec apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc as nalhpop, comascoc sat apquileyvam cotmongvoycamlha nelha.
21 Eyanmongsiclhac sat Visqui ingac apquiltemaclha apancaoc apquilmopvancaa netin najan apquilviscaa as nalhpop.
22 Ingyansiclhac sat Visqui ingac, elmacpoc sat congne malhic actomja singilpilhtetomaclha, nanoc sat colhic acyanmongseclho apquiltemaclha apancaoc.
23 Ingyajancac sat piltin, cajancac sat acnim, malha acmancactama sat cotnejic. Etacpoc sat Visqui ingac apyimtalhnamo netin inquilhe, payjoc tingma Jerusalén. Cotalhcac sat mayayoclha gloria Visqui ingac nipyesicsa apquilviscaa maa — nic nat aptomjac profeta.
El juicio de Jehová sobre la tierra
1 He aquí que Jehová vacía la tierra y la desnuda, y trastorna su faz, y hace esparcir a sus moradores. 2 Y sucederá así como al pueblo, también al sacerdote; como al siervo, así a su amo; como a la criada, a su ama; como al que compra, al que vende; como al que presta, al que toma prestado; como al que da a logro, así al que lo recibe. 3 La tierra será enteramente vaciada, y completamente saqueada; porque Jehová ha pronunciado esta palabra.
4 Se destruyó, cayó la tierra; enfermó, cayó el mundo; enfermaron los altos pueblos de la tierra. 5 Y la tierra se contaminó bajo sus moradores; porque traspasaron las leyes, falsearon el derecho, quebrantaron el pacto sempiterno. 6 Por esta causa la maldición consumió la tierra, y sus moradores fueron asolados; por esta causa fueron consumidos los habitantes de la tierra, y disminuyeron los hombres. 7 Se perdió el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón. 8 Cesó el regocijo de los panderos, se acabó el estruendo de los que se alegran, cesó la alegría del arpa. 9 No beberán vino con cantar; la sidra les será amarga a los que la bebieren. 10 Quebrantada está la ciudad por la vanidad; toda casa se ha cerrado, para que no entre nadie. 11 Hay clamores por falta de vino en las calles; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra. 12 La ciudad quedó desolada, y con ruina fue derribada la puerta. 13 Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como olivo sacudido, como rebuscos después de la vendimia.
14 Estos alzarán su voz, cantarán gozosos por la grandeza de Jehová; desde el mar darán voces. 15 Glorificad por esto a Jehová en los valles; en las orillas del mar sea nombrado Jehová Dios de Israel. 16 De lo postrero de la tierra oímos cánticos: Gloria al justo. Y yo dije: ¡Mi desdicha, mi desdicha, ay de mí! Prevaricadores han prevaricado; y han prevaricado con prevaricación de desleales.
17 Terror, foso y red sobre ti, oh morador de la tierra. 18 Y acontecerá que el que huyere de la voz del terror caerá en el foso; y el que saliere de en medio del foso será preso en la red; porque de lo alto se abrirán ventanas, y temblarán los cimientos de la tierra. 19 Será quebrantada del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida. 20 Temblará la tierra como un ebrio, y será removida como una choza; y se agravará sobre ella su pecado, y caerá, y nunca más se levantará.
21 Acontecerá en aquel día, que Jehová castigará al ejército de los cielos en lo alto, y a los reyes de la tierra sobre la tierra. 22 Y serán amontonados como se amontona a los encarcelados en mazmorra, y en prisión quedarán encerrados, y serán castigados después de muchos días. 23 La luna se avergonzará, y el sol se confundirá, cuando Jehová de los ejércitos reine en el monte de Sion y en Jerusalén, y delante de sus ancianos sea glorioso.