1 Apquiltimesam nic nat apvisay Bezaleel, najan aptamjaycamó lhama Aholiab najan poc apquilmopvancaa ellana lhama asoc. Visqui ingac nic nat ayinyema acyascamco apquilvalhoc najan acyicpilquemo apquilvalhoc, yoyam ellana asoc ayaymomalhca apquilmaycam carpa apponquinomap, acno apcanama siclho Visqui ingac.
Cotlaycaoc ofrendas ayinyema enlhit
2 Apcansaclhec nic nat Moisés as apcanit: Bezaleel, najan Aholiab najan apyovoclhojo apquilmopvancaa ellana asoc apquilmaycam najan apquilnatanma, ayinyema ilhnic nat Visqui ingac apquilmopvan. Najan apyovoclhojo apquilsayquinta ofrendas macmescama Dios, elpasmoc sat apquiltamjaycam. 3 Apmec nic nat tacja Moisés acyovoclhojo asoc, apquilmesa enlhitaoc apquilmopvancaa ellana apquilmaycam carpa apponquinomap, cotnejic sat culto nimpayvam congne carpa apponquinomap.
Apquilsantimcasquic nic nat israelitas ofrendas aclhamoclhojo acnim. 4 Apquillanac nic nat apquilmaycam enlhit apquilmopvancaa, ayinyema asoc macmescama. 5 Apquiltomjac nic nat apquilanya Moisés: Mongvanquejec onsavojo asoc apquilmescama nasa enlhit, ayinyema apcanama siclho Visqui ingac. Vamlha sat cotnejic — nic nat apquiltomjac.
6 Apcapajasquic nic nat Moisés, colhic altimnasa enlhitaoc natingma, elvatsamcoc enlhitaoc apquilmescama nasa carpa apponquinomap, najan maa quilvanaa, vamlha. 7 Am nic nat elsovjac asoc enlhit apquillanay apquilmaycam najan apquilnatanma. Inquilaymalhquic nic nat moc asoc, mepqui almomalhca.
Apquilanomap santuario carpa apponquinomap
(Ex 26.1-37)
8 Apquillanac nic nat santuario aplhancoc apponquinomap enlhit apquilmopvan apanco, am elhno poc enlhit apquilmopvan. Apquillanac nic nat diez cortinas apava lino torcido, najan apava morada, najan apava púrpura, najan apava apyilhvasem acma aptalhamavo quilaycmasquiscama acma alhimpancoc. 9 Acvamlha acvinatem cortina apava doce metros y medio, acvamlha ancho dos metros. Acno moc mataa cortinas apava. 10 Apquilyipnaquic nic nat cinco cortinas, alyipitsomalhca mataa moc cinco cortinas. 11 Apquillanac nic nat apava apatnaoc lhama nicja apava primer grupo. Apquillanac nic nat aplhataoc nicja apava poc grupo. 12 Innoc moc mataa allanomalhca napocja apava cincuenta apatnaoc, colyipitsalhcac primer grupo najan segundo grupo as cortina apava. 13 Apquillanac nic nat ganchos asoc'jalhem de oro, colyipitsalhcac primer grupo najan segundo grupo apava as cortina apava. Eycaso ilhnic nat apyovoclhojo apava santuario apponquinomap.
14 Apquillanac nic nat Bezaleel once cortinas yataay apyimpeoc, yoyam elpaclhenic santuario apponquinomap. 15 Acvamlha ilhnic nat acvinatem trece metros y medio, acvamlha ancho dos metros. Acno moc mataa cortinas. 16 Apyipnaquic nic nat cinco cortinas yataay apyimpeoc lhama parte, najan seis cortinas moc parte. 17 Apquillanac nic nat cincuenta atnaoc nicja cortina, colyipitsalhcac sat primer grupo cortinas, najan cincuenta atnaoc nicja cortina, colyipitsalhcac sat segundo grupo cortinas. 18 Apquillanac nic nat cincuenta ganchos asoc'jalhem de bronce, yoyam elsavojoc sat alyipitsomalhca cortinas elpaclhenic carpa apponquinomap.
19 Apquillanac nic nat Bezaleel cubierta appaclhanma nipquesic apyimpeoc alyilhvasem. Apquillanac nic nat mocjam cubierta appaclhanma aso'yimpeoc alyimnatem. 20 Apquillanac nic nat yamit nicjaa tablas, colhic allana paredes carpa napocja, yamit acvisay nic nat acacia. 21 Acvamlha acvinatem tablas cuatro metros y medio, acvamlha ancho sesenta y cinco centímetros. 22 Moclhama tabla acyitna anit espigas alyipitsomalhca moc tabla yamit. Acno moc nic nat tablas apquillanomap santuario carpa apponquinomap. 23 Acvamlha veinte tablas yamit nicja nipiyam, 24 najan base avjac acvamlha cuarenta bases de plata. Moclhama tabla acyitna dos bases avjac, alyipitsomalhca dos espigas. 25 Moc pared, payjoc nilhqueyja, acvamlha veinte tablas yamit, 26 najan cuarenta bases avjac de plata, moclhama mataa tabla acvamlha dos bases. 27 Moc pared, payjoc actalhningvamlha acnim, acvamlha seis tablas yamit, 28 najan mocjam dos tablas colhic allana esquina actajescamaclha (acmasingvoyam) pared. 29 Mocanit mataa tablas alyipitsomalhca netin acvaycmo primer anillo. Eycaso ilhnic nat esquina dos tablas najan dos esquinas. 30 Acvamlha ilhnic nat acyovoclhojo ocho tablas najan dieciséis bases de plata, coning tabla mataa dos bases.
31 Apquillanac nic nat Bezaleel cinco travesaños yamit alvinatem acacia, colhic alyipitsa tablas lhama nicja santuarios carpa apponquinomap. 32 Mocjam cinco travesaños yamit alvinatem, colhic alyipitsa moc nicja santuario. Mocjam cinco travesaños yamit alvinatem, colhic alyipitsa tablas payjoc maa tap payjoc actalhningvamlha acnim. 33 Inyipitsalhquic nic nat travesaño yamit acvinatem central, payjoc nalhit tablas yamit. 34 Apquilyipitcasquic nic nat chapa de oro acyovoclhojo tablas najan argollos najan travesaños yamit alvinatem.
35 Apquillanac nic nat velo apava morada, najan apava púrpura, najan apava apyilhvasem, najan apava lino torcido acma aptalhamavo anit quilaycmasquiscama acma alhimpancoc. 36 Apquilhnec nic nat ganchos asoc'jalhem de oro netin cuatro postes yamit acacia, alyipitsomalhca chapa de oro poste alimja, najan cuatro bases avjac de plata. 37 Apquillanac nic nat ayapma atong acyivey acvisay cortina apava morada, najan apava púrpura, najan apava apyilhvasem, najan apava lino torcido acma aptalhamavo. 38 Apquinimcasquic nic nat cinco postes yamit alimja najan ganchos asoc'jalhem najan cinco bases avjac de bronce. Apquilyipitcasquic nic nat acyovoclhojo ayimpeoc chapa de oro, najan poste ayimpeoc najan anillos.
1 Así, pues, Bezaleel y Aholiab, y todo hombre sabio de corazón a quien Jehová dio sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del servicio del santuario, harán todas las cosas que ha mandado Jehová.
Moisés suspende la ofrenda del pueblo
2 Y Moisés llamó a Bezaleel y a Aholiab y a todo varón sabio de corazón, en cuyo corazón había puesto Jehová sabiduría, todo hombre a quien su corazón le movió a venir a la obra para trabajar en ella. 3 Y tomaron de delante de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, a fin de hacerla. Y ellos seguían trayéndole ofrenda voluntaria cada mañana. 4 Tanto, que vinieron todos los maestros que hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía, 5 y hablaron a Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho más de lo que se necesita para la obra que Jehová ha mandado que se haga. 6 Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más para la ofrenda del santuario. Así se le impidió al pueblo ofrecer más; 7 pues tenían material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.
Construcción del tabernáculo
(Ex. 26.1-37)
8 Todos los sabios de corazón de entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí; las hicieron con querubines de obra primorosa. 9 La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos; todas las cortinas eran de igual medida.
10 Cinco de las cortinas las unió entre sí, y asimismo unió las otras cinco cortinas entre sí. 11 E hizo lazadas de azul en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie; e hizo lo mismo en la orilla de la cortina final de la segunda serie. 12 Cincuenta lazadas hizo en la primera cortina, y otras cincuenta en la orilla de la cortina de la segunda serie; las lazadas de la una correspondían a las de la otra. 13 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazó las cortinas una con otra, y así quedó formado un tabernáculo.
14 Hizo asimismo cortinas de pelo de cabra para una tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo. 15 La longitud de una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida. 16 Y unió cinco de las cortinas aparte, y las otras seis cortinas aparte. 17 Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la cortina final de la segunda serie. 18 Hizo también cincuenta corchetes de bronce para enlazar la tienda, de modo que fuese una. 19 E hizo para la tienda una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de tejones encima.
20 Además hizo para el tabernáculo las tablas de madera de acacia, derechas. 21 La longitud de cada tabla era de diez codos, y de codo y medio la anchura. 22 Cada tabla tenía dos espigas, para unirlas una con otra; así hizo todas las tablas del tabernáculo. 23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas al lado del sur, al mediodía. 24 Hizo también cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla, para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas. 25 Y para el otro lado del tabernáculo, al lado norte, hizo otras veinte tablas, 26 con sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla. 27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas. 28 Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas, 29 las cuales se unían desde abajo, y por arriba se ajustaban con un gozne; así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas. 30 Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla.
31 Hizo también las barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo, 32 cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo hacia el occidente. 33 E hizo que la barra de en medio pasase por en medio de las tablas de un extremo al otro. 34 Y cubrió de oro las tablas, e hizo de oro los anillos de ellas, por donde pasasen las barras; cubrió también de oro las barras.
35 Hizo asimismo el velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa. 36 Y para él hizo cuatro columnas de madera de acacia, y las cubrió de oro, y sus capiteles eran de oro; y fundió para ellas cuatro basas de plata. 37 Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador; 38 y sus cinco columnas con sus capiteles; y cubrió de oro los capiteles y las molduras, e hizo de bronce sus cinco basas.