Actemaclha apquillhicmoscama acmovan amyaa
1 Altamjoc elyasingvoclhojo mocjam quellhip. Apnam nic nat mataa nipyesicsa enlhitaoc Israel profetas apquilmopvancaa amyaa. Najan nipyesicsa quellhip lha, elvitac sat apquillhicmoscama apquilmopvancaa amyaa. Elyilhacpojoc sat ellhicmocsic amyaa singillhinganimquiscama. “Metnaja singvomquiscama tap Visqui ingac” —sat eltimjic mataa ellhicmocsic. Cotlapsic sat elnatovasacpoc as enlhitaoc. 2 Elvajanamcoc sat aplhamoclhojo ingilyalhinga actemaclha meltamilcasomacpo apanco. Eltimjic sat apquilyasquiyam amay acpeyvomo acvisay tasic amyaa nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Elanic sat acmovan amyaa. 3 Eyca as enlhitaoc eltingyamcoc sat mataa quellhip solyayem apancaoc ayinyema apquilmopvancaa amyaa. Inlhenalhquic nano yoyam elyicpilcacpoc enlhitaoc apquiltema nac lha. Nasoc anco, covac sat acnim yoyam elnatovasacpoc.
4 Yitnec nic nat melyascalhma napocja ángeles. Am nic nat elmascosac Dios Ingyapam. Eyca apquilapajasquic nic nat yatesaclhilhma alyascamaclha ingjangaoc. Apquilpilhquetacpec nic nat cadenas. Innec altamilsa maa acvocmo acnim yoyam elyicpilcacpoc. 5 Yitnec nic nat najan melyascalhma enlhit lhalhma anco. Am nic nat elmascosac Dios Ingyapam. Apcapajasquic nic nat yingmin acvanyam. Apsovjomacpoc nic nat apquilitsepma enlhitaoc apquilmapsomcaa. Apvocmec nic nat tap apvamlha Noé, aptomja apquiltimnascama actemaclha acpeyvomo. Apquilvocmec nic nat najan tap siete apmolhama. 6 Apsovjomacpoc nic nat najan apquilitsepma enlhitaoc tingma Sodoma najan Gomorra. Metquic nic nat tingma, acvamlha tajap nic nat intomjac. Eycaso actomja singillhicmoscama acyanmongayclha enlhitaoc apquilmapsomcaa yoyam covac sat. 7 Apvocmec nic nat tap enlhit apvisay Lot aptomja appeyvomo. Yimtilhec nic nat mataa apvalhoc Lot apvita apquiltemaclha apquilmapsomcaa. 8 Apmolhama ilhnic nat Lot as enlhitaoc. Aplingamcoc nic nat mataa acmasca nipyesicsa aclhamoclhojo acnim. 9 Apvanquic Visqui ingac elvomsic tap naysicsa acyipconma apquiltomja apquiltamilcasomacpo apanco. Apvanquic ingyanic colhic altamilsa enlhitaoc apquilmapsomcaa yoyam elyanmongsiclha apquiltemaclha acvocmo sat acnim yoyam elyicpilcojo.
10 Eyanmongsiclhac sat Dios apquilyiplovquiscama ayitsepma apnenyaoc. Najan apquiltomja apquilvinéycam poc apquiltomja apquilyimtalhnamo. Ayinyemaclha apquiltomja apquilyimtalhnesomacpo apanco najan apquiltamongvayclholhma apquilpayvam. Am najan elacac asoc alyimtalhnamo netin yoyam elvinam. 11 Am nic nat elvinam ángeles apquilpeyvomo napato Visqui ingac ellhenic asoc alyimtalhnamo netin. Apmeleyjec nic nat ángeles najan apquilmopvan.
12 Mepqui apquilyascamco as enlhitaoc, malha asoc navjac. Inquileyvec mataa asoc navjac yoyam colmalhca najan yoyam coticyoc mataa. Apquiltamongvayclholhma apquilpayvam apquillhanma asoc melyascacmo as enlhitaoc. Elnatovasacpoc sat as enlhitaoc acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc. 13 Ellingamcoc sat acmasca as enlhitaoc, acno apquilasquiscama apyimpeoc poc. Apquilitsovasoc mataa acnim anco naysicsa acyiviy aptoycaoc najan acyiviy apyinaycaoc. Apquilpasmec mataa as enlhitaoc actomalhquilha nintom nipyesicsa quellhip. Apquiltomja apquilmanquiscama quellhip, malha alpaysimquiscama intomjac asoc altamila. Apquilyispaquic mataa apquilyinimquiscama apnaymacoc.
14 Inquitsepquic mataa apnenyaoc apnaymacoc apquilano quilvanaa. Am coliclacmoc apquiltamongvaycmolhma. Apquilsilhnanaquic mataa poc yoyam elvajaniclhojo. Apquililtamjoc mataa ellhamasiclha solyayem apancaoc. 15 Apquillhinganacmec as enlhitaoc. Apquilyinyovquic amay acpeyvomo. Apquilvajanamquic mataa aptemaclha ilhnic nat profeta apmopvan amyaa apvisay Balaam. Beor apquitca ilhnic nat Balaam. Aplhamaseclhec mataa solyayem acyanmongam aptemaclha, malha apyojolhma. 16 Apvitac nic nat acyanmongayclha aptemaclha acmasom: Inpametam nic nat yamelyeyjaycoc apquinamtem, malha enlhit appayvam. Incasquic nic nat apquinamtem actemaclha meyascalhma.
17 Eyca as enlhitaoc apquilmapsomcaa apquiltomja malha yamilquit mepqui yingmin. Apquiltomja malha yipjopay alsom lhcajayam. Eltamopongvomoc sat acyimtalhnaclha yatesaclhilhma. 18 Alhtoc mataa apquilyimtalhnesac apquilpayvam. Apquilvajanamquic mataa alitsepma apnenyaoc najan actemaclha apquiltamongvaycmolhma. Apquilsilhnanaquic mataa yoyam elvajaniclhojo quilhvo apquilyanmonquiscama apquilvalhoc. 19 Apquillhenquic mataa elvomoc tap apquiltomja apquilvajaneyquiclho. Am eyca elvocmoc tap as enlhitaoc naysicsa apquiltemaclha almasomcaa. Apquiltomja malha apquilancam apquilanyomap elilyejiclhojo apvisqui apancaoc. 20 Apquilyanmoncasquic sat ancoc apquilvalhoc, cotnejic sat malha apquilyicpilcangviyam Jesucristo Visqui ingac aptomja singvomquiscama tap. Malha apquilinquitma sat cotnejic apquiltemaclha enlhit lhalhma anco. Apquilvajaneclhoc sat ancoc apquiltamongvaycmolhma natamin apquilyanmonquiscama apquilvalhoc, coyeycajangvoclhojoc sat apquiltemaclha nano. 21 Intasic alhta inyicje melyicpilcangvomoc amay acpeyvomo as enlhitaoc. Somco eyca apquilyicpilcangviyam siclho amay acpeyvomo, natamin eyca yoyam elvatsamcoc mocjam apcanamaclha Dios. 22 Invocmec nelha aclhanmaclha actomja nasoc anco: “Cotaviclhac sat mocjam acyiclhama simjing”. Najan moc: “Appaysomaclhec mocjam yatepomap natamin apyapascama yingmin” —nic nat intomjac aclhanmaclha.
Falsos profetas y falsos maestros
(Jud. 3-13)1 Pero hubo también falsos profetas entre el pueblo, como habrá entre vosotros falsos maestros, que introducirán encubiertamente herejías destructoras, y aun negarán al Señor que los rescató, atrayendo sobre sí mismos destrucción repentina. 2 Y muchos seguirán sus disoluciones, por causa de los cuales el camino de la verdad será blasfemado, 3 y por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas. Sobre los tales ya de largo tiempo la condenación no se tarda, y su perdición no se duerme.
4 Porque si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que arrojándolos al infierno los entregó a prisiones de oscuridad, para ser reservados al juicio; 5 y si no perdonó al mundo antiguo, sino que guardó a Noé, pregonero de justicia, con otras siete personas, trayendo el diluvio sobre el mundo de los impíos; 6 y si condenó por destrucción a las ciudades de Sodoma y de Gomorra, reduciéndolas a ceniza y poniéndolas de ejemplo a los que habían de vivir impíamente, 7 y libró al justo Lot, abrumado por la nefanda conducta de los malvados 8 (porque este justo, que moraba entre ellos, afligía cada día su alma justa, viendo y oyendo los hechos inicuos de ellos), 9 sabe el Señor librar de tentación a los piadosos, y reservar a los injustos para ser castigados en el día del juicio; 10 y mayormente a aquellos que, siguiendo la carne, andan en concupiscencia e inmundicia, y desprecian el señorío.
Atrevidos y contumaces, no temen decir mal de las potestades superiores, 11 mientras que los ángeles, que son mayores en fuerza y en potencia, no pronuncian juicio de maldición contra ellas delante del Señor. 12 Pero estos, hablando mal de cosas que no entienden, como animales irracionales, nacidos para presa y destrucción, perecerán en su propia perdición, 13 recibiendo el galardón de su injusticia, ya que tienen por delicia el gozar de deleites cada día. Estos son inmundicias y manchas, quienes aun mientras comen con vosotros, se recrean en sus errores. 14 Tienen los ojos llenos de adulterio, no se sacian de pecar, seducen a las almas inconstantes, tienen el corazón habituado a la codicia, y son hijos de maldición. 15 Han dejado el camino recto, y se han extraviado siguiendo el camino de Balaam hijo de Beor, el cual amó el premio de la maldad, 16 y fue reprendido por su iniquidad; pues una muda bestia de carga, hablando con voz de hombre, refrenó la locura del profeta.
17 Estos son fuentes sin agua, y nubes empujadas por la tormenta; para los cuales la más densa oscuridad está reservada para siempre. 18 Pues hablando palabras infladas y vanas, seducen con concupiscencias de la carne y disoluciones a los que verdaderamente habían huido de los que viven en error. 19 Les prometen libertad, y son ellos mismos esclavos de corrupción. Porque el que es vencido por alguno es hecho esclavo del que lo venció. 20 Ciertamente, si habiéndose ellos escapado de las contaminaciones del mundo, por el conocimiento del Señor y Salvador Jesucristo, enredándose otra vez en ellas son vencidos, su postrer estado viene a ser peor que el primero. 21 Porque mejor les hubiera sido no haber conocido el camino de la justicia, que después de haberlo conocido, volverse atrás del santo mandamiento que les fue dado. 22 Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro vuelve a su vómito, y la puerca lavada a revolcarse en el cieno.